Manuel d'utilisation / d'entretien du produit GRC730 Type 1 du fabricant Black & Decker
Aller à la page of 69
R GRC730.
A 19 5 12 4 6 3 8 2 27 10 15 16 17 12 18 11 26 24 25 9 1 B1 B 3 B2 11 12 7 14 17 18 10 14 12 13.
D2 E G2 C2 19 5 20 23 21 22 C1 C3 D1 F G1 G3 G4.
1 English Italiano Deutsch Français Nederlands Español Português EÏÏËÓÈο ®.
2 Lawnmower GRC730 This manual provides operating and maintenance instructions for the Black & Decker GRC730 cordless lawnmower . Know your machine Read this manual car efully . Observe all the r ecommended safety instructions befor e, during and after using your machine, and maintain your machine in good working or der .
3 ENGLISH • Always be sure of your footing, particularly on slopes. • Always mow across the face of slopes, never up and down. Exer cise extreme caution when changing direction on slopes. • Do not cut excessively steep slopes and always wear non-slip footwear .
4 B3 • When both handles are assembled, fit one cable clip (18) onto the upper handle and one onto the lower handle. Clip the cable into these ensuring the grassbox can be removed and positioned freely . Grassbag assembly (Fig. C) Note: Ensur e the battery is disconnected.
5 Char ging instr uctions • Always charge your mower indoors in a well ventilated area, wher e it is dr y and protected from the weather . • Charge mower in a location where the temperature is more than 5˚C (41 ˚ F) and below 40˚C (104˚F). ! W ar ning! Do not attempt to charge non-r echargeable batteries.
6 How to use your machine (Fig. D & E) Impor tant! Always observe all the relevant warnings when using your machine. ! W ar ning! Never attempt to operate your machine with one hand.
7 We recommend that the steel blade is sharpened or a new blade fitted at the beginning of the season. Replacement blades A6157 are available fr om Black & Decker dealers and service centres. ! Warning! When fitting a new blade use only the Black & Decker replacement part specified for your machine - do not attempt to fit any other blade.
8 Fault finding If your mower does not operate corr ectly , use the following table to locate the pr oblem. Problem Solution Mower does not run (a) Check to make sur e safety key when switch lever has been inserted cor rectly . is activated (b) Remove the safety key , turn mower over and check that the blade is fr ee to tur n.
9 ENGLISH EC Declaration of Conformity We declare that unit: GRC730 conforms to 89/392/EEC, EN55104, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN60335, EN55014 A weighted sound pr essure @ 4m 80dB (A) A weighted sound power 91dB (A) Hand/arm weighted vibration <2.
10 T osaerba GRC730 • Prima di usare la macchina, togliete la chiave di sicurezza e controllate che la lama, il suo dado e tutta la zona di taglio non siano danneggiate o usurate. Lame danneggiate o usurate devono essere sostituite. Assicuratevi anche che il dado fissa- lama sia ben stretto.
11 • Lavorate solo con luce solare o in buona luce artificiale. • Durante il lavoro non tirate la macchina verso di voi e non camminate all’indietro. • Non attraversate viottoli sassosi o strade con la lama in movimento. • Mantenete sempre un buon equilibrio particolarmente su pendii.
12 dell’erba, all’altezza di taglio impiegata e alla velocità di spinta. Black & Decker si riserva di innovar e o modificar e le specifiche dell’utensile senza pr evio avviso. Imballo e assemblaggio Il cartone contiene: • Il tosaerba e i componenti impugnatura.
13 Staffa della batteria • Identificare la batteria con la relativa staffa di supporto. • Aprire le due estremità della staf fa e inserirvi la batteria. • Chiudere la staf fa a scatto verificandone la corrispondenza con ogni foro. • T enere sempre la staf fa sulla batteria.
14 La batteria deve esser e riportata ad un centro di assistenza Black & Decker , al vostro rivenditor e o alla vostra stazione di riciclaggio locale. ! Attenzione! Installando una batteria nuova, fate attenzione a non incr ociare i cavi. Questo causer ebbe la rotazione contraria della lama fino a completa scarica della batteria.
15 Manutenzione delle lame La lama in acciaio dà una buona finitura in erba alta o dura. Se, a causa di danni o usura, le prestazioni di taglio si deteriorassero, è possibile che occorra sostituir e la lama o quantomeno fare riaffilar e quella in uso.
16 • Al termine di ogni sessione di taglio vi consigliamo di rimuovere i r esidui di erba accumulati sul lato inferiore utilizzando uno scalpello non affilato; è possibile usar e la chiave inglese in dotazione a questo scopo. • Pulite tutte le parti in plastica con un panno umido.
17 Rasenmäher GRC730 Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung enthält die Betriebs- und Pflegehinweise für den Black & Decker Akku- Rasenmäher GRC730.
18 • Falls der Mäher ungewöhnlich stark vibriert (sofort überprüfen) • Wenn Sie mit dem Mäher auf einen Fremdkörper getr offen sind. Untersuchen Sie das Gerät auf mögliche Beschädigungen und führ en gegebenenfalls die notwendigen Reparatur en dur ch.
19 • Problemlos starten - Motor springt immer sofort an. • Speziell entworfener Betriebsschalter (16) und Sicherheitschlüssel (24) verhindern unbeabsichtigtes Starten des Mähers. • Ergonomisch entworfener nach oben geschwungener Handgriff zum bequemen Gebrauch und problemlosen Schieben des Mähers (10).
20 einrasten. Sobald das Gestänge fest sitzt, können die Knebelschrauben (12) fest angezogen werden. B2 • Der obere Grif f (10) wird montiert, indem die Bolzen (13) durch die Löcher im unteren Griffgestänge geführ t werden.
21 • Anschließend wird der rote und schwar ze Stecker des Ladegerätes an die rote und schwarze Buchse der Batterie angeschlossen. Hinweis: Der Stecker des Ladegeräts paßt nur in einer Richtung in die Buchse. • Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose an.
22 Sicherheitsschlüssel • Um ein unbeabsichtigtes Starten oder die unbefugte Benutzung zu verhindern, wurde Ihr Akku-Rasenmäher mit einem abziehbaren Sicherheitsschlüssel ausgestattet. Das Gerät ist absolut betriebsunfähig, wenn dieser Schlüssel aus dem Mäher entfernt wurde.
23 Auswechseln eines Messers (Abb. G) Beachten Sie alle relevanten Sicherheitshinweise, bevor Sie mit dem Auswechseln des Messers beginnen. Achtung! Ziehen Sie unbedingt den Sicherheitsschlüssel heraus, bevor Sie das Messer auswechseln. G1 • Legen Sie den Rasenmäher auf die Seite, um an die Unterseite des Mähers zu gelangen.
24 DEUTSCH EG Konformitätserklärung W ir erklären hier mit, daß die folgenden Elektrowerkzeuge: GRC730 der Richtlinie 89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN55104, EN60335, EN55014, entspr echen Lpa (Schalldruck) @ 4m 80dB (A) Lpa (Schalleistung) 91dB (A) Gewichteter ef fektivwert der Beschleunigung <2.
25 T ondeuse GRC730 Cette notice concerne l’utilisation et l’entretien de la tondeuse sans fil GRC730 de Black & Decker . Familiarisez-vous avec votre machine Lisez attentivement cette notice et appliquez toutes les consignes de sécurité lors de l’utilisation, du nettoyage et de l’entretien de votr e tondeuse.
26 • N’utilisez pas votr e machine si le car ter est endommagé. Entr etien et rangement • Rangez votr e machine dans un endroit sec lorsque vous ne l’utilisez pas. Otez la clé de sécurité et mettez-la hors de portée des enfants. • Pour nettoyer la machine, ôtez la clé de sécurité et utilisez un chiffon humide.
27 • La poignée inférieure (11) est déjà fixée au corps de la tondeuse. B1 • Il vous suffit de déplier la poignée en la soulevant jusqu’à ce que ses extrémités s’enclenchent dans leurs emplacements respectifs sur les côtés de la tondeuse.
28 • Il est possible de laisser la batterie en charge jusqu’à ce qu’elle soit prête à l’usage, sans encourir aucun risque. • Débranchez le chargeur de la batterie et branchez la batterie sur la prise de la tondeuse. • La tondeuse est maintenant prête à l’usage.
29 Pour enlever le sac Le sac plein peut êtr e retiré en soulevant le capot protecteur (5) et en ôtant le sac par dessus le guidon. Ré glage de la hauteur de coupe (Fig. F) ! Attention! Ôtez la clé de s écurité avant tout réglage et attendez que la lame ait fini de tourner .
30 FRANÇAIS Attestation de conformité EC Nous déclar ons que les produits: GRC730 sont conformes aux 89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN55104, EN55014, EN60355 Niveau de pression accoustique @ 4m 80dB (A) Niveau de puissance accoustique 91dB (A) Niveau de vibration main-bras 2.
31 Snoerloze maaier GRC730 Gebruiksaanwijzing • Maai nooit blootsvoets of met open sandalen aan. • Draag een lange broek om uw benen te beschermen - afval dat op het gazon of in het maaigebied ligt, kan door de snijmessen worden opgepakt en weggeslingerd.
32 of de maaier beschadigd is en herstel de eventuele schade. • Laat de maaier nooit draaien wanneer hij op zijn zijkant ligt of pr obeer nooit om het snijmes te stoppen - laat dit altijd vanzelf tot stilstand komen. • Blijf met uw handen of voeten uit de buurt van ronddraaiende delen.
33 • 5 maaihoogtes waarmee u de maaier aan de meeste maaiomstandigheden kunt aanpassen. • Ver zonken wielen waarmee u tot aan de rand van het gazon kunt maaien. • Grasopvangbak met grote capaciteit (30 liter) voor langere maaiperiodes (19). • Gemakkelijk te verwijderen grasopvangbak.
34 • Zet de grasopvangzak vast door de rand van de zak in het kanaal te steken en stevig naar beneden te duwen totdat de klem over de rand sluit. C2 • Het frame stevig op zijn plaats duwen. C3 • De twee zijklemmen aan het frame vastmaken en vervolgens de onderklem bevestigen.
35 Belangrijk De maaier onmiddellijk na het gebruik volledig opladen. Om met uw maaier maximale prestaties te behalen en de batterij zolang mogelijk te kunnen gebruiken, is het belangrijk dat u de batterij na elk gebruik onmiddellijk weer oplaadt. De batterij kan namelijk uitvallen als de maaier wordt opgeborgen zonder dat ze volledig is opgeladen.
36 • Laat de schakelhendel gewoon los om de motor af te zetten. Door de veerwerking springt de schakelhendel automatisch terug in zijn oorspronkelijke stand in het omhulsel van het handvat. W anneer u klaar bent met maaien, raden wij u aan om de maaier schoon te maken en het afval te ver wijder en vooraleer u hem opber gt.
37 binnenranden precies op één lijn liggen met de buitenranden van het snijmes. G4 • Plaats het vierkante stalen afdekplaatje van het snijmes op de motoras zodat de binnenste kanten over de as schuiven en de buitenranden over het plastic koppelingsplaatje grijpen.
38 NEDERLANDS Pr obleem Oplossing (d) V er wijder dan de veiligheidssleutel en wacht 1 tot 2 minuten om de motor te laten afkoelen. V erwijder eventuele obstakels en contr oleer of het snijmes vrij kan draaien. Steek de veiligheidssleutel weer in de maaier en gebruik de schakelhendel om de machine opnieuw te starten.
39 Cortacéspedes GRC730 Este manual contiene instrucciones de funcionamiento y mantenimiento para todos los cortacéspedes sin cable de la gama Black & Decker GRC730. Conozca su máquina Lea con atención este Manual y observe todas las normas de seguridad r ecomendadas antes, durante y después de usar la máquina.
40 • Manténgase siempre alejado de los orificios de salida. • Ponga en marcha su máquina con cuidado, siguiendo las instrucciones y manteniendo los pies alejados de las cuchillas. • Siempre que sea posible, evite usar la máquina bajo la lluvia y si el césped está húmedo.
41 • Caja de interr uptores (16) • Cable eléctrico (17) • Sujetadores (18) • El mango inferior (11) viene ya montado en el cuerpo del cortacésped. B1 • Lo único que se necesita es abrir el mango levantándolo hasta que sus extr emos entren de un golpecito en las posiciones correctas en los costados del cortacésped.
42 Información sobre la batería • La batería de su cortacéspedes sin cable es hermética, de ácido y de 12V . Es del tipo de electrolito empapado, por lo que se puede guardar en cualquier posición sin que se produzcan fugas. • La batería está cargada de fábrica.
43 Para tirar la batería Cuando tenga que cambiar la batería, descárguela primero del todo haciendo funcionar el cortacéspedes hasta que se pare el motor . Quite la batería. ! ¡Precaución! La batería seguirá teniendo carga incluso después de que se pare el motor .
44 Para quitar la bolsa de hierba Cuando la bolsa esté llena, quítela levantando la solapa (5) y después levantando la bolsa hacia arriba y pasándola por la parte inferior de la empuñadura. Ajuste de la altura de corte (Fig. F) ! ¡Precaución! Antes de hacer cualquier ajuste, espere que se par e la cuchilla y quite la llave de seguridad.
45 Para conseguir los mejores resultados: • Corte el césped periódicamente. • No lo corte cuando esté húmedo. • Si tiene más de 10cm de largo, es pr eferible cortarlo primero a mayor altura y hacer luego otra pasada a menor altura.
46 Cor ta-r elvas sem fio GRC730 Este manual contém instruções de uso e manutenção para o corta-r elvas sem fio GRC730. Conheça o seu aparelho Leia atentamente este manual.
47 • Ligue a máquina com cuidado de acordo com as instruções e com os pés bem afastados das lâminas. • Evite utilizar a máquina à chuva, e se possível cortar relva molhada. • Utilize o apar elho somente à luz do dia ou com uma boa luz artificial.
48 • O alinhamento das rodas com a superfície de corte permite-o cortar até às bordas do seu relvado. • Saco de aparas com grande capacidade (30 litros) para longos períodos de corte (19).
49 C2 • Pressione a estrutura de suporte, até que esta se encontre encaixada no seu lugar . C3 • Coloque os dois dispositivos de fixação laterais na estrutura de suporte, e em seguida, monte o dispositivo de fixação inferior .
50 Importante! Carregue totalmente o seu corta-r elvas logo após a sua utilização. Para obter uma melhor performance do seu apar elho e uma maior duração da sua bateria, é importante que recar regue logo após a utilização do corta- relvas. Poderão surgir falhas de bateria se o corta- relvas fôr guar dado sem ser totalmente recarregado.
51 Se, quando estiver a cortar , reparar que a r elva fica espalhada por baixo do seu aparelho, o seu saco de aparas está pr ovavelmente cheio e necessita de ser despejado. Colocação do saco de aparas E • Segure na parte de cima do saco (19) pela sua pega.
52 Nota: Esta unidade é composta por uma anilha (24), entr e a por ca da lâmina e a própria lâmina, que deve ser sempre montada de maneira corr ecta.
53 Outros pr odutos Black & Decker A Black & Decker tem uma gama completa de produtos de linha jar dim que lhe facilitam a vida. Se quiser obter mais informações sobre os produtos em baixo referidos, por favor , contacte o seu revendedor .
54 Eπαναφορτιζµενη µηχανη GRC730 T ο εγχειρίδιο αυτ σασ προφέρει οδηγίεσ λειτουργίασ και συντήρησησ για λεσ τισ χλοοκοπτικέσ µηχανέσ χωρίσ καλώδιο στη σειρά Black & Dec ker GRC730.
55 • Eλευθερώστε τον µοχλ του διακπτη για να σβήσει τη χλοοκοπτική µηχανή και αφαιρέστε το κλειδί ασφαλείασ σε περιπτώσεισ πωσ: • Oταν αφήνετε το µηχάνηµά σασ απαρακολούθητο .
56 • Nα χρησιµοποιείτε µνο ανταλλακτικά και εξαρτήµατα αντικατάστασησ τα οποία είναι συστηµένα απ την Black & Dec ker .
57 • Σώµα µηχανήµατοσ (1): • Εξάρτηµα κοπτήρα (2) • Κάλυµµα κινητήρα (3) • Κάλυµµα µπαταρίασ (4) • Κάλυµµα γκαζν (.
58 • Ενώστε τα λουριά φροντίζοντασ να ενωθούν σε κάθε σηµείο που υπάρχει τρύπα. • Τ ο λουρί πρέπει να βρίσκεται πάντα στην µπαταρία.
59 µνο χαλύβδινο µαλλί ή έλασµα αλουµινίου. Oι µπαταρίεσ θα πρέπει να πετάγονται µε υπεύθυνο τρπο .
60 Aν, ταν κπτετε το γρασίδι, φανεί χαλαρ γρασίδι να σκορπίζεται απ κάτω απ τη µηχανή, πιθανν η χ ορτοσακούλα είναι γεµάτη και πρέπει να αδειάσει.
61 G2 • Aφαιρέστε το παξιµάδι, την τετραγωνική ροδέλα, το σφυγκτήρα τησ λεπίδασ και την λεπίδα.
62 Eξεύρεση λαθών Aν η µηχανή σασ δεν λειτουργεί κανονικά, χρησιµοποιήστε τον ακλουθο πίνακα για την εντπιση του προβλήµατοσ.
63.
64 Australia Black & Decker (A ’asia) Pty Ltd T el: 03 9213 8200 286-288 Maroondah Highway , North Croydon, Victoria 3136 Fax: 03 9726 7150 Belgique/België Black & Decker Belgium NV T el: 0.
65 Forhandler adresse Händleradresse ∆ιεύθυνση αντιπροσώπου Address of dealer Dirección del detallista Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Forhand.
• GARANTI KORT • GARANTIEKAR TE • KAPT A EΓΓYHΣHΣ • GUARANTEE CARD • TARJET A DE GARANTÍA • CARTE DE GARANTIE • TAGLIANDO DI GARANZIA • GARANTIE-KAART • GARANTI KORT • CARTÃO DE GARANTIA • TAKUUKORTTI • GARANTIBEVIS Australia Call 1900 937766 (max.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Black & Decker GRC730 Type 1 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Black & Decker GRC730 Type 1 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Black & Decker GRC730 Type 1, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Black & Decker GRC730 Type 1 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Black & Decker GRC730 Type 1, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Black & Decker GRC730 Type 1.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Black & Decker GRC730 Type 1. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Black & Decker GRC730 Type 1 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.