Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KS777 du fabricant Black & Decker
Aller à la page of 76
ww w .black anddecker .eu KS777.
2 English (Original instructions) 4 Deutsch (Übersetzung der ur sprünglichen Anweisungen) 9 Français (T raduction des instructions initiales) 15 Italiano (T raduzione del testo originale) 21 Nederl.
3 A B C 7 8 6 4 9 7.
4 ENGLISH English Intended use Your Black & Decker jigsaw has been designed for sawing wood, plastics and sheet met al. This tool is intended for consumer use only. Safety instructions General power tool safety warnings War nin g! Read al l safety warnin gs and all instructions .
5 ENGLISH d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allo w persons unfa miliar with the powe r tool or these i nstructions to operate the powe r tool. Power tools are dangerou s in the hands of untrained users. e. Maintain power tools.
6 ENGLISH Labels on tools Electrical safety This tool is double insulated ; therefore no earth wire is required. Always check t hat the power supply corresponds to th e voltage on the rating plate. This appliance is not intended for use by young or infirm persons without supervision.
7 ENGLISH Sawing Hold the t ool firmly with b oth hands wh ile cutting. The shoe plate (4) should be hel d firmly against t he material being cut. This will help pr event the saw from jumping, reduce vibration and mi nimise b lade breakage. Let the blade run fr eely for a few seconds before starting the cut.
8 ENGLISH EC declaration of conf ormity MACHINERY DIRECTIVE KS777 Black & Decker dec lares that these products described under "technical data" are in compliance with: 2006/42/EC, EN60745-1, EN6074 5-2-11 For more information, pleas e contact Black & Decker at the following address or refe r to the back of the manual.
9 DEUTSCH Deutsch Bestimmungsgemäße Verwendung Ihre Black & Decker Stichsäge wurde zum Sägen von Holz, Kunststoff und Metallblechen ent wickelt.
10 DEUTSCH f. T ragen Sie geeignete Kleidung. T ragen Sie keine weite Kleidung oder Schmu ck. Halten Sie Haare, Kleidung und Han dschuhe fern von sich bewegenden T eilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewe genden Teilen erfasst werden.
11 DEUTSCH verursachen. Tragen Sie eine speziell für den Sch utz vor Stäuben und Dämpfen vorgese hene Staubmaske, und stellen Sie sicher, dass auch andere Pers onen geschützt sind, die den Arbeitsplatz betre te n oder sich dort aufhalten. Der vorgesehene Verwendungszw eck ist in dieser Anleitung beschrieben.
12 DEUTSCH entnehmen, drücken Sie es an einer Seite nach unten und heben die andere Seite an. Schließen Sie die Abdeckung des Aufbewahrungsfach s (3), und ach ten Sie darauf, d ass sie fest einrastet. Achtung! Die Abdeckklappe mus s sicher verschlossen sein, bevor Sie die Säge in Betrieb nehmen.
13 DEUTSCH Verwenden Sie ein Sä geblatt, das zum Sä gen von Metall geeignet ist. Spannen Sie dünne Metallbleche zum Säge n auf eine Holz- oder Pressspanplatte. Bringen Sie einen dünnen Ölfilm entlang der beabsichtigten Schnittl inie auf.
14 DEUTSCH EU-Konformitätserklärung RICHTLINIE FÜR MASCHINEN KS777 Black & Decker erklärt, dass die unter „Techni sche Daten“ beschriebenen Produkte den fol genden Normen entsprechen: 2006/42/EG, EN60745-1, EN 60745-2-11 Weitere Informatione n erhalten Sie von Black & Dec ker unter der folgenden Adresse bzw.
15 FRANÇAIS Français Utilisation Votre scie sauteuse Black & Decker a été spécialement conçue pour scier d u bois, du métal et du plastique.
16 FRANÇAIS g. En cas d’uti lisation d’appar eils servant à aspirer ou à recueillir les poussières, a ssurez-vous qu’i ls sont correctement raccor dés et utilisés. L'utilisation de tels appareils permet de réduire les dangers liés aux poussières.
17 FRANÇAIS celles recommandées dans ce manue l d’instructions peut entraîner des blessu res et/ou des dommage s matériels. Sécurité des personnes Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des déficien ces physiques, mentales o u sensorielles.
18 FRANÇAIS Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/ en rotation. Les blessures cau sées en changeant des pièces, lames ou accessoires. Les blessures dues à l'utilis ation prolongée d'un outil. Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des pauses régulière s.
19 FRANÇAIS Protection de l'environnement Si votre outil Black & Decker doit êt re remplacé ou si vous n'en avez plus l'usag e, ne le jetez pas avec le s ordures ménagères. Songez à la protec tion de l'environnement et recyclez-l es.
20 FRANÇAIS Garantie Black & Decker vous assure la qualité de ses produit s et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document suppléme ntaire et ne peut en aucun cas se substituer à v os droits légaux.
21 ITALIANO Italiano Uso previsto Il seghetto da traforo Black & Decker è stato progettato per segare legno, plastica e lami era. L’elettroutensile non è destinato all’ut ilizzo professionale .
22 ITALIANO 4. Uso e cura degli elettroutensili a. Non sovraccaricare l’elettr outensile. Usare l’elettroutensile adatto per i l lavoro da eseguire. Utilizzando l’elettroutensile adatt o si potrà lavorare meglio e con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista.
23 ITALIANO Sicurezza altrui Questo elettro domestico non è s tato progettato p er impiego da parte di persone (o bambini) portatrici di handicap fisici, psichici o sensoriali o che non abb iano .
24 ITALIANO Lesioni cau sate o subite a s eguito del contat to con parti rotanti/in mov imento. Lesioni cau sate o subite durante la s ostituzione di parti, lame o accessori . Lesioni causate dall'impiego prolung ato di un elettroutensile.
25 ITALIANO Protezione dell’ambiente Nel caso in cui l’elettroutensile Black & Decker debba essere sostituito o non sia più nece ssario, non smaltirlo con i normali rifiuti domestici.
26 ITALIANO Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Dec ker offre una garanzia eccezionale . Il presen te certifica to di garanzia è complementare ai diri tti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area).
27 NEDERLANDS Nederlands Beoogd gebruik De Black & Decke r-decoupeerzaag is ontworpen voor h et zagen van hout, kunsts tof en plaatmetaal. Deze machin e is uitsluitend beste md voor consumentengebruik.
28 NEDERLANDS f. Draag geschik te kleding. Draag geen loshangen de kleding of sieraden. Hou d haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, s ieraden en lange h aren kunnen door bewegende delen word en meegenomen.
29 NEDERLANDS Wees bedacht op ver borgen gevaren. Control eer waar zich bedrad ing en leidinge n bevinden voordat u in muren, vloeren of pl afonds zaagt.
30 NEDERLANDS De zaagbladen zijn bevestigd aan ee n magnetische strip. Als u een blad wilt uitnemen, drukt u op een zijde van het blad, zodat u het blad aan de omhoogko mende zijde kunt vastpakken. Sluit het klepje (3) van de opb ergruimte en contro leer of het klepje vergrendeld is.
31 NEDERLANDS Breng een oliefilm aan langs de gewenst e zaaglijn. Onderhoud Uw Black & Decker-gereedschap is ontworpen om gedurende langere perio de te functione ren met een minimum aan onderhoud.
32 NEDERLANDS EG-conformiteitsv erklaring MACHINERICHTLIJN KS777 Black & Decker verklaart dat de produ cten die worden beschreven onder ”technisc he gegevens” in overeenstemming z ijn met: 200.
33 ESP AÑOL Español Uso previsto La sierra de calar de Black & Decker ha sid o diseñada para serrar madera, plástico y planchas de metal. Est a herramienta está pensada únic amente para uso doméstico.
34 ESP AÑOL f. Lleve puesta una vestimenta d e trabajo adecuada. No lleve vestido s anchos ni joyas. Mantenga s u pelo, vestimenta y guante s alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joya s y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
35 ESP AÑOL En este manual de instrucciones se d escribe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la realización de operaciones con esta herramienta distintas de las recomendadas en es te manual de instrucciones pue de presentar un riesgo de lesiones y/o daños materiales.
36 ESP AÑOL Las hojas se mantie nen en el compartimiento grac ias a una banda magnética. Para extraer una hoja, presiónela por un ext remo para que se levante el otro y, a continuación, retírela. Cierre la tapa (3) del compart imiento de almacenamiento de hojas y compruebe que queda correctamente cerrada.
37 ESP AÑOL Cuando corte una planch a de metal delgada, sujete un tablero o trozo de mad era en la parte trasera de la pieza de trabajo y corte el conjunto.
38 ESP AÑOL Declaración de conformidad CE DIRECTIVA DE MÁQUINAS KS777, Black & Decker afirma que los productos descrit os en la sección “Caracterí sticas técnicas” cump len con las norma.
39 PORTUGUÊS Português Utilização A sua serra eléctrica Black & Decker foi concebida para serrar madeira, plástico e chapas metálicas. Esta ferramenta destina-se ape nas a utilização doméstica.
40 PORTUGUÊS g. Se for prevista a montagem de dispositi vos de extracção e recolha de pó, asseg ure-se de que estão ligados e que são utili zados de forma correcta. A utilização destes dispositivos reduz os riscos relacionados com pó. 4. Utilização e manutenção da ferramenta el éctrica a.
41 PORTUGUÊS A utilização prevista para este aparelho está descrita no manual de instruções. A utilização de q ualquer acessório ou a realizaçã o de qualquer operação com este aparelh.
42 PORTUGUÊS segurança, alguns riscos residuais não podem se r evitados. Incluem: ferimentos causados pe lo contacto com peças em rotação/movimento. ferimentos causados durante a troca de peça s, lâminas ou acessórios. ferimentos causados pela utilização prolongad a de uma ferramenta.
43 PORTUGUÊS Protecção do ambiente Se, em algum momento , for necessário substit uir o aparelho ou se este deix ar de ter utilidade, não e limine o produto num caixote do lixo. Este produ to pode ser separado para reciclagem. A recolha separada de produtos e embalagens usados permite que os materiais sejam reciclados e novamente utilizados.
44 PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e oferece uma gara ntia excelente. E sta declaração de garantia é um comple mento dos seus direitos es tabelecidos por lei, não os prejudic ando de forma alg uma.
45 SVENSKA Svenska Användningsområde Din Black & Decker figursåg är avsedd för s ågning av trä, plast och tunn plåt. Verktyget är endast a vsett som konsumentverktyg. Säkerhetsinstruktioner Allmänna säkerhetsanvisn ingar för elverktyg V arning! Läs alla säkerhetsföreskrifter och alla anvisningar .
46 SVENSKA c. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller t a ur batteriet ur elverktyg et innan inst ällningar ut förs, tillbehörsdelar byts ut eller elv erktyget ställs und an. Denna skyddsåtgärd fö rhindrar oavsiktlig in koppling av elverktyget.
47 SVENSKA Vid uppska ttningar a v expone ring för v ibrationer i syfte att bedöma vilka säker hetsårgärde r som är nödvändig a enligt 2002/44/E C för att skydda personer som reg elbundet anv.
48 SVENSKA Slå på och av Slå på verktyget genom att trycka in strömbrytaren för variabel hastighet (2). Slå av verktyget genom att släppa strömbryt aren för variabel hastighet (2). Tryck in låsknappen (2) och släpp strömbrytaren (1) om du vill ha kontinuerlig drift.
49 SVENSKA Tekniska data Ljudnivå enligt EN 60745: Ljudnivå (L pA ) 90 dB(A), os äkerhet ( K ) 3 dB(A) Ljudeffekt (L WA ) 101 dB(A), osäkerhet ( K ) 3 dB(A) Totala vibrationsvärden (vektorsumman .
50 NORSK Norsk Bruksområde Stikksagen fra Blac k & Decker er konstruert for s aging av treverk, plast og metall. Verktøye t er kun beregnet på bruk i hjemmet. Sikkerhetsinstrukser Generelle sik kerhetsadvarsler for elektroverktøy Advarsel! Les alle sikkerhe tsadvarsler og alle instruksjo ner.
51 NORSK b. Ikke bruk elektrov erktøy med defekt strømbryter . Et elektroverktøy som ikke k an kontrolleres med bryt eren, er farlig og må repareres. c. T rekk støpselet ut av stikkontakten og/eller koble fra batteripakken på ele ktroverktøyet før du utfører innstillinger , skifter tilbehør sdeler eller l egger elektroverktøyet b ort.
52 NORSK avhengig av måt en verktøyet blir brukt på. Vibrasjo nsnivået kan øke over nivået som er oppgit t. Når man vurderer vibrasj onseksponering for å bes temme sikkerhetstiltak som kreves .
53 NORSK Bruk høy hastighet til tre, middels hastighet til aluminium og PVC og lav hastighet for andre met aller enn aluminium. Start og stopp Når du skal slå verktøyet på, tryk ker du på på/av- bryteren for vari abel hastighe t (2). Når du skal slå verktøyet av, slipper du på/av-bryt eren for variabel hastigh et (2).
54 NORSK Tekniske data Lydtrykknivå i henhold til EN 60745: Lydtrykk (L pA ) 90 dB(A), usikkerhet ( K ) 3 dB(A) lydeffektni vå (L WA ) 101 dB(A), usikkerhet ( K ) 3 dB(A) Totale vib rasjonsverdier (.
55 DANSK Dansk Anvendelsesområde Din Black & Decker-st iksav er desig net til at s ave i træ, plastic og metal. Værkt øjet er kun bere gnet til privat brug. Sikkerhedsvejledninger Generelle si kkerhedsadvarsler for elværktøj Advarsel! Læs alle sikker hedsadvarsler og instruktioner.
56 DANSK c. T ræk stikket ud af stikk ontakten og /eller batter iet inden indstillin g, tilbehørsudski ftning eller opbevaring af elværktøjet. Disse sikkerhedsforansta ltninger reduc erer risikoen for utilsigtet start af værktøjet. d. Opbevar ubenytte t elværktøj uden for børns rækkevidde.
57 DANSK Advarsel! Værd ien for udsendelse af vibratio n ved faktisk brug af elværktøje t kan adskille sig fra den angivne værdi afhængigt af måden, værk tøjet anvendes på.
58 DANSK Styring af variab el hastighed Værktøjet har en variabel has tigheds tænd/sluk-konta kt (1). Driftshastigheden a fhænger af, hvor langt ind man tryk ker kontakten. Brug høj hastighed til træ, medium hastig hed til aluminiumog PVC og lav hastighed til alt andet metal end aluminium.
59 DANSK Tekniske data Lydtrykniveau i henhold til EN 60745: Lydtryk (L pA ) 90 dB(A), usikkerhed ( K ) 3 dB(A) Lydeffekt (L WA ) 101 dB(A), us ikkerhed ( K ) 3 dB(A) Samlede værdier for vibration (t.
60 SUOMI Suomi Käyttötarko itus Black & Deckerin pistosaha on suunniteltu puun , muovin ja metallin sahaamiseen. T yökalu on tarkoitet tu kotikäyttöön. Turvallisuusohjeet Sähkötyökalujen ylei set turvavaroitukse t V aroitus! Lue kaikki turvavaroituk set ja ohjeet.
61 SUOMI d. Säilytä sähköty ökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sahaa sell aisen henkilön käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ol e tutustunut tähän käyttöohjeeseen. Sähkötyökalut ovat vaarallisia kokemattoman käyttäj än käsissä.
62 SUOMI Kun tärinälle alt istumista arvio idaan sen määrittä miseksi, mitä direktiivin 2002/44/EY mukaisia turvatoimen piteitä vaaditaan sähkötyökaluja sään nöllisesti käyttävien henkilöiden suojelemiseks i, tärinälle altistumisen arvioinnissa on otettava huomioon todelliset käyttöolosuhtee t ja työkalun käyttötav at.
63 SUOMI Käynnistys ja pysäytys Käynnistä laite paina malla muuttuvanopeuksis ta virtakytkint ä (2). Sammuta laite vapaut tamalla muuttuvanopeuks inen virtakytki n (2). Jatkuvaa k äyttöä varten p aina lukituspainike tta (1) ja vapauta virtakytkin (2).
64 SUOMI Tekniset tiedot Äänenpaineta so mitattuna EN 60745:n mukaisest i: Äänenpaine (L pA ) 90 dB(A), tärinäarvo ( K ) 3 dB(A) Ääniteho (L WA ) 101 dB(A), tärinäarvo ( K ) 3 dB(A) Tärinä.
65 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ελληνικά Ενδεδειγμένη χρήση Η σέγα σας Black & Decker έχει σχεδι αστεί για το πριόνισμα ξύλου , πλαστικών και μετάλλ ου . Αυτό το εργαλείο προορίζεται μόνο για ερασιτεχνική χρήση .
66 ΕΛΛΗΝΙΚΑ d. Πριν θέσετε το ηλεκτρι κό εργαλείο σε λειτουργία , αφαιρέστε τυχόν εργαλεία ή κλειδιά ρύθμισης .
67 ΕΛΛΗΝΙΚΑ επεξεργασία αντικείμενο για οποιονδήποτε λόγο . Μην πλησιάζετε τα δάχτυλα ή τον αντίχειρά σα ς κοντά στην παλλόμενη λάμα και το σφιγκτήρα της λάμας .
68 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χαρακτηριστικά 1. Κουμπί συνεχόμε νης λειτουργίας 2. Διακόπτης on/off μεταβλητ ής ταχύτητας 3. Κάλυμμα θήκης αποθήκευσης πρι ονόλαμας 4.
69 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πριόνισμα Κατά την κοπή , κρατάτε το εργαλείο καλά και με τα δύο χέρια . Το πέδιλο (4) θα πρέπει να πιέζεται με δύναμη επάνω στο προς κοπή υλικό .
70 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά χαρακτηρ ιστικά Στάθμη ηχητικής πίεσης , μετρημένης σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745: Ηχητική πί.
71 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Έχει γίνει εσφαλμ ένη χρήση του προϊόντος ή έχε ι παραμεληθεί . Το προϊόν έχει υποστεί βλ άβη από άλλα αντικείμεν α , από ουσίες ή λόγω ατυχήματος .
TYP . www .2helpU.com 26 - 02 - 10 E15982 1 KS777K Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont dispon.
73.
(1*/,6+ 'RQRWIRUJHWWRUHJLVWHURXUSURGXFW ZZZ EODFNDQGGHFNHU FRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWHURXUSURGXFWRQOLQHDW ZZZEODFNDQGGHFNHU FRXNSUR.
32578*8È6 1mRVHHVTXHoDGHUHJLVWDURVHXSURGXWR ZZZ EODFNDQGGHFNHU SWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWHRVHXSURGXWRRQOLQHHP ZZZEODFNDQGGHFNHU SWSURGXFW.
90560853 REV 0 L-0 2/10 %HOJLs%HOJLTXH %ODFN'HFNHU%HOJLXP19 7 HO 1LHXZODQGODDQ )D[ .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Black & Decker KS777 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Black & Decker KS777 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Black & Decker KS777, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Black & Decker KS777 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Black & Decker KS777, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Black & Decker KS777.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Black & Decker KS777. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Black & Decker KS777 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.