Manuel d'utilisation / d'entretien du produit REV100 du fabricant Yamaha
Aller à la page of 52
DIGIT AL REVERBERA T OR Operation Manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manual de Operación DIGITAL REVERBERATOR PEAK LR INPUT LEVEL 01 0 MIX BALANCE DRY WET DELAY MIN MAX DECAY MIN MAX .
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:.
P recautions 1. Location K eep the unit away from locations where it is likely to be exposed to high temperatures or humidity — such as near radiators, stov es, etc.
Introduction The REV100 is a high-quality, inexpensive, and easy-to-use stereo Digital Reverberator. It can be used for home recording or smaller sound reinforcement applications.
Controls 1 1. C ontrols F ront P anel DIGITAL REVERBERATOR PEAK LR INPUT LEVEL 01 0 MIX BALANCE DRY WET DELAY MIN MAX DECAY MIN MAX LEVEL MIN MAX POWER ON OFF PROGRAM MIDI STORE MIDI INT PGM CHANGE 1 .
Operation 2 2. Operation Installation and Connections Install the REV100 in a rack or place it in a location where it is safe and stable. Connect the AC Adapter to the DC 12V IN inlet, then plug the Adapter into a mains supply. To prevent the power from being accidentally disconnected, hook the cable around the anchor.
Operation 3 STEREO REVERB No Name Type Description 21 Large Hall 1 Hall These are hall-type reverb variations.”Stage” reverbs are brighter than “Hall” reverbs 22 Large Hall 2 23 Stage 1 24 Sta.
Operation 4 DELAY No Name Description 51 Analog Delay 1 Soft delay sound 52 Ping Pong Delay Delay sound is panned between left and right 53 Eighth Note Triplet Ping-pong delay that sounds like eight n.
Operation 5 80 Flange Room 1 Vocal → FLG Use these effects to make your drum or percussion sound very unique and strange 81 Flange Room 2 Room+FLG 82 Rolling Flange 1 Plate+FLG Use these effects to .
Edit Mode 6 3. Edit Mode Each of the effects in the REV100 has several parameters. Three of the most effective parameters can be edited using the rotary controls for quick, versatile, and simple operation. Editing a Pr ogr am 1. Press the and ke ys until the desired program number is displayed on the 7-segment LED.
MIDI Mode 7 4. MIDI Mode A MIDI IN connection is provided so that the REV100 effects programs can be selected and modified using MIDI messages. MIDI Pr ogr am Change T able The REV100 has a MIDI Program Change table in memory which you can edit to re-order the ef fects programs.
MIDI Mode 8 Setting the MIDI Receiv e Channel By default, the REV100 is set to receive MIDI on all channels (OMNI mode). You can change this default with the following pro- cedure: 1. Press and hold the MIDI ke y as you switch on the power to the REV100.
MIDI Mode 9 Control Change Value 00H = MIN parameter value Control Change Value 7FH = MAX parameter value If you require the system exclusive message format for the REV100, please contact your local Yamaha Sales Centre.
Specifications 10 5. Specifications Gener al specifications ELECTRICAL CHARA CTERISTICS Frequency Response 20 Hz ~ 20 kHz Dynamic Range 80 dB (typical) Distortion less than 0.
APP AREIL DE RÉVERBÉRA TION NUMÉRIQ UE MANUEL D’INSTRUCTIONS Français.
Introduction Le REV100 est un appareil de réverbération de qualité, abordable et simple à utiliser. Il vous rendra de grands services aussi bien dans votre studio personnel qu’avec un petit système d’amplification. Il s’agit s’un véritable processeur stéréo doté de deux e ntrées et deux sorties.
Commandes 1 1. C ommandes P anneau av ant P anneau arrière DIGITAL REVERBERATOR PEAK LR INPUT LEVEL 01 0 MIX BALANCE DRY WET DELAY MIN MAX DECAY MIN MAX LEVEL MIN MAX POWER ON OFF PROGRAM MIDI STORE .
Fonctionnement 2 2. Fonctionnement REVERB No Nom Type Description 1 Vocal Rev 1 Vocal Réverbération recommandée pour le chant. 2 Vocal Rev 2 Hall Le No. 3 a un pré-delay plus long et un temps de réverbération plus court. 3 Vocal Rev 3 Vocal 4 Room Ambience 1 Plate Ces programmes sont principalement destinés à la batterie et per- cussion.
Fonctionnement 3 STEREO REVERB No Nom Type Description 21 Large Hall 1 Hall Vous trouverez ici des variations sur les réverbérations de type Hall. Les réverbérations de type “Stage” sont plus brillantes que celles de type “Hall”. 22 Large Hall 2 23 Stage 1 24 Stage 2 25 Chamber 1 Vocal Image d’une grande pièce haute de plafond.
Fonctionnement 4 DELAY No Nom Description 51 Analog Delay 1 Son Delay doux. 52 Ping Pong Delay Delay reproduit alternativement à droite et à gauche. 53 Eighth Note Triplet Delay Ping Pong, qui sonne comme des triolets de croches. 54 Karaoke Echo utilisé pour le karaoke.
Fonctionnement 5 80 Flange Room 1 Vocal → FLG Utilisez ces effets pour rendre votre batterie et percussion unique et étrange. 81 Flange Room 2 Room+FLG 82 Rolling Flange 1 Plate+FLG Utilisez ces effets pour rendre votre batterie et percussion inhabituel- le.
Mode Edit 6 3. Mode Edit Tout effet du REV100 a plusieurs paramètres. Trois des paramètres les plus importants sont directement accessibles: la commande rotative permet de les éditer rapidement, aisément et avec souplesse. Edition d’un pr ogr amme 1.
Mode MIDI 7 4. Mode MIDI Le REV100 est pourvu d’une borne MIDI IN pour que vous puissiez sélectionner et modifier les programmes d’effets au moyen de messages MIDI.
Mode MIDI 8 Réglage du canal de réception MIDI A sa sortie d’usine, le REV100 est réglé pour recevoir MIDI sur tous les canaux (mode OMNI). Vous pouvez changer ce réglage de la manière suivante: 1. Maintenez la touche MIDI enfoncée tout en mettant le REV100 sous tension.
Mode MIDI 9 La valeur 00H de la commande de contrôle sélectionne chaque fois la valeur minimale du paramètre La valeur 7FH de la commande de contrôle sélectionne chaque fois la valeur maximale du paramètre Si vous désirez profiter du format des messages System Exclusive pour le REV100, veuillez contacter votre revendeur Yamaha.
Fiche technique 10 5. Fiche technique Car actéristiques génér ales * La plage dynamique est mesurée avec un filtre passe-bas 6 dB/octave à 12.7 kHz — équivalant à un filtre passe-bas de 20 kHz avec une atténuation dB/octave infinie. * 0 dB = 0.
DIGIT AL-HALLGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG Deutsch Bescheinigung des Importeurs Hiermit wird bescheinigt, daß der/die/das Digital Reverberator, Typ: REV100 (Gerät, Typ, Bezeichnung) in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der VERFÜGUNG 1046/84 (Amtsblattverfügung) funkentstört ist.
Einleitung Das REV100 ist ein hochwertiges und benutzerfreundliches Digital-Hallgerät, das man sowohl im Heimstudio als auch in kleineren Beschallungsanlagen einsetzen kann. Bei diesem Gerät handelt es sich um einen echten Stereoprozessor mit zwei getrennten Ein- und ebensovielen Ausgängen.
Bedienelemente 1 1. Bedienelemente F rontplatte Rückseite DIGITAL REVERBERATOR PEAK LR INPUT LEVEL 01 0 MIX BALANCE DRY WET DELAY MIN MAX DECAY MIN MAX LEVEL MIN MAX POWER ON OFF PROGRAM MIDI STORE M.
Bedienung 2 2. Bedienung REVERB Nr. Name Typ Beschreibung 1 Vocal Rev 1 Vocal Hall, der sich besonders für Gesang eignet. 2 Vocal Rev 2 Hall Nr. 3 hat eine längere Verzögerung und eine kürzere Halldauer. 3 Vocal Rev 3 Vocal 4 Room Ambience 1 Plate Diese Programme eignen sich vor allem für Schlagzeug und Percus- sion.
Bedienung 3 STEREO REVERB Nr. Name Typ Beschreibung 21 Large Hall 1 Hall Hier finden Sie Variation auf das Thema “Saalhall” (Hall). “Stage”-Pro- gramme sind etwas heller als “Hall”-Programme. 22 Large Hall 2 23 Stage 1 24 Stage 2 25 Chamber 1 Vocal Das Schallbild eines großen Raums mit sehr hoher Decke.
Bedienung 4 DELAY Nr. Name Beschreibung 51 Analog Delay 1 Sanfter Delay-Klang. 52 Ping Pong Delay Delay, das abwechselnd über den linken und rechten Kanal wiedergegeben wird. 53 Eighth Note Triplet Ping Pong-Delay, das wie Achteltriolen klingt. 54 Karaoke Das für Karaoke-Anlagen typische Echo.
Bedienung 5 78 Symphonic Reverb 1 Hall+SYM Eleganter Effekt, der vornehmlich auf Hall beruht. 79 Symphonic Reverb 2 Vocal+SYM 80 Flange Room 1 Vocal → FLG Verwenden Sie diese Effekte, wenn das Schlagzeug oder die Percus- sion einmal ungewöhnlich klingen soll.
Edit-Betrieb 6 3. Edit-Betrieb Jeder Effekt des REV100 besteht aus mehreren Parametern. Die drei wichtigsten Parameter eines Programms kann man mit den Drehreglern einstellen, was das Editieren vereinfacht. Editieren eines Pr ogr amms 1. Drücken Sie und , bis die Nummer des ge wünschten Programms im LED-Display erscheint.
MIDI-Betrieb 7 4. MIDI-Betrieb Das REV100 ist mit einer MIDI IN Buchse ausgestattet, die Sie mit einem MIDI-Ausgang verbinden können, so daß die Pro- gramme des REV100 via MIDI aufgerufen werden.
MIDI-Betrieb 8 MIDI-Empfangskanal einstellen Ab Werk empfängt das REV100 auf allen MIDI-Kanälen (MIDI Omni). Da das längst nicht immer wünschenswert ist, können Sie folgendermaßen einen Empfangskanal einstellen: 1. Halten Sie MIDI gedrückt, während Sie das REV100 einschalten.
MIDI-Betrieb 9 Mit dem Wert 00H des jeweiligen Steuerbefehls stellen Sie den Mindestwert des Parameters ein Mit dem Wert 7FH des jeweiligen Steuerbefehls stellen Sie den Höchstwert des Parameters ein Wenn Sie mit das REV100 mit SysEx-Befehlen füttern möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
Spezifikationen 10 5. Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen * Die D ynamik wurde mit einem 6 dB/Oktave-T iefpaßfilter bei 12.7 kHz ge messen – e ntspricht eine m 20 kHz-Tiefpaßfilter mit unendlicher dB/Oktavabschwächung. * 0 dB = 0.775V RMS * Änderungen der technische n Daten ohne V or ankündigung jederze it vorbehalten.
REVERBERADOR DIGIT AL MANUAL DE OPERA CIÓN Español.
Introducción El REV100 es un Reverberador Digital estereofónico de alta calidad, económico y fácil de utilizar. Se puede utilizar para hacer grabaciones en casa o para aplicaciones de refuerzo de sonido de menor importancia. Se trata de un auténtico procesador ester- ofónico con dos entradas y dos salidas.
1 Controles 1. C ontroles P anel frontal DIGITAL REVERBERATOR PEAK LR INPUT LEVEL 01 0 MIX BALANCE DRY WET DELAY MIN MAX DECAY MIN MAX LEVEL MIN MAX POWER ON OFF PROGRAM MIDI STORE MIDI INT PGM CHANGE.
Funcionamiento 2 2. Funcionamiento Instalación y conexiones Instale el REV100 en una estantería o colóquelo en un lugar donde se encuentre en posición estable y a salvo de posibles daños. Conecte el adaptador de CA a la entrada de CC 12V IN, después enchufe el adaptador en una toma de la red eléctrica.
Funcionamiento 3 STEREO REVERB No. Nombre Tipo Descripci ó n 21 Large Hall 1 Hall Hay variaciones de la reverberación tipo sala de conciertos. Las re- verberaciones de “Escenario” son más vivas que las reverberaciones de “Sala de Conciertos”.
Funcionamiento 4 DELAY No. Nombre Tipo 51 Analog Delay 1 Sonido retrasado suave. 52 Ping Pong Delay El sonido retrasado es colocado (control PAN) entre la derecha y la izquierda. 53 Eighth Note Triplet Retraso Ping-Pong que suena como ocho tríos de notas.
Funcionamiento 5 80 Flange Room 1 Vocal → FLG Utilice estos efectos para que su batería o su percusión suenen de forma especial o extraña. 81 Flange Room 2 Room+FLG 82 Rolling Flange 1 Plate+FLG Utilice estos efectos para conseguir que su batería o su percusión suenen de forma extraña.
Modo Editar 6 3. Modo Editar Cada uno de los efectos del REV100 tiene varios parámetros. Tres de los parámetros más efectivos se pueden editar utilizando lo s controles giratorios que permiten un funcionamiento rápido, versátil y sencillo. Edición de un Programa 1.
Modo MIDI 7 4. Modo MIDI Se facilita una conexión de entrada MIDI (MIDI IN) para que se puedan seleccionar los programas de efectos del REV100 y se puedan modificar utilizando mensajes MIDI.
Modo MIDI 8 Ajuste del Canal de Recepción MIDI Por defecto, el REV100 está ajustado para recibir MIDI en todos los canales (modo OMNI). Esta especificación por defecto se puede cambiar mediante el siguiente procedimiento: 1. Presione y mantenga presionada la tecla MIDI al encender el REV100.
Modo MIDI 9 Valor del Cambio de Control 00H = Valor del Parámetro MIN. Valor del Cambio de Control 7FH = Valor del Parámetro MAX. Si usted necesita para el REV100 el formato del mensaje exclusivo del sistema, póngase en contacto con su Centro de Ventas Yama ha más cercano.
10 Especificaciones 5. Especificaciones Especificaciones gener ales CARA CTER Í STICAS EL É CTRICAS Respuesta en frecuencia 20 Hz ~ 20 kHz Gama din á mica 80 dB (t í pica) Distorsi ó n menos de 0,1% (1 kHz, nivel m á x.
Y AMAHA [DIGIT AL REVERBERA T OR] Date:12 Oct. 1994 Model: REV100 MIDI Implementation Chart V ersion: 1.0 Function... T ransmitted Recognized Remarks Basic Channel Def ault Changed X X 1 – 16, off 1.
YAMAHA CORPORATION VS72110 R1 1 IP 94 12 5000 CR Printed in Japan P.O.Box 1, Hamamatsu, Japan.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Yamaha REV100 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Yamaha REV100 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Yamaha REV100, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Yamaha REV100 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Yamaha REV100, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Yamaha REV100.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Yamaha REV100. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Yamaha REV100 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.