Manuel d'utilisation / d'entretien du produit ZV 205 RM du fabricant Zanussi
Aller à la page of 26
GEFRIERSCHR ANK CONGELA TEUR K OELKAS T FREEZER ZV 205 RM BEDIENUNGS ANLEITUNG MODE D’EMPL OI GEBRUIKS AANWIJZING INS TRUCTION BOOKLE T 2222 128-84.
W ARNUNG EN UND WICHTIGE HIN WEISE Es ist sehr wichtig, da§ diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden GerŠt aufbewahrt wird. Sollte dieses GerŠt verkauft bzw . einer anderen Person gegeben werden, so ist es nštig, die Anleitung beizufŸ- gen, damit der neue Besitzer Ÿber den Betrieb des GerŠtes bzw .
3 ¥ WŠhrend des T ransports kann es vorkommen, da§ das im Motorkompressor enthaltene …l in den KŠltekreislauf ablŠuft. Man sollte mindestens 2 Std. warten, bevor das GerŠt in Betrieb genommen wird, damit das …l in den Kompressor zurŸckstršmen kann.
4 INHAL T W arnungen und wichtige Hinweise 2 Hinweise zur V erpackungsentsorgung 4 Gebrauch 5 Bedienungsblende 5 Reinigung der Innenteile 5 Inbetriebnahme 5 T emperaturregelung 5 Schnellgefriervorgang.
Reinigung der Innenteile Bevor Sie das GerŠt in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen ÇNeugeruchÈ am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem W asser und einem neutralen Reinigungsmittel SorgfŠltig nachtrocknen. Bitte keine Reinigungs- bzw .
Aufbewahrung der T iefkŸhlkost Nach einem lŠngeren Stillstand des GerŠtes mu§ dieses vor der Einlagerung der T iefkŸhlkost auf Schnellgefriervorgang (SUPER) wenigstens 2 Stunden in Betrieb gesetzt werden, dann wieder den normalen Betrieb einstellen.
7 T ips fŸr TiefkŸhlkost Um optimale Leistungen des GerŠtes zu erhalten, sich vergewissern, ¥ da§ die T iefkŸhlkost beim V erkŠufer gut aufbewahrt wurde ¥ da§ der T ransport vom V erkŠufer zum V erbraucher in kurzer Zeit erfolgt. ¥ TŸr so wenig wie mšglich šffnen und nicht of fen lassen.
8 W ARTUNG V or jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. RegelmŠ§ige Reinigung Benutzen Sie nie MetallgegenstŠnde um das GerŠt zu reinigen, da es beschŠdigt werden kšnnte. Den Innenraum mit lauwarmem W asser und Natron und die lackierten T eile mit einem Poliermittel reinigen.
9 ST…RUNGEN Falls das GerŠt Stšrungen aufweisen sollte, ŸberprŸfen Sie zuerst folgendes: ¥ Steckt der Netzstecker in der Steckdose? ¥ Befindet sich der Hauptschalter der elektrischen Anlage in.
10 Elektrischer Anschlu§ Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, ŸberprŸfen Sie bitte, da§ die auf dem T ypenschild des GerŠtes angegebene Spannung sowie Frequenz mit dem Anschlu§wert des Hauses Ÿbereinstimmen. Eine Abweichung von ±6% von der Nominalspannung ist zulŠssig.
11 TŸranschlagwechsel Bevor Sie die nachstehenden ArbeitsvorgŠnge durchfŸhren, das GerŠt unbedingt spannungslos machen. V orgehensweise: 1. EntlŸftungsgitter (D) abnehmen. 2. Unteres Scharnier (E) abschrauben. 3. TŸr vom oberen Stift (G) abnehmen.
12 GARANTIEBEDINGUNGEN Unsere GerŠte werden mit grš§ter Sorgfalt hergestellt. T rotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst Ÿbernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur , und zwar sowohl wŠhrend des Garantiezeitraums als auch danach.
13 15. Mit Ausnahme der FŠlle, in denen eine Haftung gesetzlich vorgeschrieben ist, wird durch die vorliegenden Garantiebedingungen jede durch den Kunden u.
14 A VERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORT ANTS Il est tr•s important que cette notice dÕutilisation soit gardŽe avec lÕappareil pour toute future consultation.
15 A TTENTION: En dehors des tempŽratures ambiantes indiquŽes par la classe climatique dÕappartenance de ce produit, il est obligatoire de respecter les indications suivantes: lorsque la tempŽratu.
16 SOMMAIRE A vertissements et conseils importants 14 Renseignements pour lÕŽlimination des matŽriaux dÕemballage 16 Utilisation 17 Nettoyage 17 Mise en service 17 RŽglage de la tempŽrature 17 C.
Nettoyage L Õappareil Žtant convenablement installŽ, nous vous conseillons de le nettoyer soigneusement avec de lÕeau ti•de savonneuse, pour enlever lÕodeur caractŽristique de ÇneufÈ. NÕutilisez pas de produits abrasifs, de poudre ˆ rŽcurer ni dÕŽponge mŽtallique.
18 CongŽlation Mettez lÕappareil en rŽgime de congŽlation rapide. Attendez 3 heures au moins avant dÕintroduire les aliments frais, si vous venez de mettre lÕappareil en marche.
19 Conseils pour la congŽlation R•gles ˆ respecter pour la congŽlation: ¥ le pouvoir max. de congŽlation par 24 heures figure sur la plaque signalŽtique; ¥ le processus de congŽlation prend 24 heures.
Important: Pour cette opŽration nÕutilisez jamais dÕobjet mŽtallique qui risquerait de dŽtŽriorer lÕappareil. NÕutilisez jamais de dispositifs mŽcaniques ou autres moyens artificiels pour accŽlŽrer le dŽgivrage, ˆ part ceux prŽconisŽs. L ÕŽlŽvation de tempŽrature des denrŽes congelŽes peut diminuer leur durŽe de conservation.
21 ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil marche mal, il faut contr™ler ¥ si la fiche est bien branchŽe ˆ la prise de courant et si l'interrupteur est Žteint; ¥ s'il n'y a.
Branchement Žlectrique Contr™lez, avant de brancher lÕappareil, que le voltage et la frŽquence indiquŽs sur la plaque signalŽtique correspondent ˆ ceux de votre rŽseau.
23 RŽversibilitŽ de la porte La porte de ce congŽlateur est rŽversible: les sens dÕouverture peut •tre modifiŽ en fonction du souhait de lÕutilisateur . Pour changer le sens dÕouverture de la porte 1. DŽbranchez lÕappareil et procŽdez comme indiquŽ ci-dessous.
24 DƒCLARA TION DE CONDITIONS DE GARANTIE Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. MalgrŽ cela, un dŽfaut peut toujours se prŽsenter . Notre service client•le se chargera de rŽparer ceci sur demande, pendant ou apr•s la pŽriode de garantie.
25 14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les rŽparations, limitŽe ˆ la m•me dŽfectuositŽ. 15. Hormis les cas o• une responsabilitŽ est imposŽe lŽgalement, cette dŽclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extŽrieurs ˆ lÕappareil dont le consommateur voudrait faire prŽvaloir les droits.
26 W AARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou het apparaat door u aan iemand anders gegeven of verkocht w.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Zanussi ZV 205 RM c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Zanussi ZV 205 RM - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Zanussi ZV 205 RM, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Zanussi ZV 205 RM va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Zanussi ZV 205 RM, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Zanussi ZV 205 RM.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Zanussi ZV 205 RM. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Zanussi ZV 205 RM ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.