Manuel d'utilisation / d'entretien du produit EMA 255 du fabricant Blaupunkt
Aller à la page of 52
www.blaupunkt.com Amplifi er EMA 255 1 05 1 1 1 0 320 EMA_255_22LG.indd 1 EMA_255_22LG.indd 1 29.07.2011 9:15:50 Uhr 29.07.2011 9:15:50 Uhr.
EMA 255 2 DEUTSCH ...................................................... 3 Einbau / Anschluss .............................................................50 ENGLISH ....................................................... 5 Installation / Connection .
EMA 255 3 DEUTSCH Garantie F ür innerhalb der Europäischen Union ge kaufte Pr odukte geben wir eine Herstellergarantie. F ür außerhalb der Europäischen Union gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
EMA 255 4 verbunden wird; entsprechendes g ilt für die negativen (-) Anschlüsse. Außer dem muss der linke V erstärkerkanal mit dem linken Lautsprecher und der rechte V erstärkerkanal mit dem rechten Lautsprecher v erbunden werden.
EMA 255 5 Recycling und Entsorgung Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des P roduktes die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammel- systeme. Änderungen vorbehalten. ENGLISH W arran ty We pr ovide a manufacturer's warranty for products bought within the European Union.
EMA 255 6 Plus / minus connection We r ecommend a minimum cross section of 6 mm 2 . Route commercially av ailable plus cables to the battery and connect via fuse holder .
EMA 255 7 FRANÇAIS Garantie Notre garantie constructeur s'étend à tous nos pr oduits achetés au sein de l'Union Européenne . Pour les appareils vendus en dehors de l'Union européenne, les c onditions de garantie applicables sont celles dé nies par notre représen- tant agréé dans le pays .
EMA 255 8 En cas de commande par l'intermédiaire des sorties haut- parleur , les câbles d'entrée pos. 2 / 3 sont acheminés vers les câbles de haut-parleur (avant ou arrièr e) gauche et droit les plus proches. C eux- ci sont séparés et r eliés avec les raccordements d'entr ée.
EMA 255 9 Indicateur de fonctionnement (PWR / PRO) Lumière v erte : Etage de sortie en marche, fonctionnement normal. Lumière rouge : Etage de sortie coupé électroniquement en raison d'un défaut.
EMA 255 10 Entradas de audio (v éase la g. 3) Puede elegir entre dos entradas distintas de audio; Cinch (RCA) Nivel Hi (conexiones de los altavoces) Utilice solo una de las entradas de audio; de lo contrario pueden producirse interferencias en el sonido.
EMA 255 11 Bass Boost Los grav es del ampli cador pueden ajustarse con el regu- lador Bass Boost. Las posibilidades de con guración son: 0 dB / +6 dB / +12 dB. Indicación de servicio (PWR / PRO) Luz ver de: Etapa nal conectada, estado de funcionamiento regular .
EMA 255 12 Filtro passa-baix o ("Low P ass") 50 - 250 Hz Filtro passa-alto ("High Pass") 80 Hz Bass Boost 0 dB / 6 dB / 12 dB Dimensões L x A x P (mm) L x A x P (") 184 x 52,5 x 183 7.25 x 2.1 x 7.2 Entradas de áudio (c onsultar a Fig .
EMA 255 13 "High-Pass" No ajuste de 80 Hz, o ampli cador tem uma gama de fr e - quência de 80 Hz a 30.000 Hz. Regulação da frequência "Low - Pass" Este regulador está activo se o interruptor se encontr ar na posição "Low-P ass" e permite o ajuste da frequência de entrada pretendida.
EMA 255 14 Rapporto segnale - disturbo > 85 dB @ RMS Pow er Rapporto segnale - disturbo > 75 dB @ 1 W / 1 kHz F attore di distorsione (RMS) <0,08 % Stabilità 2 Ω (4 Ω con funzionamento pon.
EMA 255 15 Impostazione del tipo e del range delle transizioni di frequenza Con il EMA 255 è possibile impostare il tipo ed il r ange delle transizioni di frequenza (cioè "Low -Pass" o "Hi-P ass") e la frequenza di entrata desiderata.
EMA 255 16 Mono-modus RMS vermogen 1 x 165 W / 4 Ω Fig . 6 Stereo-modus RMS vermogen 2 x 80 W / 2 Ω Fig . 4, 5 Frequen tiebereik 10 Hz - 30.000 Hz Signaal-ruis-afstand > 85 dB @ RMS Po wer Signaa.
EMA 255 17 Wijz e en bereik van de frequentie- ov ergangen instellen Bij de EMA 255 kan de wijze van de frequentie- ov ergang (d.w .z. "Low-Pass" of "Hi-P ass") en de gewenste begin- frequentie worden ingest eld.
EMA 255 18 Frekv ensområde 10 Hz - 30.000 H z Signal-støj-afstand > 85 dB @ RMS Po wer Signal-støj-afstand > 75 dB @ 1 W / 1 kH z Klirfaktor (RMS) < 0,08 % Stabilitet 2 Ω (4 Ω ved broanv.
EMA 255 19 "High-Pass" Ved indstilling af 80 Hz har f orstærkeren et frekvensområde fra 80 Hz til 30.000 Hz. "Low- P ass"-frekvensregulering Denne regulering er aktiv , når kontakten befinder sig i positionen "Low-P ass" og gør det muligt at indstille den ønskede startfrekvens.
EMA 255 20 Audioingångar (se g. 3) Du kan välja mellan 2 olik a audioingångar . Cinch (RCA) Hi-nivå (högtalaranslutningar) Använd endast en av audioingångarna. I annat fall kan audiostörningar uppkomma. Förförstärkarutgångarna ansluts till Cinch-uttaget (RCA) 1 med en skärmad ljudk abel .
EMA 255 21 Återvinning och avfallshant ering Lämna den uttjänta produkten till ett återvinnings- och insamlingsställe. Med förbehåll för ändringar SUOMI T akuu Euroopan Unionin alueella ostetuille tuotteille m yönnämme valmistajan takuun.
EMA 255 22 Plus-/miinuskytkentä Suositeltava vähimmäispoikkipinta 6 mm 2 . Vedä ta vallinen plusk aapeli akun luokse ja kytke sulak- keenpitimen välityksellä paikalleen.
EMA 255 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγγύηση Γ ια προϊόντα που έχουν αγοραστεί εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης παρέχουμε εγγύηση κατ ασκευαστή.
EMA 255 24 Είσοδοι ήχου (βλέπε εικ όνα 3) Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ 2 διαφορετικών εισόδων ήχου , Cinch (RCA) Στάθμη Hi (.
EMA 255 25 Bass Boost Με τη βοήθεια του ρυθμιστή Bass Boost μπορεί να ρυθμιστεί η απόδοση των μπάσων του ενισχυτή. Οι δυνατότητες ρύθμισης είναι: 0 dB / +6 dB / +12 dB.
EMA 255 26 Audio girişleri (bkz. Şek. 3) 2 farklı Audio girişi seçebilirsiniz; Cinch (RCA) Hi seviye (hoparlör bağlantıları) Audio girişlerinden sadece birini kullanın, aksi takdir de Audio arızaları meydana gelebilir . Ön ampli k atör çıkışları korumalı ses kanalı üzerinden Cinch (RCA) prizine 1 bağlanır .
EMA 255 27 Geri dönüşüm ve imha Lütfen ürününüzün imhası için mev cut geri verme veya toplama sistemlerini kullanınız. Değişiklikler sak lıdır POLSKI Gwarancja Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawiamy gwa- rancję producenta.
EMA 255 28 Wyjścia dla przedwzmacniaczy podłączane są popr z ez ekra- nowane przewody sygnało we do gniazda Cinch (RCA) 1 . W przypadku sterowania poprzez wyjścia głośników prze - wody wejściow e poz. 2 / 3 prowadzone są do najbliż ej położony ch przewodów głośnika (przód lub tył) po lewej i prawej stronie .
EMA 255 29 W skaźnik tr ybu (PWR / PRO) Zielone światełko: Stopień wyjścia włączony , tr yb regularn y . Czerwone światełko: Z powodu błędu stopień wyjścia elektronicznie wyłączony . Recykling i złomowanie Do utylizacji produktu należy w ykorzystać dostępne punkty zbiórki zuż ytego sprzętu.
EMA 255 30 Audiov stupy (viz obr . 3) Máte možnost volby mezi 2 různ ými audiovstupy ; Konektor (RCA) Úroveň Hi (připojení repr oduktorů) Použív ejte pouze jen jeden z audiovstupů, pr otože může jinak dojít k audioporuchám.
EMA 255 31 Recyklace a likvidace Pro likvidaci výrobku využijte k tomu určené služb y pro odevzdání a sběr . Změny vyhrazeny SL OVENSKY Záruka Na naše výrobky zakúpené v Európskej únii poskytujeme záruku výrobcu.
EMA 255 32 Pri nastavení pr ostredníctvom výstupov od reproduktor ov sú vstupy pol. 2 / 3 k najbližšie ležiacim káblom od repro- duktorov (vpr edu alebo vzadu) vedené vľavo a vpra vo. Tie sa rozdelia a spoja so vstupn ými prípojmi. Polarita prípojov + alebo - sa musí bezpodmienečne dodržať.
EMA 255 33 Recyklácia a likvidácia Na likvidáciu starého výrobku využite na to určené služby pre odovzdanie a zber . Zmeny vyhradené MAGY AR Jótállás Az Európai Unión belül vásárolt termékekre gyártói ga- ranciát nyújtunk.
EMA 255 34 Ezek szétválasztásra kerülnek és a bemeneti csatlakozókkal lesznek csatlakoztatva. A csatlakozók polaritására + vagy - feltétlenül ügyelni kell . Hídvégfokok (BL T ) közvetlenül, adapter nélkül is csatlakoztathatók. Po zitív / negatív csatlak ozás Legalább 6 mm 2 keresztmetszet ajánlott.
EMA 255 35 Újrahasznosítás és selejtezés A termék selejtezésekor , használja a rendelkezésre álló visszaküldő- és gyűjtőrendszereket. A változtatás joga fenntartva.
EMA 255 36 Вх оды а удио (смотри рис. 3) У Вас есть выбор меж ду 2 различными вх одами аудио; "тюльпан" (RCA) Hi-урове.
EMA 255 37 Пример: При установке 150 Г ц диапазон час т от усилит еля состав- ляет от 10 Г ц до 150 Г ц. У силение басов Bass Boost С помощью регулятора Bass Boost можно настроить воспроизведение усилителем бас ов.
EMA 255 38 Filtru trec e-jos ( T rece-Jos) 50 - 250 Hz Filtru trec e-sus ( T rece-Sus) 80 Hz Ampli carea basului 0 dB / 6 dB / 12 dB Dimensiuni L x H x A (mm) L x H x A (") 184 x 52,5 x 183 7.
EMA 255 39 T rece-sus La o setare de 80 Hz, ampli catorul are o bandă de frecvenţe de 80 Hz - 30.000 Hz. Contr olul ltrului trece-jos Acest control est e activat dacă butonul se a ă în poziţia trece- jos şi permite setarea frecvenţei de intrar e dorite.
EMA 255 40 Отношение сигнал- шум > 85 dB @ RMS мощност Отношение сигнал- шум > 75 dB @ 1 W / 1 kHz Коефициент на изкривяване (RM.
EMA 255 41 Настройване на типа и диапазона на честотните преси чания С усилват еля EMA 255 типъ т на честотнот о пресичане (напр.
EMA 255 42 Aplikacije i pov ezivanje zvučnika Stereo mod Max. snaga 2 x 110 W / 4 Ω Sl. 4, 5 Mono mod Max. snaga 1 x 330 W / 4 Ω Sl. 6 Stereo mod Max. snaga 2 x 160 W / 2 Ω Sl. 4, 5 Stereo mod RMS snaga 2 x 55 W / 4 Ω Sl. 4, 5 Mono mod RMS snaga 1 x 165 W / 4 Ω Sl.
EMA 255 43 Napomena: Pojačalo mož e da doda desni i levi signal samo ako su povezane i desna i leva RCA konekcija. Oprez: Kod premošć enog strujnog kola, optereć enje pojačala mora iznositi 4 ohm ili više. Manje opter ećenje može dovesti od pregr evanja ili isključivanja pojačala i može izazvati trajna oštećenja.
EMA 255 44 Možnosti aplikacije in priključitve zvočnik ov Stereo način Max moč 2 x 110 W / 4 Ω Slika 4, 5 Mono način Max moč 1 x 330 W / 4 Ω Slika 6 Stereo način Max moč 2 x 160 W / 2 Ω Sl.
EMA 255 45 Mostična vezav a z v očnikov EMA ojačevalec lahko tudi mostično vežet e za dosego mono kon guracije. T o omogoča uporabo ojačevalca za enega ali več subwoof erjev ali gonil srednjega razreda. V tej kon gura- ciji ojačevalec kombinira levi in desni kanal v enojni kanalsk i izhod (mono izhod).
EMA 255 46 Mogućnosti primjene i priključci zvučnika Stereo mod Maks. snaga 2 x 110 W / 4 Ω Sl. 4, 5 Mono mod Maks. snaga 1 x 330 W / 4 Ω Sl. 6 Stereo mod Maks. snaga 2 x 160 W / 2 Ω Sl. 4, 5 Stereo mod RMS snaga 2 x 55 W / 4 Ω Sl. 4, 5 Mono mod RMS snaga 1 x 165 W / 4 Ω Sl.
EMA 255 47 Premošć eni priključci zvučnika Pojačalo EM A može se premostiti za mono kon guraciju. Time se pojačalo može koristitis jednim ili dvama subw oo - ferima ili ure đ ajima u sr ednjem rasponu frekvencija. U toj kon guraciji pojačalo spaja desni i lijevi kanal u jednok analni izlaz (mono izlaz).
EMA 255 48 Application options and loudspeak er connection Stereo mode Max power 2 x 110 W / 4 Ω Fig . 4, 5 Mono mode Max power 1 x 330 W / 4 Ω Fig . 6 Stereo mode Max power 2 x 160 W / 2 Ω Fig . 4, 5 Stereo mode RMS power 2 x 55 W / 4 Ω Fig . 4, 5 Mono mode RMS power 1 x 165 W / 4 Ω Fig .
EMA 255 49 Bridged loudspeaker connections The EMA ampli er can also be bridged f or a mono con gura- tion. This allows the ampli er to be used for one or several subwoofers or mid-range driv ers. In this con guration, the ampli er combines the right and left channel to a single - channel output (mono output).
EMA 255 50 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Einbau • Installation • Montage • Instalación • Montagem • Mon taggio • Inbouw • Montering • Inmontering • Asennus • Εγκ ατάσταση • Mo.
EMA 255 51 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Einbau • Installation • Montage • Instalación • Montagem • Mon taggio • Inbouw • Montering • Inmontering • Asennus • Εγκ ατάσταση • Mo.
07/11 (450 181) 5 101 190 003 Blaupunkt AudioV ision GmbH & Co. K G Robert-Bosch-Str . 200 D-31139 Hildesheim EMA_255_22LG.indd 52 EMA_255_22LG.indd 52 29.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Blaupunkt EMA 255 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Blaupunkt EMA 255 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Blaupunkt EMA 255, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Blaupunkt EMA 255 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Blaupunkt EMA 255, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Blaupunkt EMA 255.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Blaupunkt EMA 255. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Blaupunkt EMA 255 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.