Manuel d'utilisation / d'entretien du produit BF 480 du fabricant Beurer
Aller à la page of 32
D USB-Diagnosewaage Gebrauchsanleitung G USB diagnostic scale Instruction for Use F Pèse-personne impédancemétre USB Mode d´emploi E Báscula de diagnóstico USB Instrucciones para el uso I Bilanc.
2 1 4 5 3 2 6 6 D Deutsch 1. Display 2. „Ab”- T aste 3. „Set”- T aste 4. „Auf”- T aste 5. Datenschnittstelle (USB) 6. Elektroden E Español 1. Pantalla 2. Botón "Disminuir" 3. Botón "SET" 4. Botón "Incrementar" 5.
3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter K unde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein P rodukt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name st eht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukt e aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, K örper temper atur, P uls, Sanfte Ther apie, Massage und Luft.
4 2.3 Benutzerdaten einst ellen "SET" Benutzerdaten Einstellwerte T reffen Sie Ihre Auswahl über die T asten bzw. und bestätigen Siejeweils mit"SET".
5 3.4 Tipps zur Anwendung Wichtig bei der Ermittlung des Körperfett-/Körperwasser-/Musk elanteils: •Die Messung darfnur barfuß undkann zweckmäßigmit schwach befeuchtetenF ußsohlenvorgenommen werden.
6 5. PC-Übertragung Systemvor aussetzungen: Windows7, Windows Vista,Windows XP SP3 Ablauf Installation: •Download und Installationder BeurerSoftwarefinden Sieim Downloadbereichunter: http://www.
7 ENGLISH Dear Customer , Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thor oughly tested products for the applications in the areas of heat, weight, blood pr essure, body temper ature, pulse, gentle therapy, massage and air .
8 Degrees of activity Degrees of activity Physical activity 1 None. 2 Low:Asmall amount oflight physicaleffort (e.g. shortwalks, lightgarden work,gymnastic exer cises). 3 Medium:Physical effort for30 minutesat least2 to4 timesa week.
9 •Personstaking vascodialatingor vascoconstricting medications. •Personswith substantialanatomical deviationsin thelegs relativeto theirtotal height(leg length considerablyshorteror lon - ger than usual).
10 6. Incorrect measurement If the scale detects an error during weighing, “ FFFF ” or “ ” appears in the display . If you step onto the scale befor e “ 0.
11 • Mettezla balance àl’abri deschocs, de l‘humidité,de lapoussière,des produitschimiques, des fortesvariations detempéra - tureet évitezlaproximitéde sourcesdechaleur (fourneaux, radiat eurs dechauffage).
12 Les données suivantes s’affichent: • T aux degraisse corporelleBFen % (Ill.4) • T aux demasse hydrique en % (Ill.5) • aux demasse musculaire en % (Ill.6) •Poids,kg (lb,st) Ill .
13 dessports d‘endurance,le tauxde masse hydriquepeut êtresupérieur auxdonnées de référ ence enraisond‘un tauxde graissecorporelleinférieur etd‘un tauxde masse musculairesupérieur .
14 ESPAÑOL Estimados clientes: Es un placer para nosotr os que usted haya decidido adquirir un producto de nuestr a colección. Nuestro nombr e es sinónimo de productos de alta y calidad estrictamen.
15 2.3Ajuste de losdatos de usuario "SET" Datos de usuario V aloresde ajuste Realice la selección mediante las teclas y y confirme con la tecla "SET".
16 3.4Consejos parael uso Lo siguiente es importante par a determinar las masas adiposa, líquida y muscular del cuerpo: • La mediciónsiempre deberealizarsedescalzo, pudiendo resultarútilhumedecer ligeramentelas plantasde lospies.
17 5. T ransferencia a un ordenador Requisitosdel sistema:Windows 7,Windows Vista, WindowsXP SP3 Proceso de instalación: •En el áreadedescargas dehttp://w ww.beur er.compodrádescargareinstalar el softwarede Beurer .
18 • T enerei bambini lontanidal materialed’imballaggio (pericolo disoffocamento). • Non ricaricareo riattivarele batteriecon altrimezzi, nonscomporle, non gettarlenel fuoco,non cortocircuitarle.
19 3.2 Misurazione del peso e della percentuale di gr asso, acqua corporei e muscoli •Esercitareuna pressionecon ilpiede sullasuper ficiedi appoggiodella bilancia. •Premerepiùvolte iltasto o per selezionare la posizione di memoria in cui sono registr ati i propri dati personali.
20 Per centuale di acqua corporea Laquantità in %di acquacorporea dinorma rientranei seguentivalori: Uomo Donna Età pessima buona ottima Età pessima buona ottima 10-100 <50 50-65 >65 10-100 <65 45-60 >60 Ilgrassocorporeo contienerelativamentepoca acqua.
21 TÜRKÇE Sayın Müşterimiz, İmalatımızolan bir ürünütercihetmenizden dolayımemnuniyetimizi belirtmek isteriz.Adımız, Isı,Ağırlık, Kan Basın.
22 2.3 Kullanıcı verilerinin ayarlanması "SET" Kullanıcı verileri Ayar değerleri veya tuşlarıylaseçi - minizi yapın ve "SET" ile onaylayın.
23 3.4 Kullanım için öneriler Vücut yağının, vücut suyunun ve kas or anlarının belirlenmesinde şunlar önemlidir: •Ölçüm, sadece yalınayakve amacauygun olarakhafifçe nemlendirilmişayak tabanlarıyla yapılmalıdır .
24 5. Ölçüm değerlerinin PC’ye aktarılması Sistemgereksinimleri:Windows 7, WindowsVista, Windows XPSP3 Kurulum prosedürü: •Beurer yazılımınıve kurulumtalimatını http://ww w.
25 • Запрещаетсязаряжать илииными способамивосстанавливатьбатарейки,разбирать их, бросатьв огоньили накоротко замыкать по люса.
26 •После тог о,как Вы сх одитесплатформы, весы отключаю тсячерез несколькосекунд.
27 Мужчины Женщины Возраст мало норма мног о очень много Возраст мало норма много очень много 10-14 <11 11-16 16,1-21 >.
28 Возможные причины неполадок: – Был превышенмакс. допустимыйвес 180кг .
29 Szanowni Klienci, bardzodziękujemy zawybór jednegoz naszych wyrobów .Nazwa naszejfirmy oznaczawysokiejjakości wyroby,dokładnie sprawdzonew.
30 2.3Wprowadzanie danych użytkownika "SET" Daneużytkownika Wartościnastawcze Należydokonać wyboruza pomocą przycisków lub orazpotwierdzić każdorazowozapomocą "SET".
31 • Kasowaniewyświetlanych wartościpomiaru: Nacisnąć przycisk"SET", potwierdzićkomunikat„ “za pomocą przycisku"SET" i wykasować.
32 Tkankamięśniowa Pr ocentowazawartość tkankimięśniowej mieści sięzazwyczaj wprzedziale: Mężczyzna Kobieta Wiek mało w normie dużo Wiek mało w normie dużo .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Beurer BF 480 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Beurer BF 480 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Beurer BF 480, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Beurer BF 480 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Beurer BF 480, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Beurer BF 480.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Beurer BF 480. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Beurer BF 480 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.