Manuel d'utilisation / d'entretien du produit VEC157BD du fabricant Black & Decker
Aller à la page of 26
V -2 MILLION POWER SERIES ™ SPOTLIGHT INSTRUCTION MANUAL Catalog Number VEC157BD Cat. # VEC157BD Form # 90558476 Nov . 2009 Copyright © 2009 Black & Decker Printed in China Thank y ou f or choosing Blac k & Dec ker! Go t o www .Blac kandDec k er .
1 GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR ALL APPLIANCES READ ALL INSTRUCTIONS WARNING: Read all instructions before operating product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury . • A VOID DANGEROUS ENVIRONMENTS.
2 • EXTENSION CORDS. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
3 • Keep sharp objects away from lens — it is glass and can break. • Do not immerse spotlight in water . • Do not drop or throw spotlight. It contains glass and a sealed lead acid battery . • Only replace bulb with type indicated in specifications (12 volt, H3 75 watt quartz halogen).
4 CHARGING/RECHARGING THE SPOTLIGHT This unit is shipped in a partially charged state. Charge unit BEFORE first use using the 120 Volt AC Charger for 20-30 hours or until the green Battery Status LED flashes. Charge after each use until green LED flashes.
Using the Built-In Carry Lanyard The Carry Lanyard may be used to store or carr y the Spotlight. Adjust the slide on the cords to keep the Lanyard secure around the supporting object. CARE AND MAINTENANCE All batteries lose charge with time, especially when they are warm.
6 11. Put back and secure the hairpin retaining wires. 12. Connect the bulb power wire to the red power wire. 13. Tighten the retaining screw on the flange. 14. Place the reflector in position in the body of the spotlight. 15. Replace the rubber “O” ring in the groove around the perimeter of the reflector .
7 Accessories Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center . If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986. WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous.
8 Mer ci d’av oir choisi Blac k & Dec k er! Consulter le sit e W eb www .BlackandDec k er .com/NewO wner pour enr egistrer v otre nou veau pr oduit.
9 DIRECTIVES ET A VERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR TOUS LES APP AREILS ÉLECTRIQUES LIRE TOUTES CES DIRECTIVES A VERTISSEMENT : lire toutes les directives avant d’utiliser le produit. Négliger de suivre toutes les directives suivantes peut entraîner des risques de décharges électriques, d’incendie et/ou de blessures graves.
10 • RALLONGES. S’assurer que la rallonge est en bon état. Lorsqu’une rallonge est utilisée, s’assurer d’utiliser un calibre suffisamment élevé pour assurer le transport du courant nécessaire au fonctionnement de l’appareil.
11 H) SI UNE RALLONGE EST UTILISÉE : 1. Les caractéristiques nominales indiquées sur le cordon d’alimentation ou la rallonge amovible doivent être égales ou supérieures aux caractéristiques nominales de l’appareil.
12 CARACTÉRISTIQUES • Puissant faisceau concentré au quartz-halogène • DEL d’éclairage de travail • Protecteur en caoutchouc (anneau) autour de la lentille • Capuchon de protection en ca.
13 Insérer l’extrémité de la fiche de courant continu de 12 volts dans la prise accessoire du véhicule ou dans toute autre source d’alimentation en courant continu de 12 volts. S’assurer que le projecteur est éteint (le dispositif de blocage de la détente est à la position d’ARRÊT et la détente est relevée).
14 Remplacement de l’ampoule du projecteur Pour remplacer l’ampoule, avoir un petit tournevis à pointe cruciforme et une ampoule de rechange de 12 volts, H3 de 75 watts. Au cours de l’installation, éviter de toucher la partie en verre de l’ampoule.
15 18. Réinstaller l’anneau protecteur en caoutchouc. 19. T ester la détente pour garantir le bon fonctionnement du projecteur . A VERTISSEMENT : Pour réduire le risque de choc électrique, remplacer l’ampoule uniquement avec une ampoule de 12 volts, H3 de 75 watts.
16 Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www .blackanddecker .com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
17 LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker , visite HTTP://WWW .BLACKANDDECKER.COM/INST ANT ANSWERS Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.
18 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES P ARA TODOS LOS ARTEF ACTOS LEA LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar el producto. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
19 NORMAS DE SEGURIDAD / DEFINICIONES PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
20 ADVERTENCIA: P ARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: • No conecte el reflector a una fuente de alimentación sin colocarle el lente y la cubierta al bombillo. PRECAUCIÓN: P ARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD: • T odas las luces halógenas emiten calor .
21 CARGA Y RECARGA DEL REFLECT OR Esta unidad se envía parcialmente cargada. Cargue la unidad ANTES de usarla por primera vez utilizando el cargador de 120 voltios CA, durante 20-30 horas o hasta que la luz LED verde del Indicador de Carga de la Batería destelle.
22 nivel de 12 voltios CC por 8 horas. Esto significa que una batería portátil debe estar cargada con un mínimo de capacidad de 4 horas amperios. Nota: Cuando utilize el enchufe para accesorios de .
23 3. Usando el destornillador , remueva los dos tornillos (contrario al sentido de las manecillas del reloj). Colóquelos a un lado. 4. Quite el anillo sujetador , el lente de vidrio y el anillo de goma en forma de "O" y colóquelos a un lado.
24 Para substituir el fusible: 1. Destornille la tapa trasera del enchufe de CC (en sentido contrario a las manecillas del reloj). 2. Retire el resorte central de contacto y el fusible. 3. Inspeccione el fusible con un control de continuidad. 4. En caso de estar quemado, busque un fusible de reemplazo de 8 amp/250 voltios.
25 Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el Centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Black & Decker VEC157BD c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Black & Decker VEC157BD - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Black & Decker VEC157BD, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Black & Decker VEC157BD va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Black & Decker VEC157BD, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Black & Decker VEC157BD.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Black & Decker VEC157BD. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Black & Decker VEC157BD ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.