Manuel d'utilisation / d'entretien du produit RCR 126 du fabricant Blaupunkt
Aller à la page of 18
Bologna RCR 126 Radio / Cassette Operating instructions BA Bolo RCR 126 d 01.02.2001, 12:49 Uhr 1.
3 ENGLISH DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPA Ñ OL PORTUGU Ê S 10 3 19 18 14 9 1 17 16 13 12 15 11 8 7 4 5 2 6 BA Bolo RCR 126 d 01.
18 Contents Short instructions ........................ 19 Important notes ............................ 22 Precautions ........................................... 22 Traffic safety ......................................... 22 Installation/Connection .
19 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS GEO – To adjust the balance (left/right) and fader (front/rear) with the rocker switch. Fader front Fader rear Balance left Balance right To alter a setting, • press AUD or GEO and then chan- ge the value with the rocker switch.
20 4 DSC ( D irect S oftware C ontrol) Use the DSC function to customise certain programmable, basic settings to suit your personal needs and prefe- rences.
21 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS ; PROG button/Fast winding To switch to the other side of the cassette tape: Press both buttons simultaneously. The display shows TR1-PLAY or TR2-PLAY. Fast winding FR : Fast rewind; stop by pressing FF.
22 Important notes Precautions Before starting to use your new car radio, please read the information on “Traffic safe- ty” and “Anti-theft protection” carefully. Traffic safety As the driver of a motor vehicle, it is your responsibility to pay attention to the traffic situation at all times.
23 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Anti-theft protection Release panel This unit is equipped with a release panel (detachable face). You can remove the control face at the push of a button. For extra anti-theft protection, we recom- mend you to take the detachable face with you when leaving your car.
24 If the display shows “CODE ERR”, you have entered a wrong code. Re-enter the correct code after the waiting time (“CODE” will ap- pear in the display). If you switch off the set while it is blocked, the waiting time will start anew as soon as the radio is turned on again.
25 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Permanent 12 V supply and the + ignition lead must be connected correctly (as illustra- ted in the installations instructions). „LED 1“ must be adjusted in the DSC mode. Read “DSC programming - CODE-LED”.
26 take advantage of the full RDS service, switch to “REG OFF”. • Press the REG button briefly. When active, “REG ON” will be briefly dis- played each time the radio is switched on. Selecting a waveband With this car radio you can select between the following wavebands: FM 87.
27 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Scanning stored stations with Preset Scan You can have all of the stored stations played briefly on all wavebands. On FM, you can scan the stations of the Travelstore memory bank or of the two other storage levels.
28 Scanning stations with Radio-Scan Beginning with the station currently tuned in, you can scan the waveband. The radio will play each station for 8 seconds. To start the scan: • Press SC briefly. The scanned frequency or the station name will start flashing in the display.
29 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Traffic announcement priority on/off If the priority for traffic announcement pro- grammes is activated, “TA” will light up in the display. To switch the priority on or off: • Press the TA button.
30 Fast Forward/Rewind Fast Forward • Press FF . At the end of a tape side, the mecha- nism changes directions automatically to play the other side. Stopping Fast Forward operation • Press FR . Fast Rewind • Press FR . At the beginning of the tape, the me- chanism will automatically start play- back.
31 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS DSC programming DSC ( D irect S oftware C ontrol) allows you to customise certain programmable, basic set- tings to suit your personal needs and prefe- rences and then store them.
32 Specifications Amplifier Output power: 4 x 20 W RMS power acc. to DIN 45324 (14.4V), 4 x 30 W max. power Tuner Wavebands FM : 87.5 – 108 MHz MW : 531 – 1602 kHz LW : 153 – 279 kHz FM sensitivity: 1.
Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 5/96 K7/VKD 8 622 400 771 BA Bolo RCR 126 d® 03.06.2002, 13:35 Uhr 18.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Blaupunkt RCR 126 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Blaupunkt RCR 126 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Blaupunkt RCR 126, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Blaupunkt RCR 126 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Blaupunkt RCR 126, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Blaupunkt RCR 126.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Blaupunkt RCR 126. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Blaupunkt RCR 126 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.