Manuel d'utilisation / d'entretien du produit BFH251-I du fabricant Bionaire
Aller à la page of 16
English 2 Deutsch/German 4 Fr ançais/F rench 6 Español/Spanish 8 Svenska/Sw edish 10 Nederlands/Dutch 12 Suomi/Finnish 13 Dansk/Danish 15 Norsk/Norwegian 17 P olski/P olish 19 E KK HNIKA/Greek 21 PY.
BA THROOM USE UK ONL Y : • Regulations prev ent the use of this heater in the bathroom. IN OTHER COUNTRIES • If this heater is going to be used in a bathroom, or similar room, it must be installed: a. In such a wa y that the switches and other controls cannot be touched by the person in the bath or shower .
THIS PRODUCT IS MANUF A CTURED TO COMPL Y WITH THE E.E.C. DIRECTIVES 73/23/EEC, 89/336/EEC AND 98/37/EEC . W aste electr ical products should not be disposed of with Household waste. Please recycle where facilities e xist. Check on the follo wing website for further recycling and WEEE information: www .
• Prière de lire ces instructions attentivement, en combinaison av ec les illustrations, a vant d’utiliser le radiateur . • A vant de brancher le radiateur , assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension secteur du domicile ou du bureau.
Fusible de seguridad de r eser va En el improbable caso de que el calef actor no responda ante un sobrecalentamiento , s e activará el fusible de seguridad de reserva. En este caso el calefactor no se restab lecerá a la situación normal. Póngase en contacto con su servicio de asistencia para recibir instrucciones.
• Anv änd INTE denna värmefläkt utomhus. • Placera INTE v är mefläkten direkt under ett vägguttag. • Placera v är mefläkten så att luftcirkulationen r unt enheten inte block eras. • V ARNING: Tä ck INTE öv er värmeelementet f ör att undvika överhettning ( ).
• Houd een veilige afstand tussen de kachel en meubels of andere voorw er pen; ten minste 50 cm vanaf de bo venkant en de zijkanten en 200 cm vanaf de v oorkant. • Gebruik de kachel NIET in ruimtes met e xplosie ve gassen (b .v . benzine) of tijdens het gebruik van ontvlambare lijm of oplosmiddelen (b .
ilman sisääntulo- ja ulostuloaukot a voimina. ÄLÄ ripusta mitään lämmittimen eteen tai sen yläpuolelle. • Jos lämmitin ylikuumenee, kytkee lämmittimen sisällä olev a suojalaite lämmittimen pois päältä. • ÄLÄ käytä aerosoleja, syttyviä aineita tai lämmölle arkoja materiaaleja siten, että ne joutuvat kuumaan ilma vir taan.
• Anv end IKKE aerosoler , brandbare stoffer eller varmefø lsomme materialer i den varme luftstrø m. • Anbring ikke ledningen under et tæppe. Ser vicering • Hvis varmeren ophø rer med at vir.
GARANTI VENNLIGST T A V ARE P Å KVITTERINGEN, ETTERSOM DEN MÅ FOREVISES I FORBINDELSE MED GARANTIKRA V . • Ovnen har 2-års garanti. • Hvis ovnen mot f or modning skulle slutte å fungere, v ennligst ta den med tilbake til det stedet du kjø pte den, og ta med kvitteringen og en kopi a v denne garantien.
autoryzowany punkt serwisowy lub inna odpowiednio wykwalifikowana osoba. Grzejnik nie zawiera żadnych części nadających się do naprawy przez użytkownika. W przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenie należy zwrócić do producenta lub autoryzowanego punktu serwisowego.
!/"#$ • , .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Во изб ежание опасной ситуации в рез уль тат е случайного возвра та т ермовыключа те ля в исх.
POZOR: Aby nemohlo dojít k riziku nechtěného resetování tepelné pojistky , tento spotřebič nesmí být připojen ke zdroji energie prostřednictvím externího spínacího zařízení, jako je časový spínač, ani připojen k obvodu, jenž je pravidelně zapínán a vypínán dodavatelem energie .
• NÃO introduza objectos no termov entilador . • Mantenha o cabo de alimentação a uma distância segura do corpo pr incipal do termoventilador . • Evite o sobreaquecimento do ter moventilador mantendo a entrada e a saída do ar desbloqueadas .
• T artsa a tápkábelt biztonságos távolságban a fűtőtesttől. • Előzze meg a fűtőtest túlmelegedését azzal, hogy szabadon hagyja a légbeszívó és - kifúvó nyílásokat.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Bionaire BFH251-I c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Bionaire BFH251-I - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Bionaire BFH251-I, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Bionaire BFH251-I va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Bionaire BFH251-I, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Bionaire BFH251-I.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Bionaire BFH251-I. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Bionaire BFH251-I ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.