Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KS800EL du fabricant Black & Decker
Aller à la page of 88
English 5 Deutsch 11 Français 18 Italiano 25 Nederlands 32 Español 39 Português 46 Svenska 53 Norsk 59 Dansk 65 Suomi 71 Ελληνικά 77.
2.
3.
4.
5 ENGLISH English Intended use Your Black & Decker jigsaw has been designed for sa wing wood, plastics and shee t metal. This tool is intended for consumer use only. Safety instructions General power tool safety warn ings W arning! Read all safety wa rnings and all instructions.
6 ENGLISH d. Store idle power tool s out of the reach of childre n and do not allow pe rsons unfamiliar with the power tool or these i nstructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e. Maintain power to ols.
7 ENGLISH When assessing vibration exposure to determine safe ty measures required by 2002/ 44/EC to protect persons regularly using power t ools in employme nt, an estimation of vibration exposure sh.
8 ENGLISH Assembly Wa rn i n g ! Before attempting any of the following operations, make sure that the tool is switched off and unplugged and that the saw blade has stop ped. Used saw blades may be hot. Fitting the saw bla de (fig. B) X Hold the saw blade (10) as sh own, with the teeth facing forward.
9 ENGLISH X To switch the laser off, press the button (15) again. Viewing from directly abov e the jigsaw , the line of cut (16) can be easily followed . Should this view be restricted for any reason, the laser can be used as an alte rnative cutting guide.
10 ENGLISH EC declaration of conf ormity KS800E Series Black & Decker declares that these products co nform to: 98/37/EC, 20 06/95/EEC, EN 60745, EN 55014, EN61000, IEC 60825+A1+A2:2001 Level of s.
11 DEUTSCH Deutsch Bestimmungsgemäße Verwendung Ihre Black & Decker Stichsäge wurde zum Sägen von Holz, Kunststoff und Metallblechen entwickelt .
12 DEUTSCH f. Tragen Sie geei gnete Kleidung. T ragen Sie keine weite Kleidung oder Schmu ck. Halten Sie Haare, Kleidung und Han dschuhe fern vo n sich bewegenden T eilen. Loc kere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewe genden Teilen erfasst werden.
13 DEUTSCH verursachen. Tragen Sie eine speziell für den Schut z vor Stäuben und Dämpfen vorgese hene Staubmaske, und stellen Sie sicher, dass auch andere Pers onen geschützt sind, die den Arbeitsplatz betre te n oder sich dort aufhalten. X Entfernen Sie nach dem Schleifen sorgfält ig alle Staubreste.
14 DEUTSCH Zusätzliche Sich erheitshinweise für L aserprodukte X Dieser Laser erfüllt die Rich tlinien für Laserprodukte der Klasse 2 gemäß IEC 60825+A1+A2:2001. Die Laserdiode des Gerätes darf nicht durch eine Dio de anderen Typs ersetzt werden.
15 DEUTSCH Gebrauch Schwenken der Grundplat te für Gehrungsschnitt e (Abb. E und F) Achtung! Betreiben Sie das Gerät nicht mit loser oder abgenommener Grundplatte . Die Grundplatte (7) ka nn nach link s und rechts bis zu eine m Winkel von 45° geschwenkt werden.
16 DEUTSCH X Zum Ausschalten der Lampe stellen Sie den Ein-/ Ausschal ter (19) auf di e Positio n „Aus“ ( 0 ). Hinweise für optimale Fu nktion Sägen von Laminat Beim Sägen von Laminat kann die sichtb are Oberfläche splittern. Der Schnittvorg ang der meisten Sägeblätter geschieht bei der Aufwärtsbewegu ng.
17 DEUTSCH Technische Da ten EU-Konformitätserklärung KS800E Reihe Black & Decker erklärt, das s diese Produkte den folg enden Normen entsprechen: 98/37/EG, 2006/95/EWG, EN 60745, EN 55014, EN6.
18 FRANÇAIS Français Utilisation Votre scie sauteuse Black & Decker a été spécialement conçue pour scier du bois, du métal et du plastique. Son utilisation doit reste r exclusivement domestique.
19 FRANÇAIS g. En cas d’utilisation d’ appareils servant à aspi rer ou à recueillir le s poussières, assu rez-vous qu’ils son t correctement racco rdés et utilisés. L'utilisation de tels appareils permet de r éduire les dangers liés aux poussières.
20 FRANÇAIS vous poncez des bois et des métaux pouvant produire de la poussière toxique : - Ne lais sez pas les enf ants ou les fe mmes encei ntes entrer dan s la zone de tra vail. - Ne mangez pas, ne buve z pas ou ne fumez pas dans la zone de travail.
21 FRANÇAIS X La vision directe du rayon laser de classe 2 n’est pas considérée comme dangereuse jus qu’à 0,25 secondes. La protection de l’œil est no rmalement as surée par le réflexe de clignement. À plus de 1m, le rayonne ment laser correspond au laser de classe 1 et ne présente aucun risque.
22 FRANÇAIS X Laissez la lame fonctionner libremen t pendant quelques secondes avant de comme ncer la découpe. X N’appliquez qu’une légère pressi on sur l’out il pendant la découpe.
23 FRANÇAIS Protection de l'environnement Recyclage. Cet outil ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers. Si votre outil Black & Decker doit êt re remplacé ou si vous n'en avez plus l'usag e, ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
24 FRANÇAIS Pour avoir recours à la garantie, il est n écessaire de fournir une preuve d'ac hat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du répar ateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel.
25 ITALIANO Italiano Uso previsto Il seghetto da traforo Bla ck & Decker è stato progettato per segare legno, plastica e lami era. L’elettroutensile non è destinato a ll’utilizzo professionale .
26 ITALIANO 4. Uso e cura degli elettroutensil i a. Non sovraccaricare l’el ettroutensile. Usare l’elettroutensile adatto per i l lavoro da eseguire. Utilizzando l’elettroutensile adatt o si potrà lavorare meglio e con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista.
27 ITALIANO - Non mangiare, bere o fumare nell'area di lavoro. - Eliminare la polvere e i ri fiuti prendendo le necessarie misure di sicurezza. X Questo elettroutensile non è stato progettato pe.
28 ITALIANO X Non guardare mai intenziona lmente verso il raggio laser. X Non usare attrezzi ottici per osservare il raggio laser. X Non approntare l’attrezz o in modo che il raggio laser possa incrociare altre persone all’alt ezza della testa. X Non lasciare che i bambini si avvicinino al raggio lase r.
29 ITALIANO Il piedino scorrime nto lama (7) deve poggiare saldamente contro il materiale che si sta tagliando. In ques to modo si impedisce al seghetto di saltar e , si riducono le vibrazioni e anche i casi di rottura della lama. X Prima di iniziare a tagliare, lasciare che la lama ruoti liberamente per alcuni secondi.
30 ITALIANO Protezione dell’ambiente Raccolta differenziata. Q uesto prodotto non de ve essere smaltito con i no rmali rifiuti domestici. Nel caso in cui l’elettroutensile Black & Decker debba essere sostituito o no n sia più nece s sario, non smaltirlo con i normali rifiuti domestici.
31 ITALIANO Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante l’acquisto al venditore o al tecnic o autorizzato. Per individuare il t ecnico autorizza to più vicino, ri v olgersi alla sede Black & Decker locale, pres so il recapito indica to nel presente manuale .
32 NEDERLANDS Nederlands Beoogd gebru ik De Black & Decker-decoupeerzaag is ontworpen vo or het zagen van hout, kunst stof en plaatmetaal. Deze machine is uitsluitend bestemd v oor consumentengebru ik.
33 NEDERLANDS f. Draag geschikte kleding . Draag geen loshangende kleding of sierade n. Houd haren, kl eding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenome n.
34 NEDERLANDS X Nadat u de schakelaar heb t losgelaten blijft het blad bewegen. Schakel het gereedsch ap altijd uit en wacht tot het zaagblad volledig tot st ilstand is gekomen voordat u het gereeds chap neerlegt.
35 NEDERLANDS Aanvullende veil igheidsinstructies voor lasers X Deze laser voldoet aan klasse 2 van IEC-norm 60825+A1+A2:2001. Vervan g een laserdiode nooit door een exemplaar van een ander type. Laat een beschadigde laser altijd repareren door een van onze servicecen tra.
36 NEDERLANDS Zool (7) opnieuw af stellen voor recht zagen: X Trek de zoolvergrendelings hendel (4) naar buiten om de zool (7) los te koppelen. X Stel de zool (7) in op een hoek van 0° en druk de zool naar achteren. X Druk de zoolvergrendelingshendel (4) terug te gen de zaag om de z ool (7) vas t te zetten.
37 NEDERLANDS Onderhoud Uw Black & Decker-gereedschap is ontworpen om gedurende langere perio de te functioneren met een minimum aan onderhoud. U kunt het ge reedschap naar volle tevredenheid blijven geb ruiken al s u vo or correct onderho ud zorgt en het gereedscha p regelmatig schoonmaakt.
38 NEDERLANDS X Het product is beschadigd doo r invloeden van buitenaf of door een o ngeval; X Reparaties zijn uitgevoerd doo r anderen dan onze servicecentra of Black & Decker-personeel. Om een beroep te doen op de garantie, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aa n de verkoper of een van onze servicece ntra.
39 ESP AÑOL Español Uso previsto La sierra de calar de Black & Decker ha sid o diseñada para serrar madera, plástico y planchas de metal. Est a herramienta está pensada únicamente para uso doméstico.
40 ESP AÑOL f. Lleve puesta u na vestimenta de tra bajo adecuada. No lleve vestido s anchos ni j oyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guante s alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
41 ESP AÑOL X Elimine a fondo todo el polvo después de lijar. X Ponga cuidado cuando lije pinturas con posible contenido de plomo o alguno s tipos de maderas y metales que puedan producir polvo tóxico. - No permita la entrad a de niños ni d e mujeres embarazadas al área de trabajo.
42 ESP AÑOL X El láser cumple con la clase 2 de acuerdo con las normas IEC 60825+A1+A2:2001IEC 60825+A1+A2:2001. No sus tituya el diodo láser con otro de diferente tipo. Si se daña el láser, solicite su reparación al servicio técnico autorizado.
43 ESP AÑOL Encendido y ap agado X Para encender la herramienta, pulse el interrupt or de encendido/apagado de veloc idad variable (2). X Para apagar la herramienta, su elte el interruptor de encendido/apagado de veloc idad variable (2).
44 ESP AÑOL X Limpie periódicamente las ra nuras de ventilación de la herramienta con un cepillo sua ve o un paño seco. X Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo.
45 ESP AÑOL Si cualquier producto de Black & Deck er resultara defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Blac k & Decker garantiza, den tro de los.
46 PORTUGUÊS Português Utilização A sua serra eléctrica Bla ck & Decker foi concebida para serrar madeira, plástico e chapas met álicas. Esta ferramenta destin a-se apenas a utilização doméstica.
47 PORTUGUÊS g. Se for prevista a montagem de dispositi vos de extracção e recolha de pó, assegur e-se de que estão ligados e que são uti lizados de for ma correcta. A utilização destes dispos itivos reduz os riscos relacionados com p ó. 4. Utilização e man utenção da ferramenta eléctrica a.
48 PORTUGUÊS X Tenha cuidados especiais quando lixar pinturas que possam conter chumbo ou algumas madeiras e metais que possam produzir poeiras tóxicas: - Não permita que crianças ou mulheres grávidas entrem na área de trabalho. - Não coma, beba ou fume na área de trabalho.
49 PORTUGUÊS X Não utilize o laser para outro fim que não a projecção de riscas de laser. X A exposição ocular ao f eixe de laser de classe 2 é considerada segura durant e um máximo de 0,25 segundos. Os ref lexos da pálpebra fo rnecem normalmente a protecção adequa da.
50 PORTUGUÊS Serrar Segure fir memente a fe rramenta com ambas as mãos enquanto corta. O arrasto (7) deve ser segurado com firmeza contra o material a ser cortado. Isto irá evitar que a serra salte, reduz a vibração e minimiza a quebra da lâmina.
51 PORTUGUÊS Protecção do ambiente Recolha separada. Es te produto não pode ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos normais. Se, em algum momento , for necessário substituir o aparelho ou se este deix ar de ter utilidade, não e limine o produto num caixote do lixo.
52 PORTUGUÊS Para accionar a garantia, terá de apresentar comprovativo s de compra ao vend edor ou a um ag ente de reparação autorizado. Pode verificar a localiz ação do agente de reparação autorizado mais perto de si, con tactando os escritórios locais da Black & Decker atra vés do endereço indicado neste manual.
53 SVENSKA Svenska Användningsområde Din Black & Decker figursåg är avsedd för s ågning av trä, plast och tunn plåt. V erktyget är endast avsett som konsumentverktyg. Säkerhetsinstruktioner Allmänna säkerhetsanvi sningar för elverktyg V arning! Läs alla säkerhetsföreskrifter och al la anvisningar .
54 SVENSKA c. Dra stickpropp en ur väggutta get och/eller ta ur batteriet ur elverktyget innan instäl lningar utförs , tillbehörsdelar byts ut eller elverk tyget ställs undan. Denna skyddsåtgärd fö rhindrar oavsiktlig inkopp ling av elverktyget.
55 SVENSKA på hur verktyget används. Vibra t ionsnivån kan överstiga den uppgivna nivån. Vid uppskattningar av ex ponering för vibrationer i syfte att bedöma vilka säkerhetsårgä rder som är.
56 SVENSKA Montering V arning! Innan du gör något av nedanstående ska du kontrollera att verkty get är avstängt, at t sågbladet är orörligt och att sladden inte sitter i. Ett sågb lad som nyligen har använts kan v ara hett. Montera sågbladet (fi g.
57 SVENSKA Använda arbetsb elysningen (fig. K och L) (end ast ”W”- enheter) Enheter med ”W” i modellnumre t har en diodlampa (18) som lyser upp området runt sågbladet. X Tänd arbetsbelysningen genom att s tälla strömbrytaren (19) i läge ( I ).
58 SVENSKA Förklaring om överensstämmelse med EU-regler KS800E-serien Black & Decker förklarar att dessa produkter överensstämmer med: 98/37/EC, 20 06/95/EEC, EN 60745, EN 55014, EN61000, IE.
59 NORSK Norsk Bruksområde Stikksagen fra B lack & Decker er konstruert for saging av treverk, plast og metall. Verktøyet er kun beregn et på bruk i hjemmet. Sikkerhetsinstrukser Generelle sikker hetsadvarsler for elektrov erktøy Advarsel! Les alle sikkerhets advarsler og a lle instruksjoner.
60 NORSK b. Ikke bruk elekt roverktøy med defe kt strømbryter . Et elektroverktøy som ikke kan kontrolleres med bryteren, er farlig og må repareres. c. T r ekk støpselet ut av stikkontak ten og/eller koble fra batteripakken på elek troverktøyet før du utfører innstillinger , skifter tilbehørsdeler el ler legger elektroverktøy et bort.
61 NORSK Vibrasjon Vibrasjonsemisjonsverdien som er angitt un der tekniske data og samsvarserklæring, er blitt målt i henhold til en standard testmeto de som er angitt i EN 60745, og kan brukes til å sammenligne et verktøy med et anne t. Den oppgitte vibrasjonsemisjonsve rdien kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponering.
62 NORSK Montering Advarsel! Før du utfører no en av fremgangsmåt ene nedenfor, må du sikre for a t verktøyet er s lått av, kontakten plugget ut og sagbladet har stoppet. Brukt e sagblad kan være varme. Montere sagbladet (figur B) X Hold sagbladet (10) som vist, med taggene vendt fremover.
63 NORSK Bruke laseren (figur I og J) Laseren projiserer skjærelin jen (17) på overflaten t il arbeidsstyk ket. X Trykk på knappen (15) f or å slå laseren p å. X Trykk på knappen (15) en gang til for å slå laseren av. Skjærelinjen (16) skal være lett å følge når man ser rett ned fra oversiden av s tikksagen.
64 NORSK Samsvarserklæring for EU KS800E-serien Black & Decker erklærer at disse produktene overholder: 98/37/EF, 2006/95/EØF , EN 60745, EN 55014, EN 61000, IEC 60825 + A1 + A2:2001 Lydtrykkni.
65 DANSK Dansk Anvendelsesområde Din Black & Decker-st iksav er designet til at save i træ, plastic og metal. Værkt øjet er kun beregnet til privat brug. Sikkerhedsvejledninger Generelle si kkerhedsadvarsler for el værktøj Advarsel! Læs alle sikker hedsadvarsler og instruktioner.
66 DANSK c. T ræk stikket ud af stikk ontakten og /eller batteriet inden indstillin g, tilbehørsudskif tning eller opbevaring af elværktøjet. Disse sikkerhedsforansta ltninger reducere r risikoen for utilsigtet start af værktøjet. d. Opbevar ubenyttet elværkt øj uden for børns rækkevidde.
67 DANSK Vibration De angivne værdier for udsendelse af vibrat ion opført under de tekniske data og overensstemmelseserklæringen er må lt i henhold til standardtest metoden anført i EN 60745 og kan bruges til at sammenligne ét værktøj med et andet.
68 DANSK Montering Advarsel! Sørg for at værk tøjet er afbr udt, stikk et taget u d og at savklingen er standset inden nogle af de følgende funktioner foret ages. Brugte savklinger kan være varme. Påsætning af sav klingen (fig . B) X Hold på savklingen (10) so m vist, så tænderne vender fremad.
69 DANSK V ed at se ovenfra og ned på stiksaven er det nemt at følge skæringslinjen (16). Er det af en eller anden grund ikke muligt at se den på denne måd e, kan laseren bruges o m et alternativt sk ærestyr. X Brug en blyant til at afmærke skæringslinjen (16).
70 DANSK EU overensstemmelseserklæring KS800E-serien Black & Decker erklærer, at disse produkter er i overensste mmelse med følgende: 98/37/EU, 20 06/95/EØF, EN 60745, EN 55014, EN61000, IEC 6.
71 SUOMI Suomi Käyttötarkoitus Black & Deckerin pistosaha on suu nniteltu puun, muovin ja metallin sahaamiseen. Työkalu on tarkoitettu kotikäyttöön. Turvallisuusohjeet Sähkötyökaluje n yleiset turva varoitukset V aroitus! Lue kaikki turvavaroitu kset ja ohjeet.
72 SUOMI d. Säilytä sähkötyökalut p oissa lasten ulottuvilt a, kun niitä ei käytetä. Älä anna sahaa sellaisen henki lön käyttöön, joka ei tunne sitä tai j oka ei ole tutu stunut tähän käyttöohjees een. Sähkötyökalut ovat vaarallis ia kokemattoman käyttäj än käsissä.
73 SUOMI Kun tärinälle altistumista arvioidaan sen määrit tämiseksi, mitä direktiivin 2002/44 /EY mukaisia turvato imenpiteitä vaaditaan sähkötyökaluja säännöllisesti käyttävien henkilöiden suojelemiseksi , tärinä lle altistumisen arvioinnissa on otetta va huomioon todelliset käyttöolosuhte et ja työkalun käyttöta vat.
74 SUOMI X Avaa sahanterien säilytyslokeron kansi (3) painamalla kannen yläosassa olevaa kielekettä ja vetämällä kantta ulospäin. X Sahanterät kiinnitetään lokeroon magneettiliuskalla. Voit irrottaa terän painamalla sen toista päätä, jollo in toinen pää nousee ylös.
75 SUOMI Vinkkejä parh aimman tuloksen saamiseks i Laminaattien sahaamin en Laminaattia sahatess a voi esiintyä sälöytymistä, mikä voi vahingoittaa käsitelt yä pi ntaa.
76 SUOMI Takuu Black & Decker Oy tak aa, ettei tuotteessa ollut mat eriaali- ja/ tai valmistu svikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisi in oi keuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan union in jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alue ella (EFTA).
77 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ελληνικά Ενδεδειγμένη χρήση Η σέγα σας Black & Decker έχει σχεδιαστ εί για το πριόνισμα ξύλου , πλαστικών και μετάλλου . Αυτό το εργαλείο προορίζεται μόνο για ερασιτεχνική χρήση .
78 ΕΛΛΗΝΙΚΑ d. Πριν θέσετε το ηλεκτρ ικό εργαλείο σε λειτουργία , αφαιρέστε τυχό ν εργαλεία ή κλειδιά ρύθμ ισης .
79 ΕΛΛΗΝΙΚΑ παλλόμενη λάμα και το σφιγκτήρα της λάμας . Μη σταθεροποιείτε το πριόνι κρατώντας το από το πέδιλο . X Διατηρείτε τις λάμες κοφτερές .
80 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συμπληρωματικές οδηγίες ασφαλείας για μη επαναφορ τιζόμενες μπαταρίες X Μην επιχειρήσετε ποτέ να ανοίξετε τις μπαταρ ίες για οποιοδήποτε λόγο .
81 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύνδεση ηλεκτρι κής σκούπας στο εργαλείο ( εικ . D) Απαιτείται ένας προσαρμογέας για τη σύνδεση μιας ηλεκτρικ ής σκούπα ς ή ενός απαγωγού σκόνης επάνω στο εργαλείο .
82 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία του φωτός εργασίας ( εικ . K και L) ( μονάδες 'W' μόνο ) Οι μονάδες που περιλαμβάνουν έν.
83 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά Δήλωση συμμόρφω σης με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Σειρά KS800E Η Black & De cker δηλώ.
84.
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V . T el. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7, I.Z. Aarschot B156 Fax 016 68 91 1 1 3200 Aarschot Danmark Black & Decker T el. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10 Internet: www .
.
'HDOHUDGGUHVV 'DWHRISXUFKDVH +lQGOHUDGUHVVH .DXIGDWXP &DFKHWGXUHYHQGHXU 'DWHG¶DFKDW ,QGLUL]]RGHOULYHQGLWRUH &apos.
90524589 11/07 U *8$5$17((&$5' U *$5$17,(.$57( U &$57('(*$5$17,( U 7 $*/,$1'2',*$5$1=,$ U *$5$17,(.$$57 U 7 $5-(7 $ '(*$5$17Ì$ U &$57®2'(*$5$17,$ U *$5$17,%(9,6 U *$5$17,.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Black & Decker KS800EL c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Black & Decker KS800EL - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Black & Decker KS800EL, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Black & Decker KS800EL va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Black & Decker KS800EL, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Black & Decker KS800EL.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Black & Decker KS800EL. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Black & Decker KS800EL ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.