Manuel d'utilisation / d'entretien du produit RCR 45 du fabricant Blaupunkt
Aller à la page of 18
Ve r ona RCR 45 Radio / Cassette Operating instructions.
3 Verona RCR 45 ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS 10 3 19 18 14 9 1 17 16 13 12 15 11 8 7 4 5 2 6 9.
17 Verona RCR 45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Contents Short instructions ........................ 18 Important notes ............................ 21 Precautions ........................................... 21 Traffic safety .
Verona RCR 45 18 GEO – To adjust the balance (left/right) and fader (front/rear) with the rocker switch. Fader front Fader rear Balance left Balance right To alter a setting, • press AUD or GEO and then chan- ge the value with the rocker switch. The adjusted value is indicated in the display.
19 Verona RCR 45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS 4 DSC ( D irect S oftware C ontrol) Use the DSC function to customise certain programmable, basic settings to suit your personal needs and prefe- rences. See chapter “DSC pro- gramming” for more information.
Verona RCR 45 20 ; PROG button/Fast winding To switch to the other side of the cassette tape: Press both buttons simultaneously. The display shows TR1-PLAY or TR2-PLAY. Fast winding FR : Fast rewind; stop by pressing FF. FF : Fast forward; stop by pressing FR.
21 Verona RCR 45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Important notes Precautions Before starting to use your new car radio, please read the information on “Traffic safe- ty” and “KeyCard theft-protection System” carefully.
Verona RCR 45 22 KeyCard theft-protection system Installation/Connection If you would like to install this equipment yourself or add any new components, please read the enclosed installation and connec- tion instructions carefully. Do not connect the loudspeaker outputs to ground! Use only the accessory and replacement parts approved by Blaupunkt.
23 Verona RCR 45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS • Press the KeyCard in, which releases the card and puts it in the proper positi- on for being removed. • Remove the first KeyCard and insert the new one while “CHANGE” is still being displayed.
Verona RCR 45 24 Radio operation with RDS ( R adio D ata S ystem) take advantage of the full RDS service, switch to “REG OFF”. • Press the REG button briefly. When active, “REG ON” will be briefly dis- played each time the radio is switched on.
25 Verona RCR 45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Automatic tuning Up Down / Up/down in short intervals (“AF” must be switched off) / To scroll through the broadcasting network when “AF” is activated (e.
Verona RCR 45 26 The scanned frequency or the station name will start flashing in the display. During the actual scanning process “SCAN” will be displayed. To select a station currently being scan- ned and switch off the scan function: • Press SC briefly.
27 Verona RCR 45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Switching from stereo to mono (FM) If reception is poor, you may get better sound quality by switching to mono: • Press the lo button for approximately 2 seconds.
Verona RCR 45 28 T ape operation Inserting a tape • Turn on the set. • Insert a tape. Insert the tape with side A or 1 showing up, the open side facing to the right. = Press to eject the tape. The tape will be played in the direction used last. “TR1-PLAY” in the display means that track 1 or A is being played.
29 Verona RCR 45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS DSC programming DSC ( D irect S oftware C ontrol) allows you to customise certain programmable, basic set- tings to suit your personal needs and prefe- rences and then store them.
Verona RCR 45 30 RM ( R adio M onitor) With RM-ON, the unit will automatically switch to the tuner whenever the casset- te is fast winding. RM-OFF - The function is switched off.
31 Verona RCR 45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Specifications Amplifier Output power: 4 x 6 W RMS power acc. to DIN 45324/3.1 or 4 x 8 W max. power acc. to DIN 45324/3.2 Tuner Wavebands FM : 87.5 – 108 MHz MW : 531 – 1602 kHz LW : 153 – 279 kHz FM sensitivity: 1.
17 Verona RCR 45 ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 2/96 Pf K7/VKD 8 622 400 492.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Blaupunkt RCR 45 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Blaupunkt RCR 45 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Blaupunkt RCR 45, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Blaupunkt RCR 45 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Blaupunkt RCR 45, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Blaupunkt RCR 45.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Blaupunkt RCR 45. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Blaupunkt RCR 45 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.