Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KDT10022FK du fabricant Zanker
Aller à la page of 56
Gebruiks- aanwijzing Afwasauto- maat User manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzer- information Geschirrspüler KDT10022FK.
Inhoud Veilighe idsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Bedieningsp aneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Programma ’s _ _ _ _ _.
Waarschuwing! Gevaarlijke span ning. • Als de watertoevoerslang beschadigd is, haal da n onmiddelli jk de stek ker uit het stopcontac t. Neem contact op met de service-afdeling om de watertoe - voerslang te vervange n.
Beschrijving van het product 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 Onderste sproeiarm 2 Filters 3 Typeplaat je 4 Glansmi ddeldose erbakje 5 Afwasmiddeldo seerbakje 6 Zoutre servoir 7 Luchto pening 8 Bovenste sproei arm.
Programma Mate van vervuiling Type lading Programma fasen Opties Normaal bevuild Serviesgoed en bestek Voorspoele n Afwassen 65 °C Spoelgang en Drogen Multitab 2) Sterk bevu ild Serviesgoe d, bestek .
Opties Activeer de optie Multitab vo ordat u een prog ram- ma instel t. U kunt de o ptie niet in schakelen als er een prog ramma bezi g is. Multitab Activeer deze optie al leen als u alles-in -1-tabletten ge- bruikt. Deze optie stopt de stroom van gla nsmiddel en zout.
2. Vul het zoutr eservoir. 3. Vul het glan smiddeldo seerbakje. 4. Draai de w aterkraan open. 5. Er kunnen af wasmidde len in het apparaat ac hter- gebleven zi jn. Start een p rogramma om dit te ver- wijderen. Gebruik geen afwasm iddel en gebru ik de mandjes ni et.
1 2 3 Doe 1 liter water in het zoutreservoir (a lleen de eerste keer). 4 5 6 Het glansmiddeldoseerbakje vullen 1 2 - max M A X 1 2 3 4 + - 3 4 U kunt het sc huifje voo r de vrij te geven hoev eelheid instellen tussen stand 1 (laagste hoeveelheid) en stand 4 (hoogste h oeveelheid).
2. Druk op de aan/uit-toets om het ap paraat te active- ren. Zorg ervoor da t het appara at in de instelmo- dus staat , zie 'Een progra mma inste llen en star- ten'. • Vul het zo utreservoi r als het zo utindicati elampje brandt. • Vul het gl ansmiddeld oseerbakje als het in dica- tielampje van het glan smiddel bra ndt.
3. Sluit de de ur van het a pparaat , het afte llen start . • Als het aftelproces voltooid is, wordt h et pro- gramma gestart . De deur openen als het apparaat in werking is Als u de deur opent, st opt het ap paraat. Als u de deur weer slui t, gaat het ap paraat ve rder vanaf het punt van onderbrek ing.
• Verwijder alle voedselresten van de voorwerpen. • Voor het gemakkelij k verwijderen van aangebra nde voedselresten weekt u de pannen eerst in water voordat u ze in het apparaa t plaatst. • Plaats ho lle voorwe rpen (bijv. ko pjes, glaz en en pannen) me t de openin g naar ben eden.
D A 5 Zorg er voordat u het fil- ter ( A ) terugplaatst voor dat er geen etensre sten of vuil in en rond de rand van de opva ngbak zit . Zorg ervoor dat het filter ( A ) juist wordt geplaatst onder de 2 g eleider s ( D ). 6 Zet filters ( B ) en ( C ) in elkaar.
Probleem Mogelijke oplossing U kunt het appa raat niet active ren. Zorg dat de stekker in het stopco ntact is gestoken. Zorg dat er ge en zekering in de zekeringe nkast is do orge- brand. Het programm a start niet. Zorg dat de deur van h et apparaat is ge sloten.
3. Als u op de toets drukt: • De lampjes va n de toetsen en gaan uit. • Het indicatielam pje van toets blijft knippe- ren. • Het indicatielam pje is uit. 4. Als u op de toets drukt: Gaat het indicatie- lampje branden. Het gla nsmiddeldoseerbakje is ingescha keld.
Contents Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Control pane l _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Programmes _ _ _ _ .
Warning! Dangerou s voltag e. • If the water inlet ho se is damaged, immediate ly dis- connect the mains plug from the mains socket. Con- tact Service to replace the water inlet hose.
Product description 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 Lower spray arm 2 Filters 3 Rating plate 4 Rinse aid dispenser 5 Detergent dispense r 6 Salt cont ainer 7 Air vent 8 Upper spray arm 9 Upper basket Control panel 1 2 3 4 1 On/off button 2 Programme bu ttons 3 Delay start button 4 Indicators Indicators Description 3h 3 hours ind icator.
Programme Degree of soil Type of load Programme phases Options Normal soil Crockery and cutlery Prewash Wash 65 °C Rinses Dry Multitab 2) Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Wash 70 .
Options Activate the Mu ltitab option be fore you set a pro- gramme. You cannot activate th e option while a programme op erates. Multitab Activate this option o nly when you use the co mbi deter- gent tabl ets. This option deactiva tes the flow of rinse ai d and salt.
Adjusting the water softener Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Level 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.
3 Put 1 litre of water in the salt container (o nly for the first time). 4 5 6 Filling the rinse aid dispenser 1 2 - max M A X 1 2 3 4 + - 3 4 To adjust th e released q uantity of rinse aid, t urn the selector between position 1 (lowest quantity) and po- sition 4 (highest quan tity).
Using the detergent 1 2 3 4 5 If the programm e has a prewash phase, pu t a small quant ity of deter- gent on the inner part of the appliance do or. Setting and starting a programme Setting mode For some sett ings it is n ecessary tha t the applia nce is in setting mode.
If you do not press the on /off button, the A UTO OFF function automatically deactivates the appli- ance a few minutes after the end of the prog ramme. This helps to de crease the energy consu mption, Important • Let the dishes become cold before yo u remove them from t he applia nce.
Care and cleaning Warning! Before maintenance, deactivate th e appliance and di sconnect the mains plug from the mains so cket. Dirty filters and clogged sp ray arms decrease the washing re sults. Make a check regularly an d, if necessa ry, clean th em.
Alarm code Problem • The indicator of th e set programme flashes cont inu- ously. • The indicator flashes 1 time intermittently. The applia nce does not fill wit h water. • The indicator of th e set programme flashes cont inu- ously. • The indicator flashes 2 times intermittently.
Stains and dry water dr ops on glasses and dishes • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse ai d selector to a higher positi on. • The qual ity of the de tergent can be the c ause. Dishes are wet • The prog ramme is w ithout a drying phase or with a low temperatur e drying phase.
Sommaire Instructions de sécuri té _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Programmes _ _ _ .
• Avant de branch er l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi dep uis longtemps, laissez coul er l'eau jusqu'à ce qu'elle soit p ropre. • Avant d'utiliser l'appa reil pour la première fois, assu- rez-vous d e l'absence d e fuites.
Description de l'appareil 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 Bras d'as persion inf érieur 2 Filtres 3 Plaque signal étique 4 Distributeur de liqu ide de rinçage 5 Distributeur de produi t de lavage 6 R.
Programmes Programme Degré de salissure Type de vaisselle Phases du programme Options 1) Normalem ent sale Vaisselle et couv erts Prélavage Lavage à 50 °C Rinçage s Séchage Multitab Normalem ent.
Informations pour les instituts de test Pour tout e informat ion relativ e aux perfor mances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : info.test@dishwasher-production.com Notez le numéro du p roduit (PNC) situé sur la plaque si gnalétiqu e.
Avant la première utilisation 1. Assurez-vo us que le niveau réglé po ur l'adoucis- seur d'eau correspond à la dureté de l'eau de votre région. Dans le ca s contraire, régl ez le niveau de l'adoucisseu r d'eau. Contactez votre co mpagnie des eaux pour connaître l a dureté de l'eau de vo- tre région.
Remplissage du réservoir de sel régénérant Attention De l'ea Risque de corrosion . Afin d'éviter cela, après avoir rempli le rés ervoir de sel régénéran t, démarre z un programme . 1 2 3 Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régé- nérant (u niquement l a première fois).
5. Régle z et lancez le programme adapté au type de vaisselle et au degré de sali ssure. Utilisation du produit de lavage 1 2 3 4 5 Si le progr amme com- porte une phase de pré- lavage, versez une petite quantité de pro duit de la- vage à l'int érieur de la porte de l 'appareil.
Assurez-vo us que le d istributeur de produit de la- vage n'est pas vide avan t de démarrer un nou- veau program me de lava ge. À la fin du programme Le voyant s'allume. 1. Appuyez sur l a touche M arche/Arrêt po ur éteindre l'appareil.
Avant le démarrage d'un programme Assurez-vous que : • Les filtres sont propres et correcteme nt installés. • Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués. • La vaisselle est bie n positionnée dans les pa niers. • Le programme est ad apté au type de vaissel le et au degré de sa lissure.
Nettoyage intérieur Si vous utilisez ré gulièrement des progra mmes de courte duré e, des dépôt s de graisse et des dépô ts cal- caires peuvent se former à l' intérieur de l'ap pareil. Pour éviter cela, nous recomm andons de lancer un programme long au mo ins 2 fois pa r mois.
Problème Solution possible Assurez-vous que le filtre du tu yau d'arrivée d'ea u n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau d'arri vée d'eau n'est pas tord u ni plié. L'appareil ne vidange pas l'eau . Assurez-vous que le siphon de l'é vier n'est pas obstrué.
Caracteristiques techniques Dimens ions Largeur / Hauteur / Prof ondeur (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Branchem ent électr ique Reportez-vous à l a plaque sign alétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivée d'eau Min. / max.
Inhalt Sicherhei tshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Bedienfel d _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Programme _ _ _ _ _ _ _ _.
Wasser dur ch die Schläu che fließen, bis es saub er austritt. • Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch de s Geräts kein e Undichthe iten vorhande n sind. • Der Wasserzulaufschlau ch verfügt ü ber ein Sicher- heitsvent il und eine Ummante lung mit ei nem innen- liegenden Netzkabe l.
Gerätebeschreibung 1 2 3 4 9 8 6 7 5 1 Unterer Sprüharm 2 Filter 3 Typenschil d 4 Klarspülmittel-Dosi erer 5 Reinigungsmittelbehälter 6 Salzbehält er 7 Lüftungsöffnung 8 Oberer Sprüharm 9 Ober.
Programm Verschmutzungsgrad Beladung Programm- phasen Optionen Normal verschmutzt Geschirr und Beste ck Vorspülen Hauptspü lgang 65 °C Spülgänge Trocknen Multitab 2) Stark vers chmutzt Geschirr, .
Optionen Schalten Sie di e Option Multitab ein, bevor Sie ein Programm einste llen. Sie können di e Option nicht einsc halten, wenn ein Prog ramm ange laufen i st. Multitab Schalten S ie diese Optio n nur ein, we nn Sie Kombi- Reinigungstab letten verwende n.
se zu entfernen. Verwenden S ie kein Reinigungs- mittel und be laden Sie di e Körbe nicht. Einstellen des Wasser enthärters Wasserhärt e Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhärtegra- de (°dH) Französische Wasserhärtegra- de (°fH) mmol/l Clarke Wasserhärt egra- de Stufe 47 - 50 84 - 90 8.
1 2 3 Füllen Sie 1 L iter Wasser in den Salzbehä lter (nur beim ersten Mal). 4 5 6 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierer s 1 2 - max M A X 1 2 3 4 + - 3 4 Sie können die Zugabem enge des Kla rspülmitt els einstellen, i ndem Sie den entsprechend en Regler zwischen Position 1 (geringste Me nge) und Position 4 (größte Menge) einstel len.
2. Drücken Sie die Taste „Ein/ Aus“, um da s Gerät einzuschalt en. Stelle n Sie sicher , dass sich das Gerät im Einste llmodus b efindet, siehe A bschnitt „Einstellen und Sta rten eines Prog ramms“. • Füllen Sie d en Salzbehälter auf, wenn die Kon- trolllampe „Salz“ leuch tet.
3. Schließen Si e die Gerätet ür, die Zeit b eginnt abzu- laufen. • Nach Ablauf der Zeitvorwah l wird das Pro- gramm gesta rtet. Öffnen der Tür während eines laufenden Programms Wenn Sie die Tür öffnen, u nterbricht das Gerät das Programm.
• Spülen Si e im Gerät kein e Geschirrtei le aus Holz, Horn, Alum inium, Zin n oder Kupf er. • Spülen Si e in diesem Gerät keine Gegenstän de, die Wasser aufnehmen kön nen (Schwämme, Geschi rr- tücher, usw.). • Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.
D A 5 Prüfen Sie, bevor Sie den Filter ( A ) wieder ein- setzen, da ss sich kei ne Lebensmittelres te oder Verschmutzungen in oder um den Rand de r Wanne befinden. Stellen Sie siche r, dass der Filter ( A ) korre kt un- ter den be iden Führun- gen ( D ) eingesetzt wur- de.
Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten . Überprüf en Sie, ob de r Netzste cker in die Ne tzsteckd ose ein- gesteckt ist. Überprüf en Sie, ob di e Sicherun g im Sicheru ngskast en nicht ausgelöst hat. Das Programm startet nicht.
Gerät im Einste llmodus b efindet, siehe A bschnitt „Einstellen und Sta rten eines Prog ramms“. 2. Halten Sie gleichze itig di e Tasten und gedrückt, bis die Kontro lllampen de r Tasten , und blinken. 3. Drücken S ie die Taste . • Die Kontroll lampen der Taste n und erlöschen.
53.
54.
55.
www.electrolux.com/shop 117908330-A- 262013.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Zanker KDT10022FK c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Zanker KDT10022FK - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Zanker KDT10022FK, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Zanker KDT10022FK va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Zanker KDT10022FK, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Zanker KDT10022FK.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Zanker KDT10022FK. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Zanker KDT10022FK ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.