Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 29Z023 du fabricant Zelmer
Aller à la page of 36
1–4 CZ SK HU PL RU Instrukcja użytkowania Kuchenka mikrofalowa ZELMER 29Z023 Návod k obsluze Mikrovlnná trouba ZELMER 29Z023 Kezelési utasítás Mikrohullámú sütő ZELMER 29Z023 Návod na pou.
2 18. Pod żadnym pozorem nie usuwaj folii znajdującej się na we - wnętrznej stronie drzwiczek. Może to doprowadzić do uszkodze - nia urządzenia. 19. OSTRZEŻENIE: Nie usuwaj płytki mikowej znajdującej w komo - rze kuchenki mikrofalowej! Pełni ona rolę ochronną przed pro - mieniowaniem.
3 3. Zewnętrzną powierzchnię kuchenki czyść za pomocą wilgotnej ście - reczki. Aby uniknąć uszkodzenia podzespołów znajdujących się we - wnątrz kuchenki uważaj, by woda nie skapywała przez otwory wenty - lacyjne do jej wnętrza.
4 MONT AŻ SZKL ANEGO T ALERZA OBROT OWEGO 1. Szklan ego talerz a nie należy stawia ć w pozyc ji odwr óconej. Nie należy ograniczać ruchu talerza. 2. Podczas gotowania w kuchence powinien zawsze znajdować się szkla - ny talerz jak i zestaw pierścienia obrotowego.
5 CZ Vážení zákazníci! Přečtěte si důkladně tento návod k použití. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod k použití si uschovejte pro pozdější použití v průběhu používání výrobku. Níže vepište SÉRIOVÉ ČÍSLO, které se nachází na přístroji a tento údaj uschovejte.
6 POKY NY TÝKAJÍCÍ SE UZEMNĚNÍ Zařízení musí být uzemněné. Přístroj je vybaven napájecí šňůrou se zem - nící zástrčkou. Napájecí šňůru připojte k řádně nainstalované a uzemněné nástěnné zásuvce. V případě vzniku zkratu snižuje uzemnění riziko poranění elektrickým proudem.
7 OVLÁDA CÍ P ANEL I. Ovládací kolečko ●○ POWER − Určené k nastavování mikrovlnného programu s úrovní výkonu (6 pro - gramů). 1. ○○○○ (Nízký výkon – 17%) 2. (Rozmrazování – 40%) 3. ●○○○ (Středně nízký výkon – 48%) 4.
8 SK Vážení zákazníci! Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť ve - nujte bezpečnostným pokynom. Návod na obsluhu si uchovajte pre prípadne neskoršie použitie počas pre - vádzky spotrebiča.
9 POKY NY TÝKAJÚCE SA UZEMNENIA Zariadenie je potrebné uzemniť. Mikrovlnná rúra je vybavená napájacím vodičom s uzemňujúcou zástrčkou. F V odič pripájajte do náležite nainštalovanej a uzemnenej nástennej na - pájacej zásuvky . V prípade skratu zmenšuje uzemnenie riziko úrazu elektrickým prúdom.
10 1. Zámok dvierok 2. Okno mikrovlnnej rúry 3. Otočná os 4. Ovládací panel 5. Sľudová doštička 6. Sklený tanier K ONŠTRUKCIA MIKROVLNNEJ RÚRY MONT ÁŽ OT OČNÉHO SKLENÉHO T ANIERA 1. Sklený tanier sa nesmie umiestňovať opačne. Nesmie sa obmedzo - vať pohyb taniera.
11 HU Tisztelt Vásárlók! Kérjük gyelmesen olvassa el a használati utasítást. Különös gyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak. A használati utasítást kérjük megőriz ni, hogy a termék későbbi használata során is rendelkezésre álljon.
12 alább 20 cm-es távolságot. A mikrohullámú sütő és a mellette lévő fa - lak között 5 cm, a sütő mögött pedig 10 cm. Az egyik oldalról szabad teret kell biztosítani. A szellőző nyílásokat ne fedje le és ne dugja be őket. Ne szerelje le a készülék lábait.
13 AZ EDÉNY EKRE VONA TKOZ Ó ÚTMUT A T ÁSOK A mikrohullámú sütőben használjon arra alkalmas edényeket és „eszközö - ket”. Az edény ideális anyaga a sütőben alkalmazható átlátszó műanyag, ami lehetővé teszi az energia áthatolását az edény falán az élelmiszer fel - melegítése céljából.
14 Ezután, a kívánt üzemidő beállítása céljából, fordítsa el a TIME (II) gombot az óramutató járásával megegyező irányban. Egy felolvasztási ciklus maximális üzemideje 30 perc. FIGYELEM! Az idő beállítása után közvetlenül a készülék működés - be lép.
15 RO Stimaţi Clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. Se cuvine să acordaţi o atenţie deosebită indicaţiilor privind siguranţa. Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni, pentru a le putea consulta şi mai târziu, în tim - pul utilizării aparatului.
16 partea din spate a cuptorului cu microunde – 10 cm O parte trebuie să e liberă. Nu scoateţi picioruşele aparatului. 6. Nu folosiţi cuptorul cu microunde fără platoul de sticlă, suportul inelar rotativ şi ruloul aşezate în poziţia adecvată.
17 INDICA ŢII PRIVIND VESELA Folosiţi în cuptorul cu microunde vesela şi „ustensilele” destinate acestei utilizări. Materialul ideal pentru vesela potrivită utilizării în cuptorul cu mi - crounde este materialul transparent, care face posibilă pătrunderea ener - giei prin recipient, pentru a încălzi alimentele.
18 Pe urmă rotiţi butonul TIME (II) în sensul acelor de ceasornic, pentru a regla timpul dorit sau greutatea adecvată a produsului. Timpul maxim de decongelare pentru un singur ciclu de utilizare se ridică la 30 de minute. A TENŢIE! Imediat după reglarea timpului, cuptorul cu microunde în - cepe să funcţioneze.
19 RU У важаемые По льзователи! Просим внима те льно ознакомиться с настоящей инструкцией по об - служиванию. Особое внимание необх одимо обратить на правила те х - ники бе зопасности.
20 При обнаружении каких-либо дефект ов не вк лю чайте печь и обратитесь в службу сервиса.
21 УСТ АНОВКА ВР АЩ АЮЩЕГ ОСЯ СТЕК ЛЯННОГО БЛЮ Д А 1. Никогда не размещайте стеклянное б людо вверх дном и не огра - ничивайте ег о вращение. 2.
22 ВКЛЮЧЕНИЕ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Подсое дините прибор к соотве тствующ ей питающей се ти.
23 BG У важаеми клиенти! Проче тет е внимате лно тази инструкция за употреб а. Особено внима - ние об ърне те на препоръките за бе зопасност .
24 5. За да работи пе чк ата правилно, осигу рете свобо дно движение на в ъздуха. Над печката оставе те разстояние от 20 см, между печ - ката и страничните стени – 5 см, зад печката – 10 см.
25 4. По време на готв ене продуктите трябв а да се обръщат , за да се ускори процесът на г отвене на про дукти к ато напр. пиле или хам - бу ргер.
26 След това завър тете регула тора Time (II) по пос ока на часовник о - ва та стрелка, за да настроите желано то време на работ а. М аксимал - нот о време на го твене за един цикъл на рабо та е 30 мину ти.
27 UA Шановні Клієнти! Старанно про читайте цю інструкцію з обслуг овув ання. Особ ливу увагу зверніть на вказівки з бе зпеки.
28 4. Не піддавайте мікрохвильову піч дії вис окої темпера т ури або во - логості, не вст ановлюйте її поб лизу легкозаймистих матеріалів.
29 ВКАЗІВКИ ЩОДО ПОСУ ДУ У мікрохвильовій пе чі використовуйте посуд і „прибори” для тог о при - стосовані.
30 Опис Потужність готування (рівень) ○○○○ 17% 40% ●○○○ 48% ●●○○ 66% ●●●○ 85% ●●●● 100% Далі поверніть регу лят.
31 EN Dear customers! Please read these instructions carefully . Pay special attention to important safety instructions. Keep this User ’ s Guide for future reference. Write the serial number indicated on the oven in the box below and keep for future reference.
32 W ARNING: Improper plugging can result in the risk of an electric shock. Notice: In case of any doubts concerning the grounding or plugging in - structions contact a qualied electrician or serviceman.
33 MICROW A VE OVEN FEA TURES 1. Door safety lock 2. Oven window 3. Turntable shaft 4. Control panel 5. Mica plate 6. Glass turntable TURNT ABLE INST ALLA TION 1. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. 2. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used dur - ing cooking.
.
.
GW 29-029.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Zelmer 29Z023 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Zelmer 29Z023 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Zelmer 29Z023, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Zelmer 29Z023 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Zelmer 29Z023, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Zelmer 29Z023.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Zelmer 29Z023. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Zelmer 29Z023 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.