Manuel d'utilisation / d'entretien du produit FR22-30 du fabricant Xpelair
Aller à la page of 20
FR22-30 FAN CONTROLLER Installation and Operating Instructions A NL D I F GB GB NL D A F I GR.
PLEASE NO TE: THE CANADIAN (CSA) VERSION OF THIS F AN IS RA TED A T 95W THIS IS FOR CONNECTION T O TYPE B1 AND B2 F ANS ONL Y . SEE "IDENTIFYING F AN TYPE" SECTION.
Low H igh 0I 45mm 210mm 86 m m 86 m m 208mm Low High 0I 41mm 210mm 8 6m m 8 1m m 182mm F1 F3 F4 F5 E N 1 2 3 NF 3 2 1 L N E L N 11 14 13 12 F2 N L3 2 1 L N 13 11 12 E N NF 3 2 1 L E N L 2 3 NF E N 2 1.
♦ A double pole isolating switch with a minimum contact gap of 3mm (Wall or Ceiling mounted). ♦ Suitably rated 5-core cable to connect the controller to the fan. If the fan is window mounted, use flexible cable (Available from Xpelair). ♦ Suitably rated 3-core cable to connect the controller to the Main Electrical Supply.
Remove the Cover and Mounting Frame Eye protection must be worn during all drilling & chiselling operations. Check there are no buried Pipes or Cables in the wall or obstructions on the outside e.g. Electricity, Gas, Water. Mounting the Wall Box If surface mounting 1 Insert suitable glands into the knockouts.
♦ ♦ ♦ ♦ ♦ Deze niet aanbrengen waar de omgevingstemperaturen 50CN te boven gaan. ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ Wanneer in een keuken aangebracht mag de regelaar niet direct boven een wasemkap of ooghoogte van de grill worden gemonteerd.
Verwijdering van de afdekkap en het montageframe Bij alle boor- en beitelwerkzaamheden moet oogbescherming worden gedragen. Montage van de wanddoos Bij oppervlakte-montage 1. Breng passende kabeldoorvoeren in de uitbreekplaatjes aan. 2 . V oer beide kabels in door de doorvoeren.
♦ Ein zweipoliger Netztrennschalter mit einer Kontaktöffnung von 3 mm (an Wand oder Decke montiert). ♦ Ausreichend dimensionierte fünfadrige Anschlußleitung zum Anschließen des Reglers an den Ventilator. Bei Fenstereinbau des Ventilators sollte eine flexible Anschlußleitung verwendet werden (bei Xpelair erhältlich).
Entfernen der Abdeckung und des Montagerahmens Während der gesamten Dauer der Bohr- und Meißelvorgänge muß ein Augenschutz getragen werden. Montage des Wandkastens Bei Aufputzmontage 1 Setzen Sie geeignete Kabelverschraubungen in die Ausbrüche ein.
.
A.
♦ Un interrupteur bipolaire de coupure avec intervalle de coupure minimal de 3 mm (Montage mural ou au plafond). ♦ Un câble à 5 conducteurs de caractéristiques adéquates pour relier le contrôleur au ventilateur. Si le ventilateur est monté sur une fenêtre, utilisez un câble souple.
Retrait du couvercle et du cadre de montage Des lunettes de protection doivent être portées pendant tout perçage ou burinage. Vérifiez qu’il n’y a aucune tuyauterie ou câble enfoui dans le mur ou d’obstructions à l’extérieur, par ex. électricité, gaz, eau.
♦ Un isolatore bipolare con una distanza minima tra i contatti di 3 mm (montaggio a parete o a soffitto). ♦ Cavo a 5 conduttori per collegare il regolatore al ventilatore. Se il ventilatore è montato su una finestra usare un cavo flessibile (disponibile presso Xpelair).
Togliere il coperchio e il telaio di montaggio Durante le operazioni di trapanatura e scalpellatura si devono indossare protezioni per gli occhi. Montaggio della cassetta a parete Montaggio in superficie 1 Inserire pressatreccia adatti nei fori incompleti.
∏ Û˘Û΢‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙˆÓ ÂÍ·ÂÚÈÛÙ‹ÚˆÓ Xpelair ÙˆÓ ÛÂÈÚÒÓ GÃ9, GX12, WX9, WX12, RX9 Î·È RX12 (Ô˘ ÙÔÔıÂÙÔ‡ÓÙ·È Û ÙÔ›¯Ô˘˜ Î·È ·Ú¿ı˘Ú·).
1 ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ÚfiÛÔ„Ë ·fi ÙÔ Ï·›ÛÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ·Ê·ÈÚÒÓÙ·˜ Ù· ηχÌÌ·Ù· ÙˆÓ ‚›‰ˆÓ Î·È ÙȘ ‰˘Ô ‚›‰Â˜ (µÏ¤Â ™¯.
.
.
Do ’s ◆ Do - Read all the instructions before commencing installation. ◆ Do - Install each fan with a double pole isolation switch. ◆ Do- Make sure that the mains supply is switched off before attempting to make electrical connections or carry out maintenance or cleaning.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Xpelair FR22-30 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Xpelair FR22-30 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Xpelair FR22-30, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Xpelair FR22-30 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Xpelair FR22-30, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Xpelair FR22-30.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Xpelair FR22-30. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Xpelair FR22-30 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.