Manuel d'utilisation / d'entretien du produit ZEE3921IXA du fabricant Zanussi
Aller à la page of 48
NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 11 FR Notice d'utilisation 19 DE Benutzerinformation 28 IT Istruzioni per l’uso 37 Kookplaat Hob Table de cuisson Kochfeld Piano cottura ZEE3921I.
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Dagelij ks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
• Bedien het apparaat niet met e en externe timer of een apart af- standbedieningssysteem. • Zonder toezicht koken op een kook plaat met vet of olie kan ge- vaarlijk zijn en br andgevaar opleveren. • Probeer bran d nooit me t water te blussen, ma ar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bede k de vlam, d.
• Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïn- stalleerd. Losse en onjui ste stroomkabels of stekkers (indien van toepassing) kunnen er- voor zorgen dat de contactklem te heet wordt. • Zorg ervoor dat er een schokbescherming wordt geïnstalleerd.
• Neem contact met uw plaatselijke ov erheid voor informatie m.b. t. correcte afvalverwerking van het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact.
Nuttige aanwijzingen en tips Waarschuwing! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Energie besparen • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan. • Zet de pan op de vaste kookplaat voor- dat u deze inschakelt. • Schakel voor het einde van de berei- dingstijd de vaste kookplaat uit, om ge- bruik te maken van de restwarmte.
Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat werkt helemaal niet. • Controleer de zekering van de stroomvoorziening in de stoppenkast van het huis. Neem contact op me t een bevoegde elektricien als de zekering steeds doorbrandt.
Als er een storing optreedt, probeer dan eerst zelf een oplossing voor het probleem te vinden. Als u niet zelf het pr obleem kunt verhelpen, neem dan contact op met uw verkoper of de serviceafdeling.
de inbouweenheden en oppervlakten voldoen aan de normen. • Houd u aan alle wetten, voorschriften, richtlij- nen en normen die van kra cht zijn in het land waar het apparaat wo rdt gebruikt (veilig- heidsvoorschriften, r ecyclingvoorschriften, veiligheidsvoorschriften met betrekking tot elektrische installaties, enz.
min 20 mm (max 150 mm) 30 mm 60 mm B A a) Verwijderbaar paneel b) Ruimte voor aansluitingen Keukenmeubel met oven De afmetingen van de uitsparing voor de kook- plaat moeten overeenkomen met de voorge- schreven inbouwmaten en het keukenmeubel moet voorzien zijn van ventilatiegaten om een continue luchttoevoer te kunnen garanderen.
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
• Unattended cooking o n a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. • Never try to extinguish a fire wi th water, but sw itch off the appli- ance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces.
• Use only correct isol ation devices: line pro- tecting cut-outs, fuses (screw type fuses re- moved from the holder), earth leakage trips and contactors. Use Warning! Risk of injury, burns or electric shock. • Use this appliance in a household environ- ment.
Product description Cooking surface layout 1 2 3 4 180 mm 145 mm 1 Rear cooking zone 1500 W 2 Front cooking zone 1000 W 3 Power indicator 4 Control knobs Electric cooking zones control knobs Symbol Function 0 off position Symbol Function 1 minimum heat 6 maximum heat Daily use Warning! Refer to the Safety chapters.
Cookware • The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. Use pots and pans with bottom applicable to the dimension of cooking zone.
Problem Possible cause and remedy The cooking zone does not heat up. • Make sure that the appliance is plugged in a nd the electrical supply is switched on. • Make sure that you tur n the correct control knob. • Examine the fuse in the electr ical system of the house in the fuse box.
Installation Warning! Refer to the Safety chapters. Installation Warning! Read and follow the instructions carefully. There is a risk of injury or damage to the appliance. • Make sure that there is no damage to the ap- pliance from the transportation.
Possibilities for insertion Kitchen unit with door The panel installed below the hob must be easy to remove and let an easy access in case a technical assistance in te rvention is necessary.
Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ .
Sécurité générale • L'appareil et ses parties acce ssibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les él éments chauffants. • Ne faites pas fonctionn er l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
• Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché. • Utilisez le câble d'alimentation électrique ap- proprié. • Ne laissez pas le câbl e d'alimentation s'em- mêler.
Entretien et nettoyage Avertissement Risque de dommage de l'appareil. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur po ur nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humi- de.
tionner l'appareil sur la position minimum pen- dant 20 minutes. Pendant cette période, il se peut qu'une odeur et de la fumée apparaissent. Ce phénomène est normal. Vérifiez que la venti- lation environnante est suffisante. Plaque de cuisson rapide Un point rouge au milieu de la plaque montre une plaque à chauffage rapide.
Il est préférable de nettoyer la table de cuisson lorsqu'elle est encore chaude. Éli- miner les taches incrustées est en effet plus fa- cile lorsque les zones sont encore chaudes que lorsqu'elles sont froides. Avertissement Les objets pointus/ tranchants et les produits de nettoyage abrasifs peuvent endommager l'appareil.
adaptée. Ces données figurent sur la pla- que signalétique fournie. • Description du modèle ............ • Référence produit (PNC) ............ • Numéro de série (S.N.) ...... ...... Utilisez exclusivement des pièces d'origine cer- tifiées constructeur.
d'alimentation n'entre pas en contact avec le bord de la patte. Branchement électrique • Vérifiez que la tension nominale et le type d'alimentation figurant sur la plaque signaléti- que correspondent aux valeu rs d'alimentation locales.
Au-dessus d'un four Les dimensions de la niche d'encastrement de la table de cuisson doivent être conformes aux indications et l'élément de cuisine doit être équipé d'aérations pour assurer un apport d'a ir continu.
Inhalt Sicherheitsinformat ionen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31.
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsich tigte n Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
der Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät oder heißem Kochgeschirr in Berührung kommt. • Achten Sie darauf, dass das Gerät ordnungs- gemäß montiert wird. Wenn freiliegende oder ungeeignete Netzkabel oder Netzstecker ver- wendet werden, kann der Anschluss überhit- zen.
mittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Entsorgung Warnung! Verletzungs- oder Erstickungsgefahr. • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Ent- sorgung des Gerätes wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor Ort.
Beim ersten Gebrauch der Blitzkochzone kön- nen sich Rauch und Gerüche entwickeln. Diese nehmen nach einiger Zeit ab. Praktische Tipps und Hinweise Warnung! Siehe Sicherhei tshinweise. Energie sparen • Verschließen Sie das Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit einem Deckel.
4. Reiben Sie die Kochzonen zur Vermeidung von Rost mit einem Tuch und einem Trop- fen Olivenöl ein. Wichtig! Verwenden S ie für die Edelstahlrahmen des Kochfelds ein handelsübliches Reinigungsmittel für Edelstahl. Der Edelstahlrahmen der Kochplatte kann sich aufgrund der Hitzebelastung leicht verfärben.
Wenn ein Problem vorliegt, versuchen Sie zu- nächst, die Ursache des Problems herauszufin- den und das Problem selbst zu beheben. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Kundendienst.
schränke und Arbeitsplatten den Normen ent- sprechen. • Halten Sie unbedingt alle geltenden Vor- schriften und Normen (Sicherheitsvorschrif- ten, Vorschriften zum Re cycling, Vorschriften zur elektrischen Sicherheit usw.) des Landes ein, in dem Sie das Gerät verwenden.
min 20 mm (max 150 mm) 30 mm 60 mm B A a) Entfernbare Platte b) Raum für Anschlüsse Unterbaumöbel mit Backofen Die Abmessungen der Kochfeldausspa rung müssen den Angaben entsprechen, und die Un- terbaumöbel müssen mit Lüftungsschlitzen ver- sehen werden, um eine ständige Luftzufuhr zu gewährleisten.
Indice Informazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Istruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Utilizzo quotidiano _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Avvertenze di sicurezza generali • L'apparecchiatura e le parti accessib ili si riscaldano molto durante l'uso Non toccare le resistenze. • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto di- stinto per mettere in fu nzione l'apparecchiatura.
• Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti da un elettricista qualificato. • L'apparecchiatura deve disporre di una mes- sa a terra. • Prima di qualsiasi intervento, è necessario ve- rificare che l'apparecchi atura sia disinserita dalla rete elettrica.
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evi- tare il deterioramento del materiale della su- perficie. • Non usare acqua spray né vapore per pulire l'apparecchiatura. • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumi- dito e morbido.
minuti. Durante questo pe riodo l'apparecchiatu- ra può produrre un odore sgradevole e fumo. Non si tratta di un'anomalia. Accertarsi che il flusso d'aria sia sufficiente. Piastra di cottura rapida Un punto rosso in mezzo alla piastra indica una piastra di cottura rapida .
Come eliminare lo sporco: 1. Utilizzare polvere abrasiva fine o una pa- glietta abrasiva per rimuovere lo sporco. 2. Pulire l'apparecchiatura con un panno umi- do e una piccola quantità di detergente. 3. Scaldare la piastra di cottura ad una bassa temperatura e l asciare asciugare.
In caso di malfunzionam ento, cercare dapprima di risolvere il problema senza contattare l’assi- stenza tecnica. Qualora non sia possibile trova- re una soluzione al problema, contattare il riven- ditore o il Centro di Assistenza Locale.
za, relativamente a ricicl aggio , sicurezza elet- trica, ecc.) Avvertenza! Rischio di lesioni a causa della corrent e elettrica. • Il morsetto di rete è alimentato con tensione elettrica.
Mobile da incasso con forno Le dimensioni del piano cottura devono essere conformi all'indicazione e la cucina deve essere dotata di una corretta ventilazione per consenti- re la circolazi one continua dell'aria.
46 www.zanussi.com.
47 www.zanussi.com.
www.zanussi.com/shop 397221503-A-082013.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Zanussi ZEE3921IXA c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Zanussi ZEE3921IXA - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Zanussi ZEE3921IXA, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Zanussi ZEE3921IXA va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Zanussi ZEE3921IXA, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Zanussi ZEE3921IXA.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Zanussi ZEE3921IXA. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Zanussi ZEE3921IXA ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.