Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 7 645 170 310 du fabricant Blaupunkt
Aller à la page of 37
Radio / CD / MP3 http://www .blaupunkt.com Calgary MP35 7 645 170 310 San Diego MP35 7 645 190 310 Operating instructions 01Calg/SanDiego CD35 d 09.02.
2 3 4 5 1 2 6 7 13 12 10 9 8 11 01Calg/SanDiego CD35 d 09.02.2005, 8:56 Uhr 2.
30 CO NTR OL S 1 Button to switch the device on/ off and operate the volume mute function. 2 button for detaching the con- trol panel (release panel). 3 button to eject a CD from the device. 4 V olume control 5 CD compartment 6 AUDIO button to adjust the bass, treble, balance and fader .
31 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CO NTE NTS Notes and accessories ............. 32 Removable control panel .......... 33 Switching on/off ....................... 34 Adjusting the volume .............
32 Note s and accessorie s Thank you for choosing a Blaupunkt product. We hope you enjoy using this new piece of equipment. Please read these operating instruc- tions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly working on making the operating in- structions clearer and easier to under- stand.
33 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Removable cont rol panel T heft prot ection As a way of protecting your car radio against theft, the unit is equipped with a removable control panel (release pa- nel).
34 Note: ● If the vehicle ignition was switched off before you inserted the CD, you will first have to switch on the de- vice by pressing button 1 in order to start playing the CD. Switching on/off using t he removable control panel ➮ Remove the control panel.
35 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjust ing the volume Y ou can adjust the volume in steps from 0 (off) to 66 (maximum). To increase the volume, ➮ press the button 4 . To decrease the volume, ➮ press the button 4 .
36 Swit ching t he confirmation beep on/off The system will play a confirmation beep for some functions if you keep a button pressed down for longer than two sec- onds, for instance, when you assign a radio station to a station button. Y ou can switch the beep on/off.
37 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Swit ching t o radio mode If you are in CD/MP3, CD-changer or AUX mode, ➮ press the BND • TS button < or ➮ press the SRC button = re- peatedly until the memory bank (e.
38 Tuning int o a st ation There are various ways of tuning into a station. Automat ic station seek t uning ➮ Press the or button 8 . The radio tunes into the next receiva- ble station. Tuning into st ations manually Y ou can also tune into stations manual- ly .
39 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Storing st ations aut omatic ally (T ravelst ore) Y ou can automatically store the six sta- tions providing the best reception in the region (only FM). The stations are stored in the FMT memory bank.
40 Y ou can use the PTY function to select stations of a particular programme type. PTY - EON If you specify the programme type and start seek tuning, the radio will switch from the current station to a station of the selected programme type.
41 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Opt imising radio recept ion HIC UT The HICUT function improves reception during poor radio reception (only FM). If interference occurs, the interference level is cut automatically .
42 Traffic information Y our device is equipped with an RDS- EON receiver . EON stands for E n- hanced O ther N etwork. Whenever a traffic announcement (T A) is broadcast, the system switches au- toma.
43 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: ● If the vehicle ignition was switched off before you inserted the CD, you will first have to switch on the de- vice by pressing button 1 in order to start playing the CD.
44 track is repeated continuously until you deactivate RPT . Cancelling RE P EA T If you want to cancel the repeat func- tion, ➮ press the 4 RPT button ; again. “RPT TRCK” appears briefly in the dis- play and the RPT symbol is displayed. Pausing playback ( P AUS E) ➮ Press button 3 ; .
45 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Displaying CD text Some CDs include CD text. The CD text might contain the names of the artist, album and track. Y ou can allow the CD text to be dis- played as scrolling text every time you switch to another track.
46 M P3 mode Y ou can also use this car sound sys- tem to play CD-Rs and CD-RWs that contain MP3 music files. Preparing an M P3-CD The various combinations of CD burn- ers, CD burning software and CD blanks may lead to problems arising with the device’s ability to play certain CDs.
47 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS “002”, etc.) at the beginning of each file name - you must include the leading zeros. MP3 tracks can contain additional in- formation such as the artist, album and track names (ID3 tags).
48 Configuring the M P3 scrolling text One of the following scrolling texts is displayed once every time the track is changed. Afterwards, the configured default display is shown.
49 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Cancelling M IX To cancel MIX, ➮ briefly press the 5 MIX button ; . “MIX OFF” appears in the display and the MIX symbol disappears. Sc anning tracks ( SCAN) Y ou can scan (briefly play) all the tracks on the CD.
50 CD -changer mode Note: ● Information on handling CDs, in- serting CDs and operating the CD changer can be found in the oper- ating instructions supplied with your CD changer . Swit ching t o CD -changer mode ➮ Press the SRC button = re- peatedly until “CHANGER” ap- pears in the display .
51 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Cancelling R EP EA T To stop the current track or current CD from being repeated, ➮ briefly press the 4 RPT button ; . “RPT OFF” appears and RPT disap- pears from the display .
52 Remote c ontrol Calgary M P35 Y our car radio is equipped with an inte- grated infrared remote-control receiver . The receiver is built into the detachable control panel.
53 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS SO UND When you have finished adjusting the setting, ➮ press the MENU button 7 .
54 Set t ing the left /right volume distribut ion (balance) To adjust the left/right volume distribu- tion (balance), ➮ press the AUDIO button 6 . “BASS” appears in the display . ➮ Press the button 8 repeatedly until “BAL” appears in the display .
55 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS X- BAS S Y ou can use the X-Bass feature to boost the bass at low volume levels. The selected X-Bass setting affects all the audio sources (radio, CD/MP3, CD changer or AUX).
56 External audio sourc es Instead of connecting a CD changer , you can connect another audio source equipped with a line output. Audio sourc- es can, for example, be portable CD players, MiniDisc players or MP3 play- ers. If you want to connect an external au- dio source, you will need an adapter cable.
253 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the filled-in radio pass in a safe place! Pri.
Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 .
1 (DE) Hinweis zum PTY -EON-Empfang Wenn Ihr Blaupunkt-Gerät von einem gehörten Radioprogramm zu einem anderen Radioprogramm oder von einer gewählten Quelle (CD oder CD-Wechsler) zu einem Radioprogramm umschaltet, so überprüfen Sie bitte, ob Sie PTY (Programm-T yp) eingeschaltet haben.
2 Se volete evitare queste commutazioni PTY -EON, selezionate nel menu la funzione "PTY of f". Prima di fare ciò premete uno dei tasti AUDIO, SRC o BND. Leggete per favore a tale proposito quanto riportato nelle istruzioni d’uso nella sezione "Esercizio Radio" al punto "T ipo di programma (PTY)".
3 (PT) Informação sobre a recepção no modo PTY -EON Se o seu aparelho mudar de um programa para outro programa ou de uma fonte que está a ouvir actualmente (CD ou CDC) para um programa radiofónico, verifique se a função PTY (tipo de programa) está activada.
4 (CZ) (CZ) (CZ) (CZ) (CZ) Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON Upozornûní k pfiíjmu s funkcí PTY-EON U.
5 (SK) (SK) (SK) (SK) (SK) Pokyny pre príjem PTY-EON Pokyny pre príjem PTY-EON Pokyny pre príjem PTY-EON Pokyny pre príjem PTY-EON Pokyny pre príjem PTY-EON Ak Vበprístroj Blaupunkt prepína.
6 (RU) Указание по приему PTY-EON При переключении тюнера аппарата Blaupunkt на другую радиостанцию или переключении с .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Blaupunkt 7 645 170 310 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Blaupunkt 7 645 170 310 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Blaupunkt 7 645 170 310, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Blaupunkt 7 645 170 310 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Blaupunkt 7 645 170 310, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Blaupunkt 7 645 170 310.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Blaupunkt 7 645 170 310. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Blaupunkt 7 645 170 310 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.