Manuel d'utilisation / d'entretien du produit AHM703 du fabricant Bestron
Aller à la page of 28
v 030113-08 Nederlands Deutsch Français Englis h Italiano Español Hand le iding mixercombinatie Gebrauchsanweisung Mixer Kombi-Set Mode d'emploi batteur electrique combiné Instruction manual m.
.
Gebruikershandleiding 3 Nederlands VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
Gebruikershandleiding 4 Nederlands WERKING - Algemeen De mixercombinatie is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Mixer 2. Ontgrendelingsknop gardes/deeghaken 3. T urbo knop 4. Snelheidsschakelaar 5. Ontgrendelingsknop 6.
Gebruikershandleiding 5 Nederlands 8. Schakel het apparaat na gebruik uit door de snelheidsschakelaar in stand ‘0’ te zetten. 9. Druk de ontgrendelingsknop (5) op het standaard in om de mixer weer van de standaard te verwijderen.
Gebruikershandleiding 6 Nederlands SERVICE Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON- servicedienst: NEDERLAND: BESTRON NEDERLAND BV BESTRON SERVICE Moeskampweg 20 5222 A W ’ s-Hertogenbosch T el: 073 - 623 1 1 21 Fax: 073 - 621 23 96 Email: info@bestron.
Gebrauchsanweisung 7 Deutsch SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf.
Gebrauchsanweisung 8 Deutsch FUNKTION - Allgemein Der Mixer Kombi Set ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle V erwendung. 1. Mixer 2. Entriegelungstaste Rührbesen und Knethaken 3. T urbotaste 4. Geschwindigkeitsschalter 5.
Gebrauchsanweisung 9 Deutsch Sie beim Rühren oder Kneten allmählich die Geschwindigkeit, indem Sie den Geschwindigkeitsschalter auf die gewünschte Stufe stellen. Halten Sie eventuell die T urbo-T aste gleichzeitig gedrückt, um die Höchstgeschwindigkeit zu erreichen.
Gebrauchsanweisung 10 Deutsch bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. V oraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert.
Mode d’emploi 11 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi.
Mode d’emploi 12 Français FONCTIONNEMENT - Généralités Ce mixer est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Mixer 2. Bouton de déblocage batteurs et crochets à pétrir 3. Bouton T urbo 4. Interrupteur de réglage de la vitesse 5.
Mode d’emploi 13 Français 8. Quand vous avez fini, arrêtez l’appareil; pour ce faire, placez le bouton de réglage de la vitesse en position ‘0’.
Mode d’emploi 14 Français MAINTENANCE Si, par malheur , une panne se produisait, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON: BELGIE: NEW ETP BVBA BESTRON SERVICE Passtraat 121 B-9100 St. Niklaas T el: 03 - 776 89 98 Fax: 03 - 777 26 1 1 Email: info@newetp.
User ’ s instructions 15 English SAFETY INSTRUCTIONS - General information • Please read these instructions carefully and retain them for reference.
User ’ s instructions 16 English OPERA TION - General information The mixer combi-set is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Mixer 2. Release button whisks and dough hooks 3. T urbo button 4. Speed dial 5. Release button 6. Dough hooks 7.
User ’ s instructions 17 English The mixer may not be used for more than five consecutive minutes. Then wait five minutes to allow the appliance to cool down. 8. Switch off the appliance by turning the speed dial to position ‘0’. 9. Press the release button (5) on the standard to remove the mixer from it.
User ’ s instructions 18 English SERVICE If a fault should occur please contact the BESTRON service department: THE NETHERLANDS: BESTRON NEDERLAND BV Bestron Service Moeskampweg 20 5222 A W ’ s-Hertogenbosch T el: +31 (0) 73 - 623 1 1 21 Fax: +31 (0) 73 - 621 23 96 Email: info@bestron.
Istruzioni per l’uso 19 Italiano NORME DI SICUREZZA - A vvertenze generali • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio seguendo scrupolosamente le presenti istruzioni per l’uso.
Istruzioni per l’uso 20 Italiano FUNZIONAMENTO - A vvertenze general Lo sbattitore da cucina è stato concepito esclusivamente per usi domestici e non a fini professionali. 1. Sbattitore 2. Pulsante di rilascio fruste e ganci per impastare 3. Pulsante T urbo 4.
Istruzioni per l’uso 21 Italiano Il tempo massimo di accensione ininterrotta dello sbattitore è di cinque minuti. In seguito è necessario lasciare raffreddare l’apparecchio per cinque minuti. 8. Spegnere l’apparecchio dopo l’uso portando il regolatore di velocità nella posizione “0”.
Istruzioni per l’uso 22 Italiano l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni. Il pacco può infatti essere respinto e le eventuali spese sono a vostro carico. Contattate il Centro assistenza e vi diranno come imballare e spedire l’apparecchio.
Manual del usuario 23 Español NORMAS DE SEGURIDAD - General • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones.
Manual del usuario 24 Español FUNCIONAMIENTO - Generalidades La batidora está concebida únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Batidora 2. Suelte el botón batidores y ganchos para amasar 3. Botón T urbo 4. Selector de velocidad 5.
Manual del usuario 25 Español No haga funcionar la batidora de forma continua durante más de cinco minutos. Después deberá dejar enfriar el aparato durante cinco minutos. 8. Después de usar el aparato, apáguelo colocando el selector de velocidad en la posición ‘0’.
Manual del usuario 26 Español SERVICIO Si se presenta un fallo inesperado, puede ponerse en contacto con el departamento de servicios de BESTRON: P AÍSES BAJOS: BESTRON NEDERLAND BV Bestron Service Moeskampweg 20 5222 A W ’ s-Hertogenbosch T el: +31(0) 73 - 623 1 1 21 Fax: +31(0) 73 - 621 23 96 Email: info@bestron.
.
AHM703 v 0301 13-08.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Bestron AHM703 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Bestron AHM703 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Bestron AHM703, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Bestron AHM703 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Bestron AHM703, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Bestron AHM703.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Bestron AHM703. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Bestron AHM703 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.