Manuel d'utilisation / d'entretien du produit GR3000 Type 2 du fabricant Black & Decker
Aller à la page of 80
ww w .black anddecker .eu GR3000 GR3900 GR3000C.
2 English (Original instructions) 6 Deutsch (Übersetzung der ur sprünglichen Anweisungen) 12 Français (T raduction des instructions initiales) 18 Italiano (T raduzione del testo originale) 24 Neder.
3.
4.
5.
6 ENGLISH English Intended use Your Black & Dec ker mower has been designed for mowing grass. This tool is intend ed for consumer use only . Safety instructions Wa rn i ng ! When using mains-powe .
7 ENGLISH the a ppliance when any gua rd or enc losure is damaged or not in place. Do not use the appliance if any part is damaged or defective. Do not use the appliance if th e switch do es no t t urn it on a nd of f. Hav e any d amaged or defective parts re paired or replaced by an authorised repair agent.
8 ENGLISH Features 1. Switch box 2. Lock-off button 3. On/off s witch 4. Upper handle 5. Lower handle 6. Grass bag 7. Motor cover 8. Carry handles Assembly Wa rn i ng ! Before ass embly, make sure th at the appliance is switched off and unp lugged. Fitting the lowe r handle (fig.
9 ENGLISH W arning! Never use the applianc e without the grass bag. Carrying the mower (fig. H) W arning! Disconnect th e ap pliance from t he mains a nd wa it until the blade has stopped rotati ng before proceeding. The mower can be carried using the convenient carry handles (8).
10 ENGLISH Tech nica l da ta EC declaration of conformity MACHINERY DIRECTIVE OUTDOOR NOISE DIRECTIVE GR3000C, GR3000, GR3900 Black & Decker declares that these products desc ribed under "tec.
11 ENGLISH Guarantee Black & Dec ker is co nfident of the qu ality of its products and offers an outstanding guarantee. Th is guarantee st atement is in addition to and in no way prejudices your stat utory rights. The guarantee is valid wi thin the te rritories of the Member States of the European Union and the European Free T rade Area.
12 DEUTSCH Deutsch Bestimmungsgem äße Verwendung Ihr Black & Decke r Rasenmäher ist zum Rasenmähen entwickelt worden. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch best immt.
13 DEUTSCH Wenn das Gerät ungewöh nlich vibriert oder über eine n Fremdkörper gefahren ist, schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie es von der Stromversorg ung. Überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigunge n. Achten Sie darauf, dass da s Stromk abel nicht in die Nähe des Messers gerät.
14 DEUTSCH Elektrische Sich erheit Dieses Gerät ist schutzisoliert , daher ist keine Erdleitung erforderlich. Üb erprü fen Sie immer, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.
15 DEUTSCH Gebrauch Achtung! Besch leunigen Sie den Ar beitsvorgang nicht mit Gewalt. Vermeid en Sie eine Üb erlastung des Geräts. Einstellen der Schnitthöhe (Abb . E) Achtung! Tren nen Sie zunächst das Gerät von der Stromversorgung, und warten Sie, bis das Mes ser zum Stillstand gekommen is t.
16 DEUTSCH Austauschen des Messers (Abb. I) Ersatzmesser erhalten Sie bei Ihrem Bla ck & Decker- Fachhändler. - Katalognr. A6244 kann für die folgenden Rasenmäher verwendet werden: GR3 000/C, GR3900.
17 DEUTSCH EU-Konformitätserklärung MASCHINENRICHTLINIE AUSSENLAUTSTÄRKERICHTLINIE Black & De cker er klärt, d ass di ese u nter „Tec hnische Da ten“ beschriebenen Geräte übereinstimmen .
18 FRANÇAIS Français Utilisation Votre tondeuse Black & Deck er est conçue pour tondre l’herbe. Son utilisation doit êt re exclusivem ent domestique. Consignes de sécurité Attention ! De s imples précau tions sont à pren dre pour l’utilisation d’outils branchés au secteur.
19 FRANÇAIS Le moteur continue de tourner pendant quelques secondes après avoir éteint l’outil. N’arrêtez jamais la lame de force. Entretien et rangement Avant l’utilisation , v érifiez si l' appareil est e n bon état ou si aucune pièce n e manque.
20 FRANÇAIS Utilisatio n d'une rallong e Utilisez toujours une rallonge correspond ant à l'a limentation de cet outil (voir les données techniques). La rallonge doit pouvoir êt re u tilisée à l'extérieu r et ho mologuée po ur le f aire.
21 FRANÇAIS Arrêt Pour arrêter l’appareil, relâchez la manette marche/ arrêt (3). Attention ! N'essayez jamais de bloque r une comman de en positio n marche. Tonte (figure F) Nous vous recommandons d’utiliser votre tondeuse selon les instruction s données d ans c ette s ection.
22 FRANÇAIS Aucun bruit et la lame ne bouge pas Vérifiez si les câbles d’alimentation sont correctement branchés. Vérifiez les fusibles. Protection de l'environnement Si votre appareil Black & Decker doit être remplacé ou si vous n'e n ave z plus l'usage, ne l e jet ez p as av ec les ord u res ménagères.
23 FRANÇAIS Garantie Black & Decker vous assure la qualit é de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certific at de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substitue r à vos droit s légaux.
24 ITALIANO Italiano Uso previsto Il tosaerba Black & Decker è st ato progettato pe r tagliare l’erba. L’elettroutensile è stato proget tato per un uso individuale.
25 ITALIANO Il moto re continua a funzi onare p er alcuni s econdi do po lo spegnimento dell’elettroutensile. Non tentare mai di fermare a forza la lama. Manutenzione e co nservazione Prima dell'impiego, contro llare che l'elettroutensile non sia danneggiato e non presenti part i difettose.
26 ITALIANO Utilizzo di un cavo di pro lunga Usare sempre un cav o di prolung a di t ipo omologat o, ido neo all’assorbimento di c o rrente di questo elet trout ensile (v edere i dati tecnici). Il cavo di prolunga deve esse re idoneo per impiego all’esterno e deve essere opportunamente contrassegnato.
27 ITALIANO Rilasciare il pulsante di sicurezza (2). Lasciare che l’elettroutensile rit orni nella posizione di lavoro. Spegnimento Rilasciare la leva di accensione (3) per spegnere l’elettr outensile. Attenzione! Non tentare mai di bloccare un interrutt ore su acceso.
28 ITALIANO Il motore fa rumore, ma la lama non si muove Eliminare con attenzione eventuali ostruzioni dalla lama. Nessun rumore e la lama non si muove. Controllare che i cavi di alimentazione siano collegati correttamente. Controllare i fusibili di rete.
29 ITALIANO Dichiarazione di conformità CE DIRETTIVA SUI MACCHINARI DIRETTIVA SULL’EMISSIONE SONORA IN AMBIENTE ESTERNO GR3000C, GR3000, GR3900 Black & Decker dichiara che i prodotti descritti .
30 NEDERLANDS Nederlands Beoogd gebru ik Uw Black & Decker maaier is ontworpen voor het maaien van gras. Deze machine is uitsluite nd bestemd voor consumentengebru ik.
31 NEDERLANDS Onderhoud en opsla g Controleer of er geen onderdelen beschad igd of defect zijn voor u de machine in gebruik neemt. Ga na of er geen bewegende onderdelen v erplaatst of vastgelopen .
32 NEDERLANDS Een verlengsnoer gebruiken Gebruik altijd een goed gekeurd verlengsnoe r d at geschikt is voor de voedings bron van dit gere edschap (zie technis che gegevens). He t ve rlengsnoer mo et ge schikt z ijn v oor gebruik buitenshuis en dit moet op het snoe r zijn aangegeven.
33 NEDERLANDS Houd de ontgre ndelingsknop (2) ingedrukt en trek de aan-uitschakelaar (3) naar u toe. Laat de ontgrendelingskn op (2) los. Laat de machine terugkeren in de werkpos itie. Uitschakelen Laat de aan-uitschake laar (3) los om de machine uit te schakelen.
34 NEDERLANDS Waarschuwing! Voordat u doorgaat, trekt u de stekker uit het stopcontact. Motor zoemt maar het blad beweegt niet Verwijder voorzichtig eventuele obstakels van het blad. Geen geluid en het blad beweegt niet Controleer of de netsnoeren goed zijn aangesloten.
35 NEDERLANDS Garantie Black & Decker heeft vertrouwe n in ha ar producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garant iebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijk e rechten en bepe rken deze niet. De garantie geldt in de lid staten van de Europese Unie en de Euro pese V rijhandelsassociat ie.
36 ESP AÑOL Español Uso previsto El cortacésped de Black & Decker se ha diseñado para cortar hierba . Esta herramie nta está pensa da únicamente para uso doméstico.
37 ESP AÑOL Mantenimiento y almacenamiento Antes de utilizarlo, compruebe que el aparat o no tiene piezas dañadas o defectuo sas. Compruebe que las piezas móv iles se e ncuentran corre ctamente.
38 ESP AÑOL Uso de un c able de prolon gación Utilice siempre un cable de prolongación adecuado para la entrada de corriente de esta herramienta (consulte la ficha técnica). El cable d e prolongación debe ser adecuado y e star ma rcado p ara su us o en e xteriores.
39 ESP AÑOL Vuelva a dejar el aparato en posición de trabajo. Apagado Para apagar el aparato, suelte el conmutador de encendido/apagado (3). ¡Atención! No in tente nunca trabar un interrupto r en la posición de encendid o.
40 ESP AÑOL El motor suena pero la hoja no se mueve Retire cuidadosamente cualquier obstrucción que pudiera haber en la hoja. El motor no suena y la hoja no se mue ve Compruebe que el cable de la alimentación está conectado correctamente. Compruebe los fusibles de la toma de corriente.
41 ESP AÑOL Declaración de conformidad CE DIRECTIVA DE MAQUINARIAS DIRECTIVA SOBRE LA EMISIÓN DE RUID O EN EXTERIORES GR3000C, GR3000, GR3900 Black & Decker declara que los productos descritos .
42 PORTUGUÊS Português Utilização O cortador da Black & Decker foi concebido para cortar relva. Esta ferrament a destina-se apenas a utilização doméstica.
43 PORTUGUÊS Manutenção e ar mazenamento Antes da utilização, verifiqu e se a máquina tem peças danificadas o u av ariadas. Verifiqu e se as partes móv eis estão desalinhadas ou bloqueada.
44 PORTUGUÊS Utilização de um cabo de extens ão Utilize sempre um cabo de exten são aprovado adequado à entrada de corrente desta ferrame nta (ver dados técnicos). O cabo de extensã o tem de ser adequado a utilização no ex terior e marcado correctamente.
45 PORTUGUÊS Deixe q ue a máquina v olte à posição d e f uncionamento. Desligar Para desligar o aparelho, solte o interrupto r ligar/ desligar (3). Advertência! Nunca tente bloquear um interruptor de ligação na posição de ligado. Cortar (fig .
46 PORTUGUÊS A máquina não emite ruído e a lâmina não se move Verifique se os cabos de alimentação estão ligados correctamente. Verifique os fusíveis eléctricos. Protecção do ambiente Se, e m algum momento, f or ne cessário s ubstituir o apa relho ou que este deixou de ter utilidade, não elimine o produto num caixote do lixo.
47 PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia é um c omplemento dos s eus direitos e stabelecidos por lei, não os prejudicand o de forma alguma.
48 SVENSKA Svenska Användningsom råde Denna gräsklippare från Black & Decker är konstruerad för gräsklippning. Redskapet är endast avsett som konsumentverktyg.
49 SVENSKA skadats och att inget an nat föreligger so m kan på verka apparatens fu nktioner. Förs äkra dig om att a pparaten fungerar som den ska och kan användas f ör det den är avsedd för. Anvä nd int e appa raten om någo t s kydd elle r någon del av höljet är skadat eller inte sitter på plats.
50 SVENSKA Funktioner 1. Kontaktlåda 2. Låsknapp 3. Strömbrytare 4. Övre handtag 5. Nedre handtag 6. Gräsbehållare 7. Motorkåpa 8. Bärhandtag Montering V arning! Se till att verkty get är avstängt sa mt att det inte ä r anslutet till elnätet innan du påbörjar monteringen.
51 SVENSKA Sväng åt höger o ch gå mot läge 3. Sväng åt vänster och gå mot läge 4. Upprepa de ovan beskrivna steg en om det behövs . V arning! Arbeta inte i rikt ning mo t n ätsladden som på bild G. Tömma gräsbehållare n När du ser att avklippt gräs sprids från klipparen är det dags att tömma gräsbehå llaren.
52 SVENSKA Lokala föreskrifter kan kräva separat insamling av elprodukter från hushållen, vid kommunala insamlingsplatser eller hos återförsäljaren när du köper en ny produkt. Black & Decker samlar in och återvinner uttjänta Black & Decker-produkter.
53 SVENSKA Garanti Black & Deck er garanterar att produkten är fri f rån material- och/eller fabrikations fel vid leveran s till kund. Garantin gäller utöver kon sumentens rät tigheter enligt lag o ch påverka r int e dessa. Garantin gäller inom medlemssta terna i Europeiska Unionen och i det Europeiska F rihandelsområdet.
54 NORSK Norsk Bruksområde Denne maskinen fra Black & Decker er konst ruert for å klippe gress. Verk tøyet er beregne t bare for privat bruk. Sikkerhetsinstrukser Advarsel! Når du bruk er appa.
55 NORSK utskifting av skad de eller defekte deler til et autorisert serviceverks ted. Kontroller ofte at kabelen ikke er skad et. Hvis kabelen er skadet, må den skiftes hos en autorisert Black & Decker-reparatør så m an unngår fare. Undersøk skjøteledninger regelmess ig.
56 NORSK Montere den nedre delen av håndtaket (figur B) Fjern sk ruene (13) fra d en n edre de len (5) av håndtaket før montering. Sett endene av den nedre delen (5) av håndtaket i de tilsvarende hullene i maskinen. Trykk håndtaket så langt ned so m det går.
57 NORSK Råd for optimal bruk Hvis gresset er lengre enn ca. 10 cm, klipper du to ganger for å få et bedre resultat. Først klipper du med maksimal skjærehøyde, og deretter bruker du lav eller middels høyde. Kl ipp bare tørt gress for å få best mulig resultat.
58 NORSK EF-samsvarserklæring MASKINERIDIREKTIV DIREKTIV FOR UTENDØRSSTØY GR3000C, GR3000, GR3900 Black & Decker erklærer at disse produktene som er beskrevet under ”Tekniske data”, er i s.
59 DANSK Dansk Anvendelsesområde Din Black & Decker græssl åmaskine er designet til græsslåning. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. Sikkerhedsvejledninger Advarsel! Ved brug af apparat er, der får strøm fra forsyningsnett et, er det vigtigt, at grundlæggende sikkerhedsforholdsregler, he runder bl.
60 DANSK funktion. Brug aldrig apparatet, hvis en af beskyttelsesa nordningerne el ler afskærmningerne er beskadiget eller ikke er på plads . Brug ikke apparatet, hvis nogen del af det er beskadiget eller defekt. Brug ikke apparatet, h vis afbryderen er defekt.
61 DANSK Funktioner 1. Afbryderdåse 2. Låseknap 3. Afbryder 4. Øverste håndtag 5. Nederste håndt ag 6. Græspose 7. Motordæksel 8. Bærehåndtag Montering Advarsel! Før montering skal det s ikres, at apparat et er slukket o g taget ud af stikkontakten.
62 DANSK Tømning a f græsposen Tøm græsposen, når der spr ede s løst græs fra under græsslåmaskinen. Advarsel! Brug aldrig app aratet uden græspose. Flytning af græsslåmaskinen (fig . H) Advarsel! Tag stikket ud af stikkontakten, og vent, indtil kniven er holdt op med at rotere, inden der forts ættes.
63 DANSK Kontakt det lokale Black & Decker-kontor på den adresse, som er opgivet i denne vejledning, for a t få oplysninger om det nærmeste autoriserede værksted. En liste over alle autoriserede Black & Decker-serviceværksteder samt servicevilkår og ko ntaktpersoner er tilgængelig på in ternettet på adressen: www.
64 DANSK Garanti Black & Decker garant erer , at prod uktet er fri for mat erielle skader og/eller fabrikatio nsfejl ved levering til kunden. Garantien er et tillæg til forb rugerens lovsikrede rettigheder og påvirker ikke d isse. Garantien gælder inden for medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæiske Frihandelsområde.
65 SUOMI Suomi Käyttötarkoitus Black & Decker -ruohonleikk uri on suunniteltu ruohon leikkaamiseen. Kone on tark oitettu kotikäytt öön. Turvallisuusohjeet Va r o i t u s ! Sähkölaitteita k.
66 SUOMI pysäyttää virtak ytkimestä. Korjauta ta i vaihdata vaurioituneet tai vialliset osat valtuutetussa huoltoliikkeessä. Tarkista virtajohdon kunto sä ännöllisesti. Jos virtajoht o vahingoittuu, sen vaihtam inen tulee turvallisuussyistä jättää valtuut etun huoltoliikkee n tehtäväksi.
67 SUOMI Alakahvan kiinni ttäminen (kuva B) Irrota alakahvan (5) ruuvit (13) ennen kokoamist a. Aseta kah van alaosan (5 ) päät laitteen aukkoihin. Paina kahva kokonaan alas. Kiinnitä kahva ruuveilla (13). Yläkahvan kokoaminen (kuva A) Varmista ennen kokoamista, et tä kaapelin pitosilmukka (22) on kiinnitetty yl äkahvaan.
68 SUOMI Huolto Black & Deckerin laite on suunniteltu toimim aan mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä huollolla. Oikealla huollolla ja säännöllisellä puhdistuksella laite säilyttää suorituskykynsä. Pidä laite puhtaana ja kuivana.
69 SUOMI EU:n vaatimustenmukaisuusil moitus KONEDIREKTIIVI ULKOILMAMELUDIREKTIIVI GR3000C, GR3000, GR3900 Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu kohdassa Tekniset tiedot, täyt.
70 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ελληνικ ά Ενδεδειγμένη χρήση Η χλοοκοπτική μηχανή Black & Decker έχει σχεδια στεί για το κούρεμα του γκαζόν . Αυτή η μηχανή προορίζεται μόνο για ερασιτεχνική χρήσ η .
71 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κρατήστε τα χέρια και τα πόδια σας σε αρκετή απόσταση από τη λεπίδα . Μην πλησιάζετε τα χέρια ήτ α πόδια σας κοντά ή κάτω από τα περιστρεφόμενα μέρη της μηχανής .
72 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ασφαλής χρήση του ηλεκτρικού ρεύματο ς Αυτή η μηχανή φέρει δι πλή μόνωση , επομένως δεν απαιτείται σύρμα γείωση ς .
73 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αναπόφευκτοι κίνδυν οι Μπορεί να προκληθούν επιπρόσθετοι αναπόφευκτοι κίνδυνοι όταν χρησιμοποιε.
74 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συντήρηση Αυτή η μηχανή της Blac k & Dec ker έχει σχ εδιαστεί έτ σι ώστε να λειτουργεί γι α μεγάλο χρονικό δι άστημα με τη ν ελάχιστη δυνατή συντήρηση .
75 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οι κανονισμοί που ισχύουν στην περιοχή σα ς ενδέχεται να προβλέπουν την επιλεκτική περισυλλογή τω.
76 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγγύηση Η Black & Decker είναι σί γουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση .
TYP . www .2helpU.com 13 - 12 - 10 E15237 GR3000(C) - GR3900 Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees s.
(1*/,6+ 'RQRWIRUJHWWRUHJLVWHURXUSURGXFW ZZZ EODFNDQGGHFNHU FRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ Register your product online at ZZZEODFNDQGGHFNHU FRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country .
32578*8È6 1mRVHHVTXHoDGHUHJLVWDURVHXSURGXWR ZZZ EODFNDQGGHFNHU SWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ Registe o seu produto online em ZZZEODFNDQGGHFNHU SWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a Black & Decker no seu país.
90569045 REV 1 L/S-1 2 /2010 %HOJLs%HOJLTXH Black & Decker (Belgium) N.V . T el. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 321 Fax 016 68 91 1 1 3200 Aarschot 'DQPDUN Black & Decker T el. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10 Internet: www .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Black & Decker GR3000 Type 2 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Black & Decker GR3000 Type 2 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Black & Decker GR3000 Type 2, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Black & Decker GR3000 Type 2 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Black & Decker GR3000 Type 2, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Black & Decker GR3000 Type 2.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Black & Decker GR3000 Type 2. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Black & Decker GR3000 Type 2 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.