Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MW09B du fabricant Acme Made
Aller à la page of 42
www .acme.eu touchmouse Model: MW09.
2 Nano receiver Connect button ON/OFF switch 2 x AAA type batteries GB I nstallation 1. Plug the Nano receiver int o a USB por t of your computer . 2. Open the battery door and install batteries (2 x AAA). Receiver Storage Store or take out the Nano rec eiver from the Nano receiver stor age by push/pull the Nano receiver .
3 GB Note This device complies with P ar t 15 of the FCC rules. Opera tion is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference (2) This device must accept any interference r eceived, including interference that may cause undesired operation.
4 Nano imtuvas Pora vimo režimo įvedimas Įjungimo ir išjungimo mygtukas 2 x AAA tipo baterijos LT P rijungimas 1. Įkišk ite nano imtuvą į savo kompiuterio USB prievadą. 2. Atidarykite baterijų skyrelio dangtelį ir įdėkite baterijas (2 x AAA).
5 LT Pastaba Prietaisas atitinka FCC taisyklių 15 skyriuje pateiktus reikalavimus. Prietaisas veikia šiomis sąlygomis: (1) šis prietaisas negali sukelti žalingų trikdžių; (2) šis prietaisas turi priimti bet kokius gaunamus trikdžius, įsk aitant trikdžius, galinčius sukelti nepageidaujamas operacijas.
6 Nano uztvērējs Ieiet pārošanas režīmā Ieslēgšanas/ Izslēgšanas slēdzis 2 x AAA tipa baterijas LV Uzstādīšana 1. Ievietojiet Nano uztvērēju datora USB pieslēgvietā. 2. Atveriet bateriju nodalījuma vāciņu un ielieciet bateriju (2 x AAA).
7 LV Piezīme Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15. daļai. Ierīces darbība atbilst šādiem diviem nosacījumiem: (1) šī ierīce neradīs bīstamu interferenci. (2) šī ierīce ir aizsargāta pret interferences iedarbību , tostarp inter ferences līmeni, kas var izraisīt nevēlamu darbību.
8 Sidumisrežiimi sisenemine SEES/V ALJAS- luliti AAA tüüpi akut “Nano” vastuvõtja EE P aigaldus 1. Pange Nano vastuv õtja oma ar vuti USB-por ti. 2. Avage patar eiluuk ja pange patarei sisse (2 x AAA). V astuvõtja hoidja Pange Nano vastuv õtja hoidjasse või võtke see hoidjast välja vastuvõtjat vajutades / tõmmates.
9 EE Märkus Käesolev seade vastab FCC eeskirjade 15. osa nõuetele. Kasutamisele kehtivad järgmised tingimused: (1) Seade ei tohi tekitada ohtlikku inter ferentsi. (2) Seade peab omaks võtma kõik vastu võetud interferentsi, kaasa arvatud häired, mis võivad põhjustada soo vimatut tööd.
10 Nano приемник Вход в режим подключения Переключатель ВКЛ ./ВЫК Л. батареек типа AAA RU У становка 1. Вставь те Nano – приемник в USB – порт вашего к омпьютера.
11 RU Примечание Этот прибор соот ветствует Части 15 Правил FCC. Чт о означает: (1) Этот прибор не излучает помехи.
12 Odbiornik Nano Wchodz enia do trybu łączenia (parowania) Przełącznik WŁ./ WYŁ. 2 baterii typu AAA PL I nstalacja 1. Wsunąć odbiornik Nano do portu USB komputera.
13 PL Uwaga T en produkt spełnia wymogi określone w części 15 przepisów FCC. Działanie urządzenia jest zgodne z dwiema poniższymi zasadami: (1) T o urządzenie nie może emitować szkodliwych zakłóceń (2) T o urządzenie musi być odporne na wszelkie zakłócenia, włącznie z zakłóceniami mogącymi powodować niepożądane działanie.
14 Nano- Empfänger Kopplungsmodus aktivieren EIN/AUS-Schalter 2 AAA-Batterien DE I nstallation 1. Schließen Sie den Nano-Empfänger an einem USB-Port Ihres Computers an.
15 DE Empfänger ab und schließen Sie ihn erneut an. Entnehmen Sie die Batterie und setzen Sie diese wieder ein. Hinweis Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC Bestimmungen.
16 Наноприемник Бутон за нулиране Превключвател ВКЛ/ИЗК Л 2 x AAA батерии BG Монт аж 1. Включете наноприемника към USB порт на компютъра.
17 BG 2. Връзка между мишката и наноприемника. Пос тавет е отново наноприемника. Извадете бат ерията и я поставете отново. Забележка У стройството е съгласувано с част 15 от правилник а за FCC.
18 Nanoreceptor Buton imperechere Buton pornit/ oprit de pe mouse 2 baterii de tip AAA RO I nstalare 1. Cuplaţi nanorecept orul la un por t USB al computerului dvs. 2. Deschideţi uşiţa c ompar timentului pentru baterii şi introduceţi bateria (2 x AAA).
19 RO Observaţie Acest dispozitiv este c onform cu Secţiunea 15 din nor mele FCC. În utilizare, trebuie să se respecte următoar ele două condiţii: (1) Acest dispozitiv nu trebuie să gener eze .
20 Нано- приймач Кнопка Reset Перемикач ВВІМК./ВИМК. 2 батарейки типа AAA UA Вс тановлення 1.
21 UA Примітка Даний пристрій відповідає Частині 15 положень FCC. Робо та відповідає наст упним двом умовам: (1) Дан.
22 Receptor nano Botón de conexión Botón de Encendido/ Apagado Baterías AAA (2) ES I nstalación 1. Conecte el nano receptor a un puerto USB de su ordenador .
23 ES Nota Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normativas de la Comisión Feder al de Comunicaciones de EE.UU. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.
24 Nanorécepteur Bouton de connexion Bouton Marche/Arrêt Piles AAA (2) FR I nstallation 1. Branchez le récepteur Nano dans un port USB de votre ordina teur.
25 FR Remarque: Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements de la FC C. L ’ exploitation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’ interférences nuisibles.
26 Nano receptor Botão conectar Botão Liga/ Desliga Pilhas AAA (2) PT I nstalação 1. Ligue o receptor Nano à porta USB do seu computador . 2. Abra a porta da bateria e instale -a (2 x AAA). Armazenamento do Receptor Armazene ou retire o r eceptor Nano do armazenamento do receptor Nano empurrando/puxando o receptor Nano .
27 PT Nota Este dispositivo é compatív el com a Parte 15 das normas FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições que se seguem: (1) Este dispositivo poderá não causar interferências pr.
28 GB W ar rant y card www.acme.eu/warranty 1. W arranty period Warranty enters in to force starting with the day when the buyer acquires the product from the seller .
29 LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Parda vėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, var das, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo .
30 LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdev ēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats , vārds, uzvārds un paraksts) 1.
31 EE Garantiileht www.acme.eu/warranty T oote nimetus T oote mudel T oote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev , kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis.
32 RU Г арантийный т алон w ww.acme .eu/warrant y Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адре.
33 PL K ar ta gwaranc yjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię , naz wisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) 1. Okres gwarancyjny Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego.
34 DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produkt es Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Un terschrift) 1.
RO F işa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător , adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1.
36 BG Г аранционен лис т www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продава.
37 UA Г арант ійний лис т w ww.acme .eu/warrant y Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я т а підпис) 1.
38 ES Hoja de garantía www.acme.eu/warranty Producto Modelo de producto Fecha de compr a del producto Nombre y dirección del vendedor F allas (fecha, descripción, posición de la persona que acepta el producto, nombre, apellido y rma) 1.
39 FR Document de garantie www.acme.eu/arranty Produit Modèle Date d'achat du produit Nom et adresse du distributeur Panne (s) (date, description, poste de la personne ayant enregistr é le produit, nom, prénom et signature) 1.
40 PT F olha de garantia www.acme.eu/warranty Produto Modelo do produto Data de compra do produto Nome e morada do vendedor F alhas (data, descrição, o cargo da pessoa que aceita o pr oduto, nome, sobrenome e assinatura) 1. Período de garantia A garantia entra em vigor a partir do dia em que o comprador adquire o produto .
41.
www .acme.eu Model: MW09 touchmouse.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Acme Made MW09B c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Acme Made MW09B - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Acme Made MW09B, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Acme Made MW09B va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Acme Made MW09B, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Acme Made MW09B.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Acme Made MW09B. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Acme Made MW09B ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.