Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CRX-M5 du fabricant Yamaha
Aller à la page of 35
nglish CRX-M5 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI CD Changer Receiver Ampli-T uner/CD UCAB.
2 2 SAFETY INSTRUCTIONS • Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert you to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
3 3 English 19 For U.S. customers only: Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna is connected to this unit, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges.
4 4 SUPPLIED ACCESSORIES • After unpacking, check that the following parts are contained. ACCESSOIRES FOURNIS • Après le déballage, vérifier que les pièces suivantes sont incluses.
5 5 English FRONT PANEL PANNEAU AVANT REAR PANEL PANNEAU ARRIERE STANDBY/ON RANDOM TIME REPEAT EDIT PROGRAM MEMORY FM/AM INPUT VOLUME DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC SELECT RDS PTY RT PHONES TUNING/PRESET A.
6 6 REMOTE CONTROL TRANSMITTER TELECOMMANDE DISPLAY PANNEAU D’AFFICHAGE 1 2 3 REMAIN PROGRAM REPEAT TOTAL SYNC. 1ALLDISC EDIT B A PTY TP RT CT TUNED STEREO RDS MEMORY SLEEP AI TIMER RANDOM REC MUTE .
E-1 English INTRODUCTION Thank you for purchasing this YAMAHA product. We hope it will give you many years of trouble-free enjoyment. For the best performance, read this manual carefully. It will guide you in operating your YAMAHA product. ENGLISH FEATURES The System • Minimum RMS Output power per channel 15 W + 15 W (6 Ω 1KHz 0.
E-2 CAUTIONS • T o assure the finest performance, please read this manual carefully . Keep it in a safe place for future reference. • Install your unit in good ventilation, a cool, dry , clean place – away from windows, heat sources, vibration, dust, moisture, or cold.
E-3 English NAMES OF BUTTONS, CONTROLS, AND INDICATORS FRONT PANEL (see the illustration on page 5 5 ) 1 STANDBY/ON switch (8) 2 RANDOM button (11) 3 TIME/RDS button (10, 15) 4 REPEAT/PTY button (11, .
GETTING STARTED E-4 AUX/MD A L R TAPE MD SYSTEM CONNECTOR DIGITAL OUT L R B C D TAPE IN IN OUT OUT OUT SUBWOOFER SPEAKERS FM GND AM ANTENNA 75 UNBAL CD OPTICAL 8 MIN. /SPEAKER R L ++ –– 8 MIN. /HAUT-PARLEUR + – + – Connecting the system Never plug the AC power cord to the wall outlet until all connections are completed.
Playing CDs Getting Started GETTING STARTED E-5 English To enhance your system, you can connect other components. Refer to the instructions of each component.
GETTING STARTED E-6 Pr eparing the r emote control transmitter Loading the batteries for the remote control transmitter 1 Remove the battery compartment cover. 2 Insert 2 AAA size batteries into the battery compartment. 3 Replace the battery compartment cover.
Playing CDs Getting Started GETTING STARTED E-7 English Remote control transmitter operation range Notes • There should be no large obstacles between the remote control transmitter and the main unit. • If the remote control sensor is directly illuminated by strong lighting (especially an inverter type of fluorescent lamp etc.
GETTING STARTED E-8 Adjusting the volume Front panel operation Turn the VOLUME control to the right to increase, and to the left to decrease the volume. Remote control operation Press VOLUME + to increase, and VOLUME – to decrease the volume. To mute the sound Press MUTE.
Playing CDs Getting Started COMPACT DISC PLAYER OPERATIONS E-9 English To play CDs 1 Press DISC 1 ) , DISC 2 ) , or DISC 3 ) to open the disc tray, and place a CD on the tray. Selected CD number CD playback 2 Press the selected disc’s DISC ) button to close the disc tray.
COMPACT DISC PLAYER OPERATIONS E-10 To play a specific track on the disc Direct play Select a desired track using the number button. (Example: To select 35, press +10 three times so that “3 –” appears in the display, then press 5.) The unit starts playback.
Playing CDs Getting Started COMPACT DISC PLAYER OPERATIONS E-11 English 1 Press DISC 1 – 3 or DISC SELECT to select the CD you want to play. 2 Press RANDOM. “RANDOM” appears in the display. The unit starts random sequence play. To cancel random-sequence play mode Press 7 or RANDOM.
COMPACT DISC PLAYER OPERATIONS E-12 1 Press 7 to stop the unit. 2 Press PGM. “PROGRAM” appears in the display. 3 Press DISC 1 – 3 to select the disc you want to program.
Playing CDs Getting Started TUNER OPERATIONS E-13 English Automatic tuning 1 Press INPUT so that the frequency of the radio station appears in the display. 2 Press FM/AM to select the reception band. 3 Press and hold TUNING / (for a higher frequency) or ? (for a lower frequency) for more than 2 seconds, then release the button.
TUNER OPERATIONS E-14 Pr esetting stations The unit can preset station frequencies selected by Automatic tuning or Manual tuning. With this function, you can select any desired station by pressing the corresponding preset station number. Up to 30 stations can be stored.
Playing CDs Getting Started RECEIVING RDS STATIONS (U.K. and Europe models only) E-15 English RDS (Radio Data System) is a data transmission system gradually being introduced by FM stations in many countries. Stations using this system transmit an inaudible stream of data in addition to the normal radio signal.
RECEIVING RDS STATIONS (U.K. and Europe models only) E-16 Current time TP (Traffic Program) mode You can search the station which broadcasts the traffic information. 1 Press FM/AM so that “FM” appears in the display. 2 Press RDS repeatedly so that “RDS” and “TP” flash in the display.
Playing CDs Getting Started RECEIVING RDS STATIONS (U.K. and Europe models only) E-17 English You can locate a desired station by selecting a program type. The unit tunes into the type of programs currently being broadcast from the RDS stations. List of PTY (Program Type) NEWS Short accounts of facts, events, and publicly expressed views.
USING THE BUILT-IN TIMER E-18 Timer play By using the built-in timer, you can have the unit turn on at a specified time and begin play of a tape, CD, or radio automatically. You can also specify the turn off time. 1 Prepare the source to be played. For tuner Tune in to the station you will listen to.
Playing CDs Getting Started USING THE BUILT-IN TIMER English E-19 6 Press TUNING / / ? repeatedly to select the timer play mode. Each time you press TUNING / / ? , the timer play mode changes as follows: • When you select “PLAY” mode Normal timer play mode is set.
USING THE BUILT-IN TIMER E-20 5 Press TUNING / / ? repeatedly to select the source to be recorded, then press SET. 6 Press TUNING / / ? repeatedly to set the volume level to VOL MIN, then press SET. 7 Press POWER to turn off the unit . The unit is in standby mode for timer recording.
Playing CDs Getting Started USING THE BUILT-IN TIMER English E-21 Sleep timer operation The unit can be turned off automatically. 1 Play the desired sound source. 2 Press SLEEP. “SLEEP” and “90” (remaining time before the unit turns off – sleep time) appear in the display.
USING THE BUILT-IN TIMER E-22 OPERATING THE MDX-M5 OR KX-M5 1 Press INPUT repeatedly to select the desired source. 2 Play the source. 3 Press VOLUME +/– to adjust the volume to the desired level. Note • You can switch to the desired source directly from another source by pressing MD 3 or TAPE 2 / 3 .
Playing CDs Getting Started RECORDING USING THE MDX-M5 OR KX-M5 E-23 English 1 Insert the desired CD into the unit, and load the blank MD into the MDX-M5 or blank tape into the KX-M5. • When you use the cassette deck, set the cassette deck to forward direct and reverse mode (see the instructions of the cassette deck).
RECORDING USING THE MDX-M5 OR KX-M5 E-24 1 Insert the desired disc into the unit, and load a blank tape into the KX-M5. 2 Press DISC 1 – 3 to select the desired CD, then press 7 after playing for several seconds. 3 Set the KX-M5 to forward direct and reverse mode (see instruction of the KX-M5).
Playing CDs Getting Started RECORDING USING THE MDX-M5 OR KX-M5 E-25 English Manual r ecording You can record from the built-in tuner, CD, MDX-M5, or KX-M5. You can use the MDX-M5 or KX-M5 for recording manually. For recording operations, see the instructions of each.
ADDITIONAL INFORMATION E-26 CD pr eventive care • This compact disc player is designed for playing compact discs bearing the mark only. Never attempt to load any other type of disc into the unit.
Playing CDs Getting Started ADDITIONAL INFORMATION E-27 English SYMPTOM Excessive static in FM broadcasts. Noise increases during stereo broadcasts. Stereo broadcasts are noisy and STEREO indicator blinks on and off. Cannot select preset stations. Buzzing or static during AM broadcasts.
ADDITIONAL INFORMATION E-28 As a part of policy of continuous improvement, YAMAHA reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production.
Y AMAHA ELECTRONICS CORPORA TION, USA 6660 ORANGETHORPE A VE., BUENA P ARK, CALIF . 90620, U.S.A. Y AMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER A VE., SCARBOROUGH, ONT ARIO M1S 3R1, CANADA Y AMAHA ELECTRONIK EUROP A G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Yamaha CRX-M5 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Yamaha CRX-M5 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Yamaha CRX-M5, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Yamaha CRX-M5 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Yamaha CRX-M5, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Yamaha CRX-M5.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Yamaha CRX-M5. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Yamaha CRX-M5 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.