Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Pasadena CD71 du fabricant Blaupunkt
Aller à la page of 37
Radio / CD P asadena CD7 1 Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Notice d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhan.
2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v .p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor , abrir Favor abrir.
3 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 7 9 14 2 3 6 10 12 13 8 1 4 11 5.
33 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS O PERA T IN G ELEMEN T S 1 button for opening the control unit 2 Button for switching the device on and off and for muting the device 3 V olume control 4 Softkeys.
34 Note ............................................... 35 Note ....................................................... 35 Road safety ........................................... 35 Fitting .................................................... 35 Accessories .
35 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Thank you for choosing a Blaupunkt product. We hope your new device brings you a lot of pleasure. Note Before you use your car radio for the first time, please read this guide carefully and make yourself familiar with the device.
36 ➮ Push the KeyCard with the carriage in the direction of the arrow (2) carefully as far as the stop. ➮ Close the control unit (arrow 3). Note: If the wrong kind of card, such as a cashpoint card, is inserted into the device, “Wrong KC” will appear on the display .
37 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the or button, 7 , until “LEARN KC” appears in the display . ➮ Press the button, 7 . “CHANGE” appears in the display . ➮ Remove the first KeyCard. ➮ Insert the new KeyCard.
38 Display Radio Passport Data Using the supplied KeyCard you can show the Radio Passport data such as the device name, type number (7 6 ...) and the device number in the display . ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Press the or button, 7 , until “LEARN KC” appears in the display .
39 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjusting t he volume The volume can be adjusted in steps from 0 (off) to 66 (maximum). ➮ T o increase the volume, turn the volume control to the right. ➮ T o reduce the volume, turn the volume control to the left.
40 Tone and volume Note: Y ou can make separate adjustments to the bass, treble and loudness for each audio source. Adjusting t he bass ➮ Press the AUD button, 9 . “BASS” appears in the display . ➮ Press the or buttons, 7 , in order to adjust the bass.
41 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjusting t he display Y ou can adjust the display to its location in your vehicle and to your taste. Adjusting t he viewing angle ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Press the or button, 7 , as often as is necessary for “ANGLE” to appear in the display .
42 Set ting Up t he Tuner Y ou can adjust the tuner for operation in Eu- rope, Latin America or the USA. ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Press the or button, 7 , as often as is necessary for “TUNER” to appear in the display . ➮ Press the or button, 7 , to choose between “EUROPE”, “LA TIN” and “USA”.
43 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS The radio functions menu appears in the dis- play . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “REG” display item. When the Regional function is switched on/ off, "REG ON" or "REG OFF" appears briefly in the display .
44 The current value of the sensitivity is shown on the display . “SENS 6” indicates the maxi- mum sensitivity for the reception of distant transmitters, and “SENS 1” indicates the low- est sensitivity . ➮ Adjust the desired sensitivity with the key , 7 .
45 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS er , and the memory location from “ST1” to “ST6” currently being sampled is displayed with light and shade reversed. Stopping t he SCAN , continue list ening to a stat ion ➮ Press the softkey , 4 , indicating “SCA” again.
46 Or ➮ In order to select a saved program type, press one of the softkeys, 4 , indicating “ST1” to “ST6”. The selected program type is briefly dis- played. In order to start the search ➮ press the or button, 7 . The next receivable station with the selected program type is tuned in.
47 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Traffic Informat ion (only in E U R OP E t uner mode) Y ou car radio is equipped with an RDS-EON receiver . EON ( E nhanced O ther N etwork) stands for the broadcasting of station information within a broadcasting network.
48 Adjusting t he volume for traffic announcements ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Press the or button, 7 , until “T A VOLUME” appears in the display . ➮ Adjust the volume with the buttons, 7 , or with the volume control. ➮ Press the OK button, 5 or the MENU button, 8 , to leave the menu.
49 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Removing the CD ➮ Press the button, 1 . The control unit opens to the front. ➮ Press the button on the opened con- trol unit. The CD is ejected. ➮ Carefully remove the CD.
50 Note: It is only possible for a CD name to be dis- played if the inserted CD has been provided with a name. Read the section on “Naming CDs”. T raffic announcement s with CD operation ➮ If you wish to receive traffic announce- ments during CD operation, press the softkey , 4 , indicating “T A”.
51 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Naming CDs In order to recognise your CDs more ef fec- tively , the car radio allows you to give individ- ual names to up to 30 CDs. The names may have a maximum of eight characters.
52 CD changer operat ion (opt ional ) On page 35 of this guide you can find which CD changers can be used with this device. Y ou can also refer to your Blaupunkt dealer . Note: The operating instructions for your CD chang- er will provide information about handling CDs, inserting them and operating the CD changer .
53 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS In order to play the tracks on all the inserted CDs in a random sequence ➮ Press the softkey , 4 , indicating “MIX” again. “MIX MAG” appears briefly on the display .
54 ➮ Hold down the OK button, 5 . After four seconds “DELETING” appears on the display . ➮ Release the OK button 5 . The CD name has been deleted. ➮ Press the MENU button, 8 , or OK , 5 . Deleting all CD names ➮ Listen to a CD in CD changer mode.
55 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Clearing all the list s of favourite t itles from the device Y ou can delete all the programmed lists of favourite tracks for all CDs. A CD for which favourite tracks are pro- grammed must be inserted.
56 ➮ Adjust the minutes with the / but- ton, 7 . ➮ Press the OK button, 5 or the MENU button, 8 , to leave the menu. The set- tings are then saved. Select ing 1 2/24-hour clock mode ➮ Press the MENU button, 8 . ➮ Press the or button, 7 , as often as is necessary for “24 H MODE” or “12 H MODE” to appear in the display .
57 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjusting t he equalizer ➮ Press the DEQ button, 6 . ➮ Select the “LOW EQ”, “MID EQ” or “HIGH EQ” filter with the or button, 7 . ➮ T o select the frequency , press the or button, 7 .
58 EQU ALIZ E R Equalizer adjustment guide T one impression/problem Bass too quiet Bass sounds muddy Booming tone Unpleasant pressure T one lacks depth, is aggressive, no stereo effect.
59 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Ext ernal audio source s Instead of the CD-changer , you can connect an external audio source with line output. Such sources might be a portable CD player , a MiniDisc player or an MP3 player .
60 TEC H N IC AL D A T A PR E -AM P LIF I E R / S U BO UT Pre-amplifier / sub out Y ou can use the connections provided on your car radio to connect an external pre-amplifier and a subwoofer . We recommend that you use matching prod- ucts from the Blaupunkt or V elocity ranges.
61 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Guarant ee The scope of the guarantee complies with the legal provisions applicable in the country in which the unit was bought. Should your car radio prove to be defective, please contact your dealer , presenting proof of purchase.
33 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Service- Nummern / Service numbers / Numéros du service après- vent e / Numeri del servizio di assistenza / S ervicenum.
8 622 402 872 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Pasadena CD71 Attention! Important notice for customers in the USA / Latin T o ensure correct radio operation in the Pasadena CD71 it needs to be adjusted for the reception of radio programs in the USA the first time it is used.
8 622 402 872 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Pasadena CD71 Attention ! Note importante pour les clients aux USA / Amérique latine Pour assurer le bon f.
8 622 402 872 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Pasadena CD71 ¡Atención! Nota importante para los clientes de EE.UU. / Latin Para garantizar un funcionamiento seguro del equipo Pasadena CD71 en el modo de radio, le recomendamos ajustar el sintonizador para la recepción de programas de radio en EE.
8 622 402 872 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Pasadena CD71 Atenção! Informação importante para os clientes nos EUA / Latin Para garantir um funciona.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Blaupunkt Pasadena CD71 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Blaupunkt Pasadena CD71 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Blaupunkt Pasadena CD71, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Blaupunkt Pasadena CD71 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Blaupunkt Pasadena CD71, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Blaupunkt Pasadena CD71.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Blaupunkt Pasadena CD71. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Blaupunkt Pasadena CD71 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.