Manuel d'utilisation / d'entretien du produit San Diego CD32 du fabricant Yamaha
Aller à la page of 29
.
Open here Ouvrir s.v.p. Por favor, abrir Favor abrir 2 0 BLAUPUNKT.
.
CONTROLS i [v button to release the control panel. Button to switch the unit on/off. Volume control. CD compartment. Arrow buttons. MENU button to open the basic settings menu. Short press: SOURCE button, to select the CD, radio and CD changer sources.
CONTENTS k Notes and accessories ............ 6 Road safety ..................................... 6 Installation ....................................... 6 Accessories .................................... 6 Removable control panel ......... 7 Theft protection .
NOTES AND ACCESSORIES ! / A Thank you for deciding to use a Blaupunkt product. We hope you enjoy using this new piece of equipment. Please read these operating instructions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are con- stantly working on making the operat- ing instructions clearer and easier to understand.
REMOVABLE CONTROL PANEL 1 Removable control panel Theft protection As a way of protecting your equipment against theft, the unit is equipped with a detachable control panel (release panel). Without this control panel, the car radio is worthless to a thief.
SWITCHING ON/OFF Switching on/off Switching on by inserting a CD There are various ways of switching the If the unit is switched off and there is no unit on/off: CD inserted in the drive, Switching on.
ADJUSTING THE VOLUME 1, Adjusting the volume The system volume can be adjusted in steps from 0 (off) to 100 (maximum). To increase the system volume, D turn the volume control @ clock- wise. To decrease the volume, 0 turn the volume control @ anti- clockwise.
RADIO MODE Radio mode Settino the sensitivitv of station Switchina to radio mode seek tuning If you are in CD or CD changer mode You can choose whether to tune only (CD changer only with the Las Vegas to strong reception stations or to also mnon tune to those with a weak reception.
RADIO MODE CD MODE 1 ‘h Storinq stations automatically (Travelstore) You can automatically store the six sta- tions with the strongest reception in the region. The stations are stored in the FMT or AM memory depending on the selected frequency band.
1 CD MODE Selectinn tracks 0 Pressoneofthe7V>or</Y buttons @to select the next or previous track. If you press the < / Y button @ once, the current track will be played again from the beginning.
CD MODE Pausing plavback (PAUSE) 0 Press button 1 A, 0. “S--PAUSE” appears in the display. Canceling pause Q Press button 2 IF @ while in pause mode. Playback is resumed. Removina the CD from the unit To remove the CD from the unit, 0 keep the SOURCE button @ pressed until the CD is ejected.
CD CHANGER MODE Fast searchina (audible) To fast search backwards or forwards, 0 keep one of the < > buttons @ pressed until fast searching backwards I forwards begins. Reoeatina individual tracks or whole CDs (REPEAT) To repeat the current track, 0 briefly press button 3 (RPT) 0.
CD CHANGER MODE CLOCK - TIME Stopping SCAN To stop scanning, 0 briefly press the 2 (SCAN) button @ again. The currently scanned track will then continue to be played normally. Note: . You can set the scanning time (scantime). For further details, read the section entitled “Setting the scantime” in the “CD mode” chapter.
CLOCK - TIME SOUND AND VOLUME 1 DISTRIBUTION SETTINGS When you have finished making your Sound and volume changes, 0 press the MENU button 0. DisPlavina the time when the distribution settings Jtian settings Adiustina the bass go the bass AL-^ nrcr.
To move the volume distribution toward Adiustinn the balance settings the right, To adjust the left/right volume distribu- tion (balance), 0 turn the volume control @ clock- 0 keep pressing the AUDIO @ wise. button until “BAL” appears in the display.
EQUALIZER AND X-BASS SPECIFICATIONS Equalizer and X-BASS Specifications X-BASS Amplifier The X-BASS feature can be used to Output power: boost the bass at low volume levels. Las Vegas CD32: 4 x 22 watts sine To activate X-BASS, D keep the EWX-BASS button @ pressed until “XBASS ON” appears in the display.
Installation instructions l Notice de montage l ! lnstrucciones de instalach l Instruqbes de montagem 0 A Indications de s&wit6 Consignes de montage et de I @ A Safety precautions Installation and.
Supplied Mounting Hardware Materiel de montage fourni Ferreteria de montaje suministrada Elementos de fixa@o ‘ornecidos only Las Vegas CD32 1. A ! - I I , . P ; I t 2. Bend as many taps as possible. Plier si possible toutes les attaches. Lo ideal es poder doblar todas las bridas de sujeci6n.
* Car-specific adapter cable which is available at your dealer. Clble adaptateur specifique au vehicule, disponible dans le commerce. Adaptador especifico del vehfculo, el cual se puede adquirir en el comercio especializado. Cabo de adaptacao especifico do automovel que pode ser adquirido no comercio especializado.
7. C B A r - - - Telefon Mute no Permanent +12V Aut. antenna nc Kl.l5/lgmtion Ground B - Speaker out RR+ Speaker out RR- Speaker out RF+ Speaker out RF- Speaker out LF+ Speaker out LF- Speaker out LR+.
8. Line-Out Kabel Telephone Mute Q I 4 Ohm Q 4 Ohm Q 4 Ohm Q 4 Ohm This Information IS subject to change without notice! Sous reserve de modifications! Modificaciones reservadas! Sob reserva de altera.
Service numbers / Numkros du service apr&s-vente / Nlimeros de servicio / Nlimero de serviqo Country: Phone: Fax: www: Germany 0 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.
Limited Warranty (United States) Robert Bosch Corporation warrants new Blaupunkt car audio products it distributes in the United States through authorized Blaupunkt dealers, or which are imported as o.
- Bosch Group Warranty No -- __~.--. BLAUPUNKT LIMITED WARRANTY (CANADA) SUBJECT TO THE LIMITATIONS AND CONDITIONS SET OUT BELOW, Robert Bosch Inc (“Roben Bosch”) warrants the replacement of Blaupunkt car radto accessones, and the reperr or replacement of Blaupunkt car radros or car radio parts.
0 BLAUPUNKZ - Bosch Group r Please send other correspondence to: Robert Bosch Corporation Sale Group Blaupunkt Mobile Connnunicittlonx Diviwn 2800 S. 25th Ave.
Thank You For Buying a l BLAUPUNKE Radio! To provide you with these important benefits, YOIJ must complete this card and mail within 10 days of purchase. d Insurance Referral / Warranty Confirmation / Ownership Registration Your responses will also help us refine and enhance our products and marketing programs.
/ Ownership Registration Your responses will also help us refine and enhance our products and marketing programs. We greatly appreciate and value your input, and are pleased to provide you with the above benefits. Warrantv Details - Refer to your radio’s warranty.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Yamaha San Diego CD32 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Yamaha San Diego CD32 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Yamaha San Diego CD32, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Yamaha San Diego CD32 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Yamaha San Diego CD32, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Yamaha San Diego CD32.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Yamaha San Diego CD32. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Yamaha San Diego CD32 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.