Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CD70 du fabricant Blaupunkt
Aller à la page of 38
Radio / CD San F ranc isc o CD7 0 Operating instructions.
2 Open here Ouvrir s.v .p. Por favor , abrir Favor abrir.
3 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 7 9 14 2 3 6 10 12 13 8 1 4 11 5.
4 CON T RO LS 1 button - opens the operating panel 2 Button - switches the radio and mute function on/off 3 V olume control 4 Soft keys - the function of the soft keys depends on the current content o.
5 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS T AB LE OF C O NTE NTS Notes ............................................... 6 Road safety ............................................. 6 Installation ..................
6 Thank you for deciding in favour of a Blau- punkt product. We wish you a great deal of pleasure with your new car radio. Note Before using your car radio, please read these instructions carefully and familiarise yourself with the unit. Keep these instructions in your vehicle for later reference.
7 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: If a card that does not belong to the unit (for example, a bankcard) is inserted, the display will read “Wrong KC”. Remove the incorrect card and insert a card that the unit is able to recognise.
8 T o “train” a new KeyCard as a replacement for a lost or unusable KeyCard: ➮ Insert the remaining valid KeyCard and switch on the unit. ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the soft key 4 with the display allocation “KC”. ➮ Press the soft key 4 with the display allocation “LRN”.
9 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the soft key 4 with the display allocation “LED” to toggle between “LED ON” and “LED OFF”. T o exit the KeyCard menu ➮ Press the OK button 5 to go up one level in the menu or press the MENU button 8 to exit the menu.
10 First use If the unit is being connected for the first time or if the power supply to the unit has been interrupted, the Install menu will appear . The following settings are made in the Install me.
11 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS V olume adjustment The system volume can be adjusted in steps from 0 (off) to 50 (maximum). ➮ T o raise the system volume, turn the volume control 3 to the right. ➮ T o lower the system volume, turn the volume control 3 to the left.
12 Audio sett ings Note: Y ou can adjust the bass, treble and loudness settings separately for each audio source. Bass sett ings ➮ Press the AUD button 9 . “AUDIO 1” appears on the display . ➮ Press the soft key 4 with the display allocation “BASS”.
13 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing t he display Y ou can adjust the display to your needs and the position of the car radio in your vehicle. Set ting t he reading angle ➮ Press the MENU button 8 .
14 Radio mode This unit is equipped with an RDS radio re- ceiver . Some FM stations broadcast a signal that contains not only the programme, but also information such as the station name and pro- gramme type (PTY). If it is receivable and the RDS function is on, then the station name will appear on the dis- play .
15 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Selecting a frequency range T o select the FM or AM frequency range, ➮ in radio mode, press the TUNE button > . The Radio Function menu will appear in the display .
16 Set t ing stat ion sc anning sensitivit y Y ou can set the sensitivity of short- and long- range reception separately for AM and FM reception. Sensitivit y for short -range reception (S-L O) ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the soft key 4 with the display allocation “TUN”.
17 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Listening t o preset st at ions ➮ Select the frequency range and memo- ry bank. ➮ Press the soft key 4 with the display allocation of the station name or fre- quency of the desired station.
18 Programme type ( PT Y) Besides the station name, some stations also broadcast information about the type of pro- gramme that they provide. Y our car radio can receive and display this information.
19 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Storing a programme t ype under a stat ion butt on ➮ Use the or button 7 to select a programme type. T o store a programme type, ➮ hold down one of the soft keys 4 with the display allocation of a programme type for longer than one second.
20 Switching bet ween st ereo and mono In the event of poor reception, you can select radio playback in mono. After each time the car radio is switched on, playback is in ste- reo. ➮ in radio mode, press the TUNE button > . The Radio Function menu will appear on the display .
21 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Use the / buttons 7 to select your character . If a character should remain vacant, select the underline character . ➮ Use the or button 7 to change the input position.
22 CD Mode Y ou can use this unit to play standard CDs with a diameter of 12 cm. Generally , so-called CD-Rs (home-recorded CDs) can be played, but due to differences in CD quality , Blaupunkt cannot vouch for per- fect performance. Rewritable CDs (CD-RWs) cannot be played on this unit.
23 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS “SCAN” appears briefly on the display . The CD tracks are played in ascending order . Note: The scanning time is adjustable. Read about setting the scanning time in the section “Set- ting the scanning time” in the chapter “Radio mode”.
24 Clearing preset tracks In order to clear individual tracks from the list of favourite tracks for a CD, ➮ switch on TPM; ➮ select the track you wish to clear; ➮ hold down the soft key 4 with the dis- play allocation “CLR” for approx. two seconds.
25 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD changer mode ( optional ) T o find out which CD changer is compatible with this unit, please see page 6 of this ma- nual or consult your Blaupunkt dealer .
26 Stopping R E P EA T T o stop the repeat function for the current track or CD, ➮ press the soft key 4 with the display allocation “RPT” repeatedly until “RPT OFF” appears briefly on the display . Random play (M IX) T o play the tracks on the current CD in ran- dom order , ➮ press the CDC button = while in CD changer mode.
27 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS This brings you to the edit mode. If the CD you have selected is not yet known to the unit, seven underlines appear on the display and the current input position flashes.
28 Clearing preset of tracks In order to clear individual tracks from the list of favourite tracks for a CD, ➮ switch on TPM; ➮ select the track you wish to clear; ➮ hold down the soft key 4 with the dis- play allocation “CLR” until “TR CLR” ap- pears on the display .
29 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Set the hours using the / buttons 7 . ➮ Once the hours are set, press the button 7 .
30 DSA - Digit al Sound Adjustment This unit is equipped with a digital sound-ad- justment system. This consists of three self- aligning, adaptable 7-band equalisers, a dy- namic noise covering system (DNC) and five sound presets. The three 7-band equalisers (EQ1 - EQ3) are each allocated two channels (left and right).
31 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Select ing an equaliser After automatic or manual line-up, ➮ press the DSA button 6 ; ➮ select one of the equalisers EQ1, EQ2 or EQ3 using the / button 7 ; ➮ press the OK button 5 .
32 DSA - D IG IT AL SO U N D ADJ U STM E NT Set t ing aid for the equaliser Sound impression/problem Bass reproduction too weak Impure bass Booming Disagreeable pressure Sound very dominant, aggressiv.
33 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS DNC - Dynamic Noise Covering D ynamic N oise C overing – masking of vehi- cle noise. When your vehicle is in motion, the DNC sys- tem raises the radio volume to the volume you consider pleasant when your vehicle is stationary .
34 TMC for dynamic navigat ion systems TMC denotes “T raffic Message Channel”. Traf- fic announcements are transmitted digitally via TMC and can therefore by used by suit- able navigation systems for route planning. Y our car radio has one TMC output for con- nection to Blaupunkt navigation systems.
35 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Subout /subwoofer Set ting t he frequency and level for the subwoofer Y ou can set the frequency and amplifier level for a connected subwoofer . The settings you make depend on the hifi system in your car and the power of your subwoofer .
36 TEC H N IC AL D A T A EXTE R NAL A U DIO SO U R C E S Ext ernal audio source s Instead of the CD changer , you can also con- nect up a different external audio source with a line output. Such sources can be, for exam- ple, portable CD players, MiniDisc players or MP3 players.
Ser vic e numbers / Numéros du ser vic e après-vent e / Números de servic io / Número de serviço T el.: Fax: Deutschland 0 18 05 00 02 25 0 51 21 49 40 02 Belgique / België 02.
8 622 402 595 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Caution! Important notice for customers in USA: San Francisco CD70 To ensure that the r adio mode on the San Francisco CD70 unit works correctly , the first time you use the r adio you ha ve to configure the tuner to receive radio stations in the USA.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Blaupunkt CD70 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Blaupunkt CD70 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Blaupunkt CD70, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Blaupunkt CD70 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Blaupunkt CD70, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Blaupunkt CD70.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Blaupunkt CD70. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Blaupunkt CD70 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.