Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Spacemaker SDC850 du fabricant Black & Decker
Aller à la page of 25
US A/ Ca na da 1- 80 0- 23 1- 97 86 ww w .p r od pr ote ct .co m/ a ppl ic a Acc ess ori es/P arts (US A/C anad a) Acc eso rio s/Pa rtes (EE .UU /Can adá) 1-8 00- 738 -024 5 Please Read and Save .
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❑ Read all instructions.
GROU NDED PLU G As a safe ty featu re, this product is equipp ed with a grou nded pl ug, whic h will only fit int o a three- prong outlet. Do not attem pt to defea t this saf ety feat ure. Imp roper conn ectio n of the grou nding conduct or may resu lt in the ris k of elect ric shoc k.
6 7 † . Moun ting Par ts (Par t # SDC-MOU NTING KIT ) A. 6 Spacer s ½" ¼" / 6 " / 6" B. Screws " ½" ¼" C.
8 9 Caution: This appliance features a Save-A-Plug™ outlet receptacle to connect smaller †SpaceMaker™ appliances such as the mini food processor / grinder or can opener. Do not use this outlet for any other appliance! Caution: When selecting a location for your coffeemaker, make sure you have adequate room to reach the receptacle.
0 11. Once the panel is secure, reattach coffeemaker to panel by lifting appliance up, aligning it with the track on the panel and then sliding it back into place. 12. Plug into standard electrical outlet. Extra cord can be hung over cord management hook behind unit (G) .
12. Now, use your ruler or the paper ruler provided to measure the overhang molding height, placing your ruler vertically against the underside of the cabinet behind the overhang molding. This number determines the number of spacers you need, using a number of spacers equal to the overhang molding height.
• To place brew-through lid on carafe, press the side buttons and press the lid into place securely on the thermal carafe with the spout facing away from the handle (Q) . Note: Once cover is securely in place the side buttons will return to their original position on the brew-through cover.
6 7 6. Insert brew basket into brew basket holder, snapping into place securely. 7. Place brew-through lid on empty carafe. Note: Coffee may overflow if brew-through lid is not properly aligned. 8. Insert carafe securely along slots of carafe holder.
8 9 DELAYED BREWING 1. Follow steps 1 through 9 under BREWING COFFEE. 2. Make sure clock has been set to correct time of day. 3. Press the PROG button (the word PROGRAM appears above the time on the LCD); the AUTO light flashes. 4. To select the time for delayed brewing: Press HOUR button until the correct time appears on the display.
0 6. Use the carafe to fill water reservoir with fresh water to 6-cup line, replace empty carafe on the “Keep Hot” carafe plate and then turn on coffeemaker for a complete brew cycle to flush out remaining cleaning solution. You may wish to repeat this step again to eliminate any remaining vinegar smell/taste.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
ENCHUFE DE TIERRA Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico.
6 7 A † . Pi ezas par a el ensambl aje (Pie za Nº SDC-M OUNTIN G KIT) A. 6 Separa dores ½" ¼" / 6 " / 6" B. Torni llos " ½" ¼" C. Arandel as .
8 9 4. Doble la plantilla alrededor del borde del gabinete de forma que la línea gruesa quede alineada con el borde inferior delantero, estire la plantilla y pegue las 4 esquinas para fijarla en su lugar.
0 Nota: Si no tiene una regla, corte la regla de papel provista en el borde de la plantilla de montaje. 4. Luego de medir el grosor del labio saliente, como se indica en la Ilustración H , .
9. Una vez que haya perforado los agujeros, despegue la cinta adhesiva y la plantilla de montaje. 10. Limpie el polvo y el sucio de la superficie del interior del gabinete, por la parte de arriba y de abajo. 11. Por dentro del gabinete, coloque una arandela sobre cada uno de los 4 agujeros que ha perforado.
• Para colocar la tapa de la jarra, presione los botones laterales y presione la tapa hasta que quede bien colocada, con la boquilla en posición opuesta al mango (Q) . Nota: Una vez que la tapa esté en su lugar, los botones laterales regresarán a su posición original en la tapa.
6 7 5. Agregue la cantidad deseada de café molido (por lo general 1 cucharada o medida de café llena por taza). 6. Coloque el cesto de colar dentro de su soporte. Asegúrese de que quede bien encajado. 7. Coloque la tapa sobre la jarra vacía.
8 9 DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN DE COLADO SNEAK-A-CUP® La función de interrupción de colado Sneak-A-Cup® permite servirse una taza de café antes de que el ciclo de colado termine. Cuando se retira la jarra, el flujo de café se interrumpe por 20 segundos.
0 Cuidado y limpieza Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Todo servicio que requiera desarmar el aparato debe llevarse a cabo por personal técnico especializado. Advertencia: No exponer el panel de control al agua. El agua puede ocasionar daño permanente al aparato y dejarlo inservible.
Detección de fallas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La cafetera La cafetera no está enchufada. Verifique que la cafetera no enciende. esté conectada a un enchufe que funciona y asegúrese de presionar el botón de encendido/apagado (ON/OFF).
NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on the cover of this book. DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to the manufacturer, nor bring it to a service center.
6 7 ¿NEC ESITA AYUDA? Para servici o, repa racio nes o pregu ntas rel acion adas al pro ducto , por favo r llame grat is al núme ro “800” que aparec e en la cubie rta de este manual . No devuel va el prod ucto al es table cimie nto de comp ra.
8 Sa v e space and regain y our counters in an y kitchen with our full-line of space-sa ving appliances. † S pac eMa k er ™ a ppl ian ces ca n h elp ta ckl e a ll y our ki tch en tas ks whi le k ee pin g y o ur cou nte rs fr ee of cl utt er! Visit www .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Black & Decker Spacemaker SDC850 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Black & Decker Spacemaker SDC850 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Black & Decker Spacemaker SDC850, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Black & Decker Spacemaker SDC850 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Black & Decker Spacemaker SDC850, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Black & Decker Spacemaker SDC850.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Black & Decker Spacemaker SDC850. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Black & Decker Spacemaker SDC850 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.