Manuel d'utilisation / d'entretien du produit EPH-M100 du fabricant Yamaha
Aller à la page of 52
JG Earphones Casques Intra-auriculaires イヤホン OWNER’S MANU AL MODE D’EMPL OI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANU ALE DI ISTRUZIONI MANU AL DE INSTRUC CIONES GEBRNUIKSAANWIJZIG MANU AL D.
i FC C INFORMA TION (for US customers) 1 IMPORT ANT NO TICE: DO NO T MODIFY THIS UNIT! This produ ct, whe n ins talled as indica ted in the in structio ns conta ined in this manual, meets FCC req uire men ts. M odifica tio ns no t expr ess ly ap pr ove d by Y amaha ma y void your a utho rity , gra nt ed by the F CC, t o use the p rod uct.
ii English Fr ançais Deutsch Sv enska Italiano Español Nederlands Português Русский 中文 한국어 日本語.
1 En Thank y ou for selecting this Y amaha product. T o assure the finest performance, please read this o wner's manual car efully . Keep it in a safe place f or futur e refer ence. W ARNING Do not listen with the earphones while driving or cycling.
2 En How to use the earphones W e ar the earpho nes with the L mark in y our left ear , and the one with the R mark in your right ear . Depending on the device to be connected, use the supplied 6.3 mm (1/4") adapto r as necessary . Replacing the Earpieces U sing the earpieces is recommended.
3 En ■ Remote contr ol operation f or using Apple products This product uses a rem ote con trol cable wi th a built-in micro phone tha t can contr ol A pple products. Y ou can easily recei ve an incomin g call, talk over the phone, p lay back m usic, etc.
4 En W arranty polic y for E uropean Economic Ar ea (EEA) and Switzerland , Australia cust omer In the unlikely even t that yo ur Y amaha product needs guaran tee s ervice, please contact the dealer from whom i t was purch ased. If you experience an y difficulty , please contact Y amaha represen tative office in your co untry .
1 F r Merci d’ avoir sélectionné ce produit Y amaha. Po ur utiliser cet appa reil de façon op timale, lisez atten tivemen t ce mode d’ em ploi. Gardez-le en lieu sûr afin de vo us y reporter en cas de besoin. A VERTISSEMENT N’utilisez pas les é cout eurs pendant que vous conduisez un véhicule ou montez en b ic yclett e.
2 F r Commen t utiliser les écouteurs Met tez l’ é cou teur portant la mar que L sur l ’ or eille gauche et l ’ écouteur portant la marque R s ur l’ oreille droite.
3 F r ■ F onctions de la télécommande pour contrôler les pr oduits Apple Ce produit est do té d ’un câb le de télécommande a vec microphone in tégré qui permet de piloter les pr oduits A pple. V ous pouvez facilement recevo ir des appels entran ts, parler , écouter de la m usique, etc.
4 F r Conditions de gar antie pour la Communauté éc onomique européenne (CEE) et la Suisse Si votre p rodui t Y amaha a besoin d’ une réparation pendan t sa période de garan tie, veuillez contacter vo tre revendeur . En cas de difficulté, veuillez contacter le r eprésen tant Y amaha de vo tre pays.
1 De Herzlichen Glückwunsch zur W ahl dieses Y amaha-Pr odukts. Lesen Sie sich diese Be dien ungsanleitung b itte so rgfaltig durc h, um die beste Leistung sicherzustellen. Bewahren Sie sie zum N achschlagen an einem sich eren Ort auf. W ARNUNG V er wenden Sie die Ohrhörer nicht beim F ahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
2 De Gebrauch der Ohrhörer Stecken S ie den Ohrhör er mit der Mar kierung L in das linke und den mit der Markierung R in das r echte Ohr . V er wenden Sie a bhängig vo m angeschlossenen Gerät bei Bedarf den mitgelieferten 6,3-mm-Ada pter . Einsätze austauschen Die Benutzung der Einsä tze ist emp fohlen.
3 De ■ F ernbedienung bei der V er wendung v on Apple -Produkten Das Produkt v erfügen über ein Fernbedienungska bel mit integriertem Mikro fon, mit dem A pple-Produkte bedien t werden kö nnen. Sie könn en problemlos eingehende Anrufe en t geg ennehmen, telefo nieren, M usi k hö ren usw .
4 De Garantieanw endung für den Europäischen W ir tschaftsraum (EWR) und Schweiz Falls Sie im un wahrscheinlichen Fall für Ihr Y amaha-Pr odukt eine Garan t ie- Dienstleistung in A nspruch nehmen m üssen, kontaktieren Sie b itte den Hän dler , bei dem Sie das Produkt geka uft haben.
1 S v T ack för att du har v alt denna produkt från Y amaha. För a tt säkerställa b ästa p restanda, läs an vändarhandboken noga. F örvara den på en säker plats fö r framtida ref erens. V ARNING L yssna inte med hörlurar när d u kör eller cy klar .
2 S v Hur man anv änder hörlurarna Anvä nd hörlura rna med L -markeringen i vä nster öra och R -ma rkeringen i hög er öra. Beroende på vilken enhet som ska anslu tas anvä nder du den medföl jande 6,3mm-adaptern o m det behövs. Byta ut öronmuffar Anvä ndning av ö ronm uffar reko mmenderas.
3 S v ■ Fjärrkontrollan vändning för Apple -produkt er Den här prod ukten an vänder en fjärrkon trollkabel med en inbyggd mikrofo n som kan styra A pple-produkt er . Du kan enkelt svara på inkomma nde samtal, prata i te lefon, spela up p musik och mer .
4 S v Garantipolicy för Europeiska ekonomiska samarbetsomr ådet (EES) och kunder i Schweiz I den osannolika händelse a tt din Y amaha-pr odukt behöver ga rantiservice, kon takta återfö rsäljaren som d u köpt e den från. Om du upp lever prob lem, kon takta Y amahas huvudko nto r i ditt land .
1 It Grazie per av ere scelt o questo prodotto Y amaha. Per ga rantir e le migliori prestazioni , leggere il pr esente man uale dell’ utente con att enzione. P er f ut ure con sultazioni, con ser varlo in un posto sicur o. A TTENZIONE Non u tilizzare gli auricolari durante la guida o quando si usa la bicicletta.
2 It Utilizzo degli auricolari U tilizzare l ’ auricolar e contrassegna ta con la lettera L per l ’ or ecchio sinistro e l’ auricolare con trasseg na ta con la lettera R per l ’ or ecchio destro . A seconda del dispositivo da collegar e, usare l ’ adattator e da 6,3 mm fornit o in dotazione, se necessario.
3 It ■ F unzionamento del telec omando per l’uso dei prodotti Apple Il prodot to utilizza un cavo di t elecomando co n microfo no integra to , in grado di contr ollare pr odotti A pple. Si può ricevere facilmen te una chiama ta entran te, parlare al telef ono , r ip rodurre m usica, ecc.
4 It Norme di garanzia per lo Spazio economic o europeo (SEE) e la Svizzer a Nell ’improbab ile eventualità ch e il prodott o Y amaha richieda un intervento di assistenza in gara nzia, rivolgersi al riven ditor e presso cui il pr odotto è stat o acquistat o.
1 Es Gracias por haber escogido este producto Y amaha. Para ga rantizar un funcio namien to óptimo , le a este m anual con a tención. Guár delo en un lugar seguro para poder utilizarlo más ade lante . A VISO No utilice los auriculares mientras conduzca o vaya en bicicleta.
2 Es Uso de los auricular es Coloque el auricular con la mar ca L en el oído izquier do y el auricular con la marca R en el o ído derecho . En función del dispositiv o que vaya a co nectar , utilice el adaptado r suministrado de 6,3 mm, si es necesario.
3 Es ■ F uncionamiento del mando a distancia c on productos Apple Este prod ucto utiliza un cable con man do a distancia y un micró fono in tegrado capaz de con trolar p roductos A pple. Este sistema permite r ecibir llamadas, habla r por teléfo no o repr oducir música.
4 Es Condiciones de gar antía para países del Espacio Económic o Europeo (EEE) y Suiza En el caso poco probable de que su p roducto Y amaha necesit e una reparación cubierta por la garantía, pónga se en contacto con el dis tribuidor en el que lo haya adquirido .
1 Nl Hartelijk dank voor het selecteren van dit Y amaha-produc t. Om het meeste uit di t apparaa t te halen, dient u deze gebruikershandleidin g zorgvuldig te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek v oor toekoms tig gebruik. W AARSCHUWING Luister niet naar de oortelef oon terwijl u aan het rijden of fiets en bent.
2 Nl De oor telef oon gebruiken Draag de oortelefoon met de L -ma rking in uw linkeroor en die m et de R -markering in u w recht eroor . Afhankelijk van het aa n te sluit en apparaa t mo et u mogelijk de b ijgelever de 6,3mm-adapter g ebruiken. De oordoppen vervangen Het wo rdt aa nbevolen om de oor doppen te gebruiken.
3 Nl ■ Afstandsbediening v oor het bedienen van Apple-produc ten Dit pr oduct gebruikt een afstand sbedieningskabel met een ingebouwde microf oon die A pple-pr oducten kan bedienen. Hiermee kun t u eenvo udig een opr oep beantwoorden, een telef oongespr ek voeren, m uziek beluister en enz.
4 Nl Garantiebeleid voor de Eur opese Economische Ruimte (EER) en Zwitserland Moch t het voorvallen dat uw Y amaha-product o nder garan tie moet worden hersteld, n eemt u con tact op met de verdeler waa r u het product heb t gekoch t. Als u hierbij moeilijkheden ondervindt, neem t u contact op met de Y amaha- veran twoordeli jke voor uw land .
1 Pt Obrigado por ter selecionado este produto Y amaha. Para ga rantir o melho r desempenho, leia es se manual de instruções cuidadosamente. M an tenha-o em um local seguro para referência fut ura. A VISO Não use fo nes de ouvido ao dirigir ou andar de bicicle ta.
2 Pt Como usar os f ones de ouvido Coloque o fone de ou vido com a marca L na s ua orelha esquer da e o com a marca R na sua o relha direi ta. Dependendo do dispositivo a ser conectado, use o adaptador de 6,3 mm f ornecido , conforme necessá rio. Substituição da capa Recomenda-se o uso da capa de auricular .
3 Pt ■ Operação do contr ole remoto par a o uso dos produtos Apple Este prod uto usa um cabo de con trole remo to com um micro fone em butido e pode controla r os produ tos da A pple. V ocê pode faci lmen te receber chamadas, falar ao telefon e, repr oduzir músicas, etc.
4 Pt Política de gar antia para o cliente do Espaç o Económico Europeu (EEE) e Suíça e Brasil No caso im pro vável de seu pr oduto Y amaha p recisar do serviço de garantia, entre em co ntat o com o fornecedor a t ra vés do qual o pr oduto fo i adquirido.
1 Ru Благо дарим вас за выбор данного изделия Y amaha. Для об еспечения наилучшего р езультата внимате льно изучите данно е руководство по эксплуатации.
2 Ru Инструкции по использованию на ушников Вст авляйте наушник с отметкой L в левое ухо, а наушник с отме тко й R – в право е.
3 Ru ■ Функция пуль та дистанционног о упр авления для использования изделий Apple С продук том исп ользуется каб.
4 Ru Информация для пользователей по сбор у и утилизации старой аппаратуры и Использованных батареек Этот сим.
1 Zh 多谢您选择Yamaha 产品。 为了确保最佳性能,请仔细阅读本使用说明书。请将本说明书 妥善保管在安全的地方,以备将来参考。 警告 请勿在驾车或.
2 Zh 使用耳机的方法 将有x L x标记的耳机戴在左耳,将有x R x标记的耳机戴在右耳。 视连接的设备而定,请根据需要使用附带的x6.
3 Zh ■ 使用Apple产品的遥控操作 本产品使用了内置麦克风的遥控线缆,能够控制xApplex产 品。您可方便地接听来电、通话以及播放音乐等。 操作 音乐播.
4 Zh 故障排除 如果即使尝试了以下措施情况仍未得到改善,或者发现任何未 列出的异常情况,请就近联系授权Yamaha经销商或维修中心。 症状 措施 无声.
1 Ko Y amaha 제품을 선택해 주셔서 감사합니다 . 성능을 최대한 높이려면 이 사용 설명서를 꼼꼼히 읽으십시오 . 사용 설명서는 나중에 참고할 수 있도록 안전한 장소에 보관하십시오 . 경고 운전 중이나 자전거를 타는 중에는 이어폰을 사용하지 마십시오 .
2 Ko 이어폰 사용 방법 왼쪽 귀와 오른쪽 귀에 각각 L 과 R 표시가 오도록 이어폰을 착용하십시오 . 연결할 장치에 따라 필요하면 부속된 6.3 mm 어댑터를 사용하십시오 . 이어피스 교환하기 이어피스를 사용하실 것을 권장합니다 .
3 Ko ■ Apple 제품 사용 시 리모콘 조작 제품은 A pple 제품들을 제어할 수 있는 내장 마이크가 포함된 리모컨 케이블을 사용합니다 . 간편하게 전화를 받고 통화하고 음악을 재생하는 등의 조작을 할 수 있습니다 .
4 Ko 문제 해결 다음 조치를 취한 후에도 문제가 해결되지 않거나 아래 나열되지 않은 문제로 파악되면 , 가까운 공인 Y amaha 판매점이나 서비스 센터로 문의하십시오 . 증상 조치 소리가 나지 않는다 x 플러그를 재생 장치의 잭에 완전히 끼웠는지 확인하십시오 .
1 Ja ヤマ ハ製品 をお買い求め いた だ き ま し て、 誠に あ り が と う ご ざい ま す。 安全上の ご 注意 ご 使用の 前 に 、 必ず こ の 「安全.
2 Ja 使いか た L のマ ー ク がついて い る 方を左の耳 に、 R の マー ク がつ いてい る 方を 右の耳に 装 着 し て く ださ い。 接続す る 機器 に合 わせ、 付属の6.
3 Ja ■ ■ Apple■製品使用時の リ モコ ン操作 こ の製品は、 Apple製品を 操作で き る 、 マ イ ク内蔵型の リ モ コ ン 付き ケー ブル を使 用 し てい.
4 Ja 故障か な ? と 思 っ た ら 下表以外の異常が 認め られ た場合 や下表の対処 を行な っ て も改善 し ない場合は 、 お買上げ 店ま たは下記の .
Printed in the Philippines ZN00210 2014 Y amaha Cor poration.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Yamaha EPH-M100 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Yamaha EPH-M100 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Yamaha EPH-M100, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Yamaha EPH-M100 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Yamaha EPH-M100, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Yamaha EPH-M100.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Yamaha EPH-M100. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Yamaha EPH-M100 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.