Manuel d'utilisation / d'entretien du produit HEIDELBERG CD50 du fabricant Blaupunkt
Aller à la page of 29
Radio / CD Heidelb erg CD50 Operating instructions.
2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v .p . Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna P or f a vor , abrir Favor abrir.
3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16.
29 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS OP E R A TIN G ELE M E NTS 1 b utton to unloc k release panel 2 V olume control 3 ON b utton, s witches the unit on/ off .
30 CONTE NTS Important information ............ 31 T raffic safety .................................. 31 Installation ..................................... 31 Accessories .................................. 31 Guarantee ................................
31 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Import ant informat ion Bef ore you use y our car audio system f or the first time, please tak e the time to read the instruction manual carefully and mak e y ourself f amiliar with the au- dio equipment.
32 REMO V A B LE F R ONT P AN E L Removable front panel T heft prot ect ion syst em To pre vent y our car audio system from being stolen, it has been equipped with a remov ab le front panel (flip release panel). Without the front panel, the car audio system is useless to thie v es .
33 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Switc hing t he c ar audio syst em on/off The car audio system can be s witched on/off in a number of w a ys.
34 V olume c ont rol The car audio system v olume can be adjusted to le v els from 0 (off) to 66 (max- imum). ➮ To increase the v olume , tur n the v olume control knob 2 to the r ight. ➮ To decrease the v olume , tur n the v olume control knob 2 to the left.
35 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS The v olume at which phone calls or na vigation voice output are heard can be adjusted. ➮ Press MENU 8 . ➮ Press : repeatedly until “TEL/ NA VI V OL ” appears in the displa y .
36 RA D IO OP E R A TION Note: It is necessar y to activ ate/deactivate REG in the menu. Swit ching R E G on/off ➮ Press MENU 8 . ➮ Press : repeatedly until “REG” appears in the displa y . “OFF” or “ON” will appear ne xt to “REG”. ➮ Press or : to s witch REG off or on.
37 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjust ing seek t uning sensit ivit y It is possib le to adjust the sensitivity of the seek tuning function to tune the r a- dio into stations with strong reception signals only , or to those with weak er reception signals as well.
38 Sc anning t he radio st at ions wit hin recept ion range ( S CAN ) Y ou can scan all of the radio stations currently within y our reception range. The scan time can be set in the menu to pla y from fiv e to 30 seconds. St art ing SCAN ➮ Press and hold down OK ; fo r longer than two seconds .
39 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ If y ou would lik e to select a diff erent program type , press or : while the program type is on dis- pla y to s witch to another program type.
40 TR AF F IC I N F O R MA TION “SHARX OFF” means no bandwidth s witching, “SHARX ON” means auto- matic bandwidth s witching. ➮ Press MENU 8 or OK ; . Select ing t he display of variable t ext A number of r adio stations use the RDS signal to transmit adv er tising or other te xts in place of their station names.
41 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Traffic Information Memor y (TI M ) This car radio is ab le to digitally record up to f our traffic messages with a total length of f our minutes . The system will record the messages e v en when it is s witched off.
42 CD player operat ion The CD pla y er in this car audio system can be used to pla y con ventional m usic CDs with a diameter of 12 cm. Danger of damage to the CD pla yer! CD singles with a diameter of 8 cm and contour CDs (shape CDs) are not suitab le for use with this CD pla y- er .
43 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS St opping t he SCAN funct ion , cont inue list ening t o t he current t rack ➮ To stop the SCAN function, press OK ; . The trac k currently scanned will contin- ue pla ying.
44 ➮ Press : to select the letter y ou want to enter . If y ou w ant to lea v e this position b lank, select the dash. ➮ Press or : to mo v e the cur- sor to a diff erent input position. ➮ Press MENU 8 or OK ; to store the name. Delet ing a CD name ➮ Y ou are listening to a CD and w ould like to delete its name .
45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS / DIS 7 f or longer than two seconds once or repeatedly as re- quired, until the desired inf ormation appears in the displa y . Repeat ing individual t racks or ent ire CDs ( R E P E A T) ➮ To repeat the trac k currently pla y- ing, press 4 RPT > br iefly .
46 Interrupt ing playback ( P AUS E ) ➮ Press 3 > . “P A USE” will appear in the displa y . St opping P A U S E ➮ Press 3 > dur ing the pause. Pla ybac k will resume. Naming CDs To help y ou to identify your CDs more easily , the car audio system allows y ou to individually name up to 99 CDs .
47 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Release MENU 8 . All of the CD names stored will be de- leted. ➮ Press OK ; to retur n to the men u. CL OC K Displaying t he clock briefly ➮ To displa y the time briefly , press / DIS 7 br iefly .
48 ➮ Press : to alter the min utes . ➮ Once you ha v e altered the min utes , press : . The hours will begin to flash. ➮ Press : to alter the hours . ➮ Press MENU 8 or OK ; . Select ing t he 1 2/24-hour t ime display mode ➮ Press MENU 8 . “MENU” will appear in the display .
49 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjust ing t he t one and balanc e/fader Adjust ing t he bass ➮ To adjust the bass , press A UD / LD = . “BASS” will appear in the displa y . ➮ Press or : to alter the bass.
50 Equaliz er This car audio system is equipped with a parametric digital equalizer . In this case, par ametr ic means that it is possi- bl e t o individually raise or lo wer one fre- quency (GAIN +10 to -20 dB) f or each of the fiv e filters .
51 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS EQU ALIZ E R Assist ance in set t ing your equaliser Star t to mak e y our settings in the mid-range/treb le and end it with the bass r ange .
52 Adjust ing t he spect romet er The spectrometer in the displa y uses symbols to temporarily indicate what adjustments are made to the v olume, the tone and balance/f ader and the equalizer settings . If no adjustments are being made to the system, the spectrometer displa ys the output le v el of the car r adio .
53 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS SPECIFI CA TIO N S TMC for dynamic navigat ion syst ems TMC stands f or “T r affic Message Chan- nel”. T raffic messages are tr ansmitted digitally via TMC and can then be used by proper ly progr ammed navigation sys- tems in route planning.
S ervice- Nummern / Service numbers / Numéros du service après- vent e / Numeri del servizio di assist enza / S ervicenummers / T elefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço T el.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Blaupunkt HEIDELBERG CD50 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Blaupunkt HEIDELBERG CD50 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Blaupunkt HEIDELBERG CD50, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Blaupunkt HEIDELBERG CD50 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Blaupunkt HEIDELBERG CD50, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Blaupunkt HEIDELBERG CD50.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Blaupunkt HEIDELBERG CD50. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Blaupunkt HEIDELBERG CD50 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.