Manuel d'utilisation / d'entretien du produit ZRT 623 W du fabricant Zanussi
Aller à la page of 84
NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 13 FR Notice d'utilisation 24 DE Benutzerinformation 36 NO Bruksanvisning 48 PT Manual de instruções 58 ES Manual de instrucciones 70 Koel-vriescombinatie.
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ .
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te bre ngen in de specificaties of dit produc t op enigerlei wijze te modi- ficeren. Een bescha digd netsnoer kan k ortsluiting, brand en/of een elektrisch e schok veroorza ken.
• Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of ko oktoe- stellen geplaatst worde n. • Verzeker u ervan dat de st ekker bereikb aar is nadat het apparaat geïnstallee rd is.
Dagelijks gebruik Vers vo edsel in vriezen Het vriesvak is geschikt v oor het invr iezen van vers voed- sel en voor het voor ee n lange periode bewaren van in- gevroren en diepgevroren voedsel. Om vers voedsel in te vrie zen moet de gemiddelde in- stelling veranderd worden.
• Als de omgevingstempe ratuur hoog is, de thermo- staatknop op een lage temperatu ur staat en het a pparaat volledig gevuld is, ka n de compressor cont inu aan staan waardoor er ijs op de verdamper ontstaat.
• controleer de afdichtinge n regelmatig en wrijf ze schoon om u erva n te verzekeren dat ze schoo n zijn en vrij van re stjes z ijn. • spoel ze af en maak ze gr ondig droog. Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenka nt van de ka st en verplaa ts of beschad ig ze niet.
Problemen oplossen Waarschuwing! Voordat u problemen opspoort, moet u eerst de stekker uit het stopco ntact trekken . Het opsporen van st oringen di e niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te wo rden verricht door een gekwalificeerd technic us of deskundig persoon.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is nie t goed gesloten. Zie "De deur sluite n". De temperatu ur van het voedse l is te hoog. Laat het voed sel afkoelen tot kamertem- peratuur v oordat u het conserv eert. Er zijn veel producten te gelijk gecon- serveerd.
Montage Let op! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" a andachtig door, alvorens het apparaat te installeren.
Om de dra airichting van de de ur te verand eren, gaat u als volgt te wer k: 1. Trek de st ekker uit het stopcontact. 2. Open de deu r van de vrie- zer. Maak de scharnier l os. 3. Verwijder de de uren door ze licht omhoog te trekken en verwij der daarna het scharnier.
• de deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstempe ratuur la ag is (bijv. in de winter), kan het zijn da t de pakking niet prec ies op de kast pa st.
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any d amage to the co rd may cause a short-circuit, fire and/or ele ctric shock. Warning! Any electrical co mponent (power cord, plug, compressor) must be replac ed by a certified service age nt or qualified service personnel.
Environment Protection This app liance does not contain g asses which co uld damage the ozone layer, in either its refrigerant cir- cuit or insulation materials.
Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to be ing used, can be thawed in t he refrigerat or compart ment or at room tem- perature, depending on the ti me available for this opera- tion. Small pieces may even be cooked s till frozen, directly from the freezer: in this ca se, cooking will take longe r.
• the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period; • only freeze top qua lity, fresh and thoroughly c leaned, foodstuf fs; • prepare food in .
Defrosting the freezer A certain amou nt of frost will always form on the freezer shelve s and around the to p compartment. Important! Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm. To remove the frost, do these ste ps: 1.
Problem Possible cause Solution The door has been opened to o fre- quently. Do not keep the door open longer than necessary . The product temperature is too high . Let the prod uct temperature decrease to room temperat ure before stor age. The room temperature is too high.
Closin g the door 1. Clean the door gasket s. 2. If necessary, adjust the do or. Refer to "Installa tion". 3. If n ecessary, repla ce the defecti ve door gasket s.
Location The appl iance should be inst alled well away from sources of heat su ch as radiator s, boilers, d irect sunli ght etc. En- sure that a ir can circul ate freely ar ound the back of the cabinet.
6. Unscrew the bottom far side screw an d install on the opposite side. 7. Unscrew the top door holding pin. 8. Screw the pin back on the other side . 9. Fit the doors into the pins and install t he doors. Instal l the hinge. 3 2 1 10. On the oppos ite site, install the hole covers pro- vided within the ac cessory bag.
negative co nsequences for th e environment and human health, which could ot herwise be caused by inappropria te waste handling of this product. For more detailed information about recyclin g of this product, please contact your local council, yo ur household w aste disposal service or the sh op where you purchased the product.
Sommaire Consigne s de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Utilisation quotidienne _ _ .
• Il est dangere ux de modifier les caractéristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cordon d'alimentation en- dommagé peut être la cause de courts- circuits, d'in- cendies et/ ou de déchar ges électriqu es.
• Assurez-vous q ue la prise mura le reste accessi ble après l'installation de l'appareil. • Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement.
Utilisation quotidienne Congélation d'aliments frais Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fr aîches et conserver les aliment s surgelés ou congelés pe ndant longtemps. Pour conge ler des alim ents frais, i l n'est pas néc essaire de modifier le réglage m oyen.
• Si la température ambiante est élevée, le dispositif de réglage de température est sur la posit ion de froid maximum et l' appareil est p lein : il es t possible que le compresseur fonc tionne en régime continu, d'où un risque de fo rmation excessiv e de givre sur l'évapora- teur.
Entretien et nettoyage Attention débrancher l'ap pareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entre tien et la rec harge ne doi- vent donc êtr e effectués que par du personnel autorisé.
En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation Prenez les préc autions suivantes : • débranche z l'appareil • retirez tous les aliments • dégivrez 12) et nettoyez l'appareil e t tous les acces soi- res • laissez la p orte/les porte s entrouverte(s) p our prévenir la formation d' odeurs désagréables.
Anomalie Cause possible Remède De l'eau s'écoule dans le réfrigé- rateur. L'orifice d'écoulement de l'eau est obstrué. Nettoyez l'orifice. Des aliments empêchent l'eau de s'écouler dans le réservoir d'eau.
2. Si nécessaire, ajuste z la porte. Consultez le paragra- phe "Installation". 3. Si nécess aire, remplacez les joints défectueux. Con- tactez le Servic e Après-vente.
Emplacement L'apparei l doit être in stallé à bonne di stance de toute source de chaleur telle que radiateurs , chauffe-eau, lu- mière directe du soleil etc. Assurez-vous que l'air circul e librement à l'arrière de l'ap pareil.
6. Dévissez la v is latéra- le inférieure et monte z-la de l'autre côté. 7. Dévissez la goupille de la porte supé rieure. 8. Vissez la goupille de l'autr e côté. 9. Enfilez les portes dans les goupilles et installez- les. Installez la charnière.
En procédant à la mise au rebut de l'appa reil dans les règles de l’ art, nous préserv ons l'environn ement et notr e sécurité, s’assurant ainsi que les déchets ser ont traités dans des conditions optimum.
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _.
• Änderungen der Spezifikatio nen und am Gerät s ind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und Feuer verur sachen und/oder zu Stromsch lägen führen. Warnung! Elekt rische Bautei le (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendien st oder einer kompeten ten Fachkraft ausg ewechselt werden.
• Verbinden Sie da s Gerät aussc hließlich mit einer Trinkwasser zuleitung. 15) Kundendienst • Sollte die Wart ung des Gerä tes elektrisc he Arbeiten verlangen, so dürfen die se nur von einem qualifizierten Elektriker o der einem Elektro-F achmann durchgefüh rt werden.
Täglicher Gebrauch Einfrieren frischer Lebensmittel Das Gefrierfa ch eignet sich zum Einfrieren von frisc hen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tief- gefrorenen Lebensmitteln für einen lä ngeren Zeitraum. Für das Einfrieren frischer Le bensmittel ist eine Ände rung der mittleren Einste llung nicht erforderlich.
Energiespartipps • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufi g, und lassen Sie d iese nicht länger offen al s unbeding t notwendig . • Wenn die Umgebungstemper atur hoch ist und der Temperatur regler .
Reinigung und Pflege Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer de n Netzstec ker aus der Steckdose . Der Kältekr eis des Gerätes enthält Kohl enwasser- stoffe; Wartungsa rbeiten und Nachfüllen von Käl- temittel dürfen daher nur durc h vom Herste ller autori- siertes Fac hpersonal ausgef ührt werden.
Wichtig ! Verwenden Sie bitte niemals scharfe Gegens tände zum En tfernen von Rei f und Eis vo m Verdampfer, da dieser dadurch beschädigt werde n könnte. Ben utzen Sie kein e mechanischen ode r sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozes s zu beschleunigen; halten Sie sich dazu ausschließlich an die Angaben des Gerätehe rstellers.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temp eratur der zu kühlende n Le- bensmittel ist zu hoch. Lassen Sie Lebe nsmittel auf Raumtem- peratur abküh len, bevor Sie sie in das Gerät stellen. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemp eratur.
5. Bringen Sie die Lampenab deckung korrekt an. 6. Ziehen Sie die Schrau be an der Lampen abdeckung fest. 7. Schließen Sie das Gerät wied er an. 8. Öffnen Sie die Tür und prüf en Sie, ob die Beleu chtung funktioniert. Schlie ßen Sie die Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtung en.
1. Setzen Sie die Dis- tanzstücke in die Öff- nungen ein. Stellen Sie sicher, dass der Pfeil (A) wie in der Ab- bildung gezeigt aus- gerichtet ist. 2. Drehen Sie die Di s- tanzstücke um 4 5°, bis sie einra sten. 45˚ A Ausrichten Bei der Aufstellung des Gerätes is t dieses waage- recht auszur ichten.
1. Ziehen Sie d en Stecker aus der Steckd ose. 2. Öffnen Sie die Tü r des Gerätes. L ösen Sie das Scharnie r. 3. Bauen Sie die Türen ab, indem Sie vorsichtig daran ziehen und das Schar nier entfernen. 1 2 3 4. Entfernen Sie auf der a n- deren Seite die Ab deckun- gen der Bohrun gen.
anliegt. Warten Sie in die sem Fall auf di e natürliche An- passung der Dichtung. Wenden Sie si ch bitte an den Kundendi enst, falls Sie die oben beschriebene n Tätigkeiten nicht selber durc hführen möchten. Ei n Kundendienst te chniker wird die Türe n dann auf Ihre Kost en umbauen.
Innhold Sikkerhetsinformasjon _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Bruk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 Første gangs bruk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 Daglig bruk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
• Det er farli g å endre spesifi kasjonene elle r foreta noen form for endringer på appara te t. Hvis strømkabelen blir skadet, kan dette forårsake k ortslutning, brann og/elle r elektris k støt.
• Dette produ ktet skal kun rep areres av autori sert kun- deservice, og det må kun brukes or iginale reser vedeler. Miljøvern Dette appa ratet innehol der ikke gasser som skader ozonlaget, hverken i kjøle kretsen eller i isolasjons- materialet. D ette apparatet ska l ikke avhende s sammen med alminnelig husholdnings avfall.
Viktig Ders om det oppstår tining, f.eks. på grunn av strømbrudd, og hvis strømmen er borte lengre enn den verdien som er oppført i tabe llen over tekn iske egenskaper under "stigetid",.
Melk: Melke beholde rne bør væ re lukket o g bør oppb e- vares i fla skehyllen i døre n. Bananer, poteter, løk og hvitløk må k un oppbevares i kjø- leskap dersom d e er godt innpa kket. Tips til frysing Her følger noen nyttige tips som gir best mulig frysing: • maksimal mengd e matvarer som kan in nfryses i løpet av ett døgn.
Avriming av fryseren Det vil alltid danne seg en viss mengde rim på fry- sehyllene og i område t øverst i seksjonen. Viktig Avrim fryseren når rimlage t er blitt ca. 3-5 mm tykt. Gå frem som følger for å fjerne rim: 1. Slå av appa ratet. 2. Ta ut all e matvarene, pakk d em godt inn i flere lag avispapir og p lasser de m på et k aldt sted.
Problem Mulig årsak Løsning Kompressoren arbeid er uav- brutt. Temperaturen er ikke korrekt innstilt. Still inn en høyere temperatur. Døren er ik ke lukket skik kelig. Se etter i "Lukke døren". Døren har v ært åpnet for ofte. I kke la døren st å åpen lenger enn n ød- vendig.
Lukke døren 1. Rengjør d ørpakningene. 2. Om nødvendig, juster døren. Se ette r i "Installasjon". 3. Skift ut defekte pa kninger ved be hov.
Lokalitet Apparatet bør monteres i god av stand fra varm ekilder, som radiator er, varmtvanns beredere, direkt e sollys osv. Påse at luften kan sirkule re fritt rundt baksiden a v kabi- nettet.
10. På motsatt side monte- rer du dekslene på hullene som medføl ger i pose n med tilleggsutsty r. 11. Stram hengselet. Sørg for at døre ne henger jevnt. 12. Fjern og monter hånd- taket 1) 13. Sett apparatet på plass igjen, sett det i vater, og vent i mins t fire timer før du setter støpsele t inn i stik- kontakten.
Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58 Funcionamento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60 Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60 Utilização diária _ _ _ _ .
• É perigoso a lterar as especifica ções ou efe ctuar qual- quer tipo de alteração neste pro duto. Quaisquer danos no cabo pode rão provocar um curto-circuito, incê ndio e/ou choque eléctric o.
• Certifique-se de que a ficha de alimentaç ão fica aces- sível após a in stalação do ap arelho. • Ligue apenas a uma fo nte de água potável. 23) Assistência • Quaisque r trabalhos e léctricos n ecessários par a a as- sistência da máquina devem ser efec tuados por um electricista qua lificado ou pess oa competente.
Utilização diária Congelação de alimentos frescos O compart imento congela dor é adequado pa ra a conge- lação de al imentos fres cos e para a co nservação a lo ngo prazo de alimentos congelados e ultracongelados. Para congela r alimentos fr escos não é necess ário alterar a definição média.
Conselhos para poupar energia • Não abra mui tas vezes a porta ne m a deixe aberta mais tempo do qu e o necessá rio. • Se a temperat ura ambiente fo r alta e o regulado r de temperatura se encon.
Manutenção e limpeza Cuidado Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de man utenção. Este aparelho contém hidr ocarbonetos na sua uni- dade de arrefecimento ; a manutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente p or téc- nicos autor izados.
Períodos de inactividade Quando o aparelho nã o é utilizado por longos períodos, observe as seg uintes precauçõe s: • desligue o aparelho da tomada da el ectricidade • retire todos os alimentos • descongel ação 24) e limpe o aparelho e todos os aces- sórios • deixe a( s) porta(s) aber ta(s) para evi tar cheiros des a- gradávei s.
Problema Poss ível causa Solução A água escorre pa ra o frigorífico. A saída de água es tá obstruída. Limpe a sa ída da água. Os produtos evitam qu e a água escorra para o colector de água. Certifique-se de que os produtos não tocam na placa traseira.
Fechar a porta 1. Limpe as juntas da porta . 2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte "Instalação". 3. Se necessário, substitua as juntas de porta defeituo- sas.
Local O aparelh o deve ser instal ado afastad o de fontes de calor, como sejam radiad ores, termoacu muladores, luz s olar directa, etc. Certifique -se de que o ar pode circular livre - mente na traseira do apare lho.
6. Desaperte o parafu so na parte posterior inferior e instale n o lado oposto. 7. Desaperte o pino de fi- xação superior da por ta. 8. Aperte o pino no outro lado. 9. Encaixe as portas nos pi- nos e insta le as portas. Ins- tale a dobradiça. 3 2 1 10.
Preocupações ambientais O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entreg ue ao centro de recolha selectiva pa ra a reciclagem de equ ipamento eléct rico e electrónico.
Índice de materias Informaci ón sobre seguri dad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 70 Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 72 Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 72 Uso diario _ _ _ _ _.
• Es peligroso alterar las e specificaciones o inte ntar modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación pued e provocar cor- tocircuito, incendio o des carga eléctrica .
• Asegúrese de que es posible acceder al enc hufe des- pués de inst alar el electr odoméstico. • Realice la c onexión sólo con e l suministro de agua potable. 27) Servicio técnico • Un electricista homologado debe rá realizar las tarea s que se requie ran para ejecutar el servicio o man teni- miento de este ele ctrodoméstico.
Importante En es a situación, la temperat ura del compartimento frigorífico pu ede descender por debajo d e 0 °C. En ese caso, sitúe el regulador de temperatura en un ajuste menos frío.
Consejos para ahorrar energía • No abra la pu erta con frec uencia ni la dej e abierta más tiempo del estrictame nte necesario. • Si la temperat ura ambiente es elevad a, la temperatura del apar.
Este equipo contien e hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el m antenimiento y la re- carga deben estar a car go exclusivamente de técnicos autorizados. Limpieza periódica El equipo debe limpiarse de mane ra habitual: • limpie e l interior y lo s accesorios con ag ua templada y un jabón neutro.
• descongele 28) y limpie el aparato y to dos los acceso - rios; • deje la puerta (s) entreabierta para prev enir olores de- sagradable s. Si va a mantener el armario en marcha, s olicite a alguien que lo inspe ccione de vez en cuan do para evitar que l os alimentos se echen a p erder en ca so de un corte d e ener- gía.
Problema Causa posible Solución Los productos impiden qu e el agua fluya al colect or de agua. Compruebe q ue los product os no tocan la plac a posterior. El agua fl uye hacia el suelo . El agua de la descongelación no fluye hacia la ban deja de evaporaci ón si- tuada sobr e el compreso r.
Datos técnicos Dimensiones Altura 1404 mm Anchura 545 mm Fondo 604 mm Tiempo de elevació n 19 h La información técnica se enc u entra en la placa de d atos técnicos en el lado inte rior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energí a.
Ubicación Instale e l aparato alej ado de fuentes d e calor, como ra- diadores, calderas, luz solar dir ecta, etc. Asegúr ese tam- bién de que el aire puede circu lar sin obstá culos por la parte trasera del armario.
6. Desatornille el tornil lo inferior extremo e instál elo en el lado cont rario. 7. Desatornille el pa sador de sujeció n de la puerta su- perior. 8. Atornille el pasador en el otro lado . 9. Coloque las puertas e n los pasadore s e instálela s. Instale l a bisagra.
Aspectos medioambientales El símbolo que a parece en el aparato o en su embalaje, indica que e ste producto no se pued e tratar como un re siduo no rmal del ho gar.
82.
83.
Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.zanussi.at U kan toebehoren, verbrui ksprodukten en ond erdelen bestellen via onze webwinkel op: www.zanussi.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Zanussi ZRT 623 W c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Zanussi ZRT 623 W - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Zanussi ZRT 623 W, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Zanussi ZRT 623 W va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Zanussi ZRT 623 W, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Zanussi ZRT 623 W.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Zanussi ZRT 623 W. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Zanussi ZRT 623 W ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.