Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Frankfurt C70 du fabricant Blaupunkt
Aller à la page of 36
Radio / Cassette F rankfurt C70 Operating instructions.
2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v .p . Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna P or f av or , abrir Favor abrir.
39 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CO N T RO LS 1 button - opens the operating panel 2 Button - s witches the radio and mute function on/off 3 V olume contr.
40 T ABLE OF C ONTE NTS Notes ............................................. 41 Road saf ety ........................................... 41 Installation ............................................. 41 Accessories ......................................
41 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Thank y ou for deciding in f a vour of a Blau- punkt product. We wish y ou a great deal of pleasure with y our ne w car r adio . Note Bef ore using your car radio , please read these instructions carefully and familiarise yourself with the unit.
42 Note: If a wrong card, e.g. a cash card, is introduced into the car radio , “ Wrong KC ” will appear on the displa y . Remov e the wrong card and slide in a K e y- Card your unit will recognise . Removing a KeyCard In order to unlock the oper ating panel, ➮ press the button 1 .
43 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Remov e the first K e yCard. “ INSER T ” appears on the display . ➮ Inser t the ne w K e yCard. “ LEARN OK ” appears on the display . T o leave the K eyCard menu, ➮ press the MENU button 8 once or OK 5 repeatedly until the desired men u appears .
44 ➮ Press the soft k e y 4 with the displa y allocation “ LED ” to s witch between “ LED ON ” and “ LED OFF ” . T o leave the K eyCard menu, ➮ press the OK button 5 to return to the pre vious men u le v el or the MENU b ut- ton 8 to leav e the menu altogether .
45 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Using your car radio for t he first time If the car radio is being connected f or the first time or the pow er supply to the unit has been interrupted, the install menu appears on the display .
46 V olume adjustment The system v olume can be adjusted in steps from 0 (off) to 50 (maximum). ➮ T o raise the system volume, turn the v olume control 3 to the right.
47 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set ting t he volume for the warning tone ( beep) If you hold do wn a b utton f or longer than two seconds when using cer tain functions , e.g. storing a station on a station button, a warn- ing tone (beep) sounds.
48 If you w ant to deactiv ate the loudness func- tion, ➮ press the b utton 7 . “ LOUD OFF ” appears on the display . When the settings hav e been completed, ➮ press the AU D button 9 . Set ting t he right/left balance ➮ T o set the balance, press the AU D b ut- ton 9 .
49 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Display brightness - night ➮ Press the MENU b utton 8 . ➮ Press the soft k e y 4 with the displa y allocation “ DISP ” . ➮ Press the soft k e y 4 with the displa y allocation “ NGHT ” .
50 Switching t he RDS funct ion on/off T o use the RDS functions AF and REG, ➮ press the TUNE button > when in radio mode. The radio function menu appears on the dis- pla y . ➮ Press the soft k e y 4 with the displa y allocation “ RDS ” . The RDS functions are activ e when “ RDS ” lights up on the displa y .
51 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Tuning into st ations manually Y ou can also tune into stations manually . ➮ Press either the or button 7 . Note: Y ou can only tune into stations manually if the RDS function is first deactivated.
52 The displa y shows the currently set v alue f or sensitivity . “ DX 3 ” denotes maximum sensi- tivity f or long-range reception. “ DX 1 ” is the minimum. ➮ Press the MENU b utton 8 once or OK 5 repeatedly until the desired men u appears on the displa y .
53 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS lights up alongside the scanned memory po- sition. Ending SCAN, cont inuing to list en to a stat ion ➮ Press the OK button 5 . The scanning process is completed, the sta- tion last scanned remains active .
54 Note: If no station corresponding to the selected progr amme type is found, “ NO PTY ” appears briefly on the display . The unit then tunes in automatically to the station last receiv ed. Storing t he programme type on the stat ion buttons ➮ Use the or button 7 to select a progr amme type .
55 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Interference-relat ed wavelength change (S HARX) With the SHARX function you can eliminate interf erence from neighbouring stations al- most completely . Activ ate the SHARX func- tion in an area of high transmitter density .
56 Naming a stat ion Y ou hav e the option of giving a preset station a four-digit name to appear on the displa y . ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the soft ke y 4 with the displa y allocation “ TUN ” . ➮ Press the soft ke y 4 with the displa y allocation “ NAME ” .
57 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS TI M - Traffic I nformation Memor y The unit has a digital v oice memor y in which up to f our traffic announcements with a dura- tion of max. four minutes in all are automati- cally recorded.
58 Playback of recorded traffic announcements F our traffic announcements can be record- ed. If no announcement has been recorded, “ NO TIM ” will appear on the displa y . In order to listen to the recorded traffic an- nouncements ➮ press the TIM button 6 .
59 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS TRAF FIC I N FOR MA TION Traffic informat ion Y our car radio is equipped with an RDS-EON reception system. EON ( E nhanced O ther N etwork) stands for the broadcasting of station inf ormation within a broadcasting network.
60 Cassett e mode Cassett e playback ● If there is no cassette in the unit yet ➮ press the button 1 . The operating panel opens at the front. ➮ Place the cassette in the compar tment with the open side pointing right. ➮ Close the operating panel.
61 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sc anning all tracks on a c assette (S CAN) ➮ Press the soft k e y 4 with displa y allo- cation “ SCAN ” . “ FOR WARD ” appears on the display . Now you can listen in briefly to all tracks on the cas- sette in ascending order .
62 Dolby* Noise Suppression If you are pla ying a cassette recorded using the Dolby B system, y ou should activ ate the Dolb y function. ➮ Press the soft k e y 4 with the displa y allocation “ DLBY ” . When the Dolb y function is switched on, an arrow symbol appears on the displa y along- side “ DLBY ” .
63 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS F ast search ( audible) F or a f ast search bac kw ards or f orw ards ➮ keep the or b utton 7 pressed until the f ast search bac kw ards or f orwards begins.
64 ➮ Press the soft k e y 4 with the displa y allocation “ SCAN ” “ SCAN ” appears in the display alongside a flashing arrow symbol. Stopping S CAN T o stop scanning, ➮ press the soft ke y 4 with the displa y allocation “ SCAN ” once again.
65 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS trac ks of the CD in the drive will be pla yed. Up to 30 CDs with a maximum of 40 trac ks each can be handled in CD mode.
66 CL OC K - Time Set ting t he time The time can be set automatically using the RDS signal. If no station using this function is av ailable , the unit attempts to receiv e the DCF-77 signal (radio cloc k) the next time the unit is s witched off . It is also possible f or y ou to set the cloc k manually .
67 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Viewing the clock even when c ar radio is switched off T o view the cloc k when the car radio is s witched off and the ig.
68 ➮ Press the AU D button 9 . In order to s witch off the equaliz er , ➮ press the AU D button 9 . ➮ Press the soft k e y 4 with the displa y allocation “ DEQ ” . “ DEQ OFF ” appears on the display . ➮ Press the button 7 . The last activ e setting appears on the display bef ore the unit is s witched off.
69 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS EQU ALIZE R What to do Raise bass with frequency: 32 to 160 Hz, filter: “ LOW ” le v el: +4 to +6 dB Reduce lower mid-section with frequency: 400 Hz, filter: “ LO W ” le v el: approx.
70 TMC for dynamic navigation syst ems TMC denotes “ T raffic Message Channel ” . T r a f - fic announcements are transmitted digitally via TMC and can theref ore b y used b y suita- ble na vigation systems f or route planning. Y our car radio has one TMC output f or connection to Blaupunkt na vigation systems.
71 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Subout /subwoofer Set ting t he frequency and level for the subwoofer Y ou can set the frequency and amplifier lev el f or a connected subwoof er . The settings you make depend on the hifi system in y our car and the power of y our subwoofer .
72 TEC HN IC AL D A T A EXTE R NAL A U DIO SOU R CE S Ext ernal audio sources Instead of the CD changer , y ou can also con- nect up a diff erent e xternal audio source with a line output. Such sources can be, f or e xam- ple , por table CD pla y ers, MiniDisc pla yers or MP3 pla y ers.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Blaupunkt Frankfurt C70 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Blaupunkt Frankfurt C70 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Blaupunkt Frankfurt C70, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Blaupunkt Frankfurt C70 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Blaupunkt Frankfurt C70, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Blaupunkt Frankfurt C70.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Blaupunkt Frankfurt C70. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Blaupunkt Frankfurt C70 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.