Manuel d'utilisation / d'entretien du produit WG401E du fabricant Worx
Aller à la page of 108
WG40 1 E P06 P14 P22 P30 P38 P46 P54 P62 P70 P77 P84 P92 P99 Silent shredder Geräuscharmer shredder Broyeuse silencieuse T rituratore silenzioso T rituradora silenciosa T rituradora silenciosa Geluid.
Original instructions EN Originalbetriebsanleitung D Notice originale F Istruzioni originali I Manual original ES Manual original PT Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL Original brugsanvisning DK Al.
.
1 2 15 3 4 12 11 13 14 9 10 5 6 7 8.
A B C D E F 5 6 7 8 1 2 3 4 5 12 11 13 14.
Silent shredder EN 7 6 1. FEED OPENING 2. MOT OR HOUSE 3. UNDERCARRIAGE 4. WHEELS 5. ON/OFF SWITCH 6. LED OVERLO AD INDICA TOR 7. RESET BUTTON / O VERLOAD PROTECT OR (Fig E) 8. ROT A TIONAL DIRECTION SWITCH (Fig E) 9. HOOKS FOR COLLECTION BAG 10. EJECTION CHUTE 11.
Silent shredder EN 7 6 TECHNICAL D A TA T ype WG401E (4-designation of machinery , r epresentative of shredder) Rated v oltage 230-240V~50Hz Rated power 250 0W Operating mode S6/40% No load speed 40/min Branc h diameter max.
Silent shredder EN 9 8 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS W ARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the w arnings and instructions may result in electric shoc k, fire and/or serious injury . Save all warnings and instructions for future r eference .
Silent shredder EN 9 8 the cutting means to mo ve. 1 0) Keep all guards and deflectors in place and in good working condition. 1 1) Do not tamper with the power source governorset tings;thegovernorcontrols the safe maximum operating speed and protects the power source and all moving parts from damage caused by o ver -speed.
Silent shredder EN 11 10 INITIAL OPERA TION (See Fig E) The rotational direction switc h (8) must be in the position to the right. The feed opening (1) must be empty . Switching on: Press the green but ton ‘I’ to switc h on. Switching off: Press the red but ton ‘O’ to switc h of f.
Silent shredder EN 11 10 OPERA TION W ARNING! Always wear eye protectors and pr otective gloves when operating the machine. Insert material to be mulc hed.
Silent shredder EN 13 12 PLUG REPLACEMENT (UK & IRELAND ONL Y) If you need to replace the fitted plug then follow the instructions below. IMPORT ANT The wires in the mains lead are colored in acc.
Silent shredder EN 13 12 DECLARA TION OF CONFORMITY We , POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer -Ufer 37 50668 Köln Declare that the product, Description WORX Silent shredder T ype WG401E (4-designatio.
Geräuscharmer shredder D 15 14 1. ZUFUHRÖFFNUNG 2. MOT ORGEHÄUSE 3. UNTERGESTELL 4. RÄDER 5. EIN/AUS-SCHAL TER 6. LED-ÜBERLAST ANZEIGE 7. RESET -T ASTE / ÜBERLASTSCHUTZ (Abb . E) 8. DREHRICHTUNGSSCHAL TER (Abb . E ) 9. HAKEN FÜR AUFF ANGBEUTEL 10.
Geräuscharmer shredder D 15 14 TECHNISCHE DA TEN T yp WG401E (4-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Häcksler) Nennspannung 230-240V~50Hz Nennleistung 250 0W Betriebsmodus S6/40% Leerlaufdrehzahl 40/min Ableger -Durc hmesser max. 40mm Gewic ht 28kg Kapazität max.
Geräuscharmer shredder D 17 16 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE W ARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. V er säumnisse bei der Einhaltung der Sic herheitshinweise und Anweisungen können elektrisc hen S c hlag, Brand und/oder sc hwere V erletzungen verursachen.
Geräuscharmer shredder D 17 16 oder andere Fremdgegenstände nic ht darunter sind. 7) T rifft der S c hneidemec hanismus auf einen Fremdgegenstand oder erz eugt die Masc hine plötzlic h ein ungewöh.
Geräuscharmer shredder D 19 18 SYMBOLE VOR GEBRAUCH UND INBETRIEBNAHME GEBRAUCHSZWECK Dieser Häc ksler dient zum Zersc hneiden von faserhaltigem und hölzernem Gar tenabfall für die Kompostierung. MONT AGE •NehmenSiedieMasc hineausder V erpackung.
Geräuscharmer shredder D 19 18 gedrückt werden MUSS , um die Maschine zurückzusetzen! W ährend des Betriebs der Masc hine ist eine grüne Lic htanzeige zu empfehlen, da sic h hierdurc h auc h die Lebensz eit der Masc hine verlängert.
Geräuscharmer shredder D 21 20 den Drehric htungssc halter (8) nac h rec hts und sc halten Sie die Masc hine wieder ein. 3. Lässt sic h die Bloc kierung nic ht mit den Sc hrit ten 1 und 2 beheben, m.
Geräuscharmer shredder D 21 20 den T ransportständer sollten von Zeit zu Zeit geprüft werden. Die Sc hneidw alze (1 2) und die Druc kplat te (1 1) haben bei normaler V erwendung und anweisungsgemäßer Einstellung eine Lebenserwar tung von mehreren J ahren.
Broyeuse silencieuse F 23 22 1. OUVERTURE DE LA CHAMBRE D’ALIMENT A TION 2. LOGEMENT MOTEUR 3. CHÂSSIS 4. ROUES 5. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET 6. INDICA TEUR LED DE SURCHARGE 7 . BOUTON DE RÉ ENCLENCHEMENT/PRO TECTION CONTRE LES SURCHARGES (Fig E) 8.
Broyeuse silencieuse F 23 22 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèl WG401E(4 –désignations des pièces, illustration de la Br oyeur de végétaux) T ension nominale 230-240V~50Hz Puissance nominale 250 0W Mode de fonctionnement S6/40% Vitesse de régime à vide 40/min Diamètre de branc he max.
Broyeuse silencieuse F 25 24 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L ’OUTIL A VERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un c hoc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Broyeuse silencieuse F 25 24 8) Ne laissez pas le matériau traité s’accumulerdanslazonededéc harge;ceci pourrait empêc her une décharge cor recte et provoquer un retour du matériau par l’ouverture de la c hambre d’alimentation.
Broyeuse silencieuse F 27 26 AV ANT UTILISA TION ET MISE EN MARCHE UTILISA TION PRÉVUE Ce broyeur est conçu pour couper les déc hets de jardin à base de fibres et de bois en vue d’en faire du compost. MONT AGE •Sor tezlamac hinedel’emballage.
Broyeuse silencieuse F 27 26 rouleau de coupe (13). MISE EN MARCHE INITIALE (V oir Fig E) Le bouton d’inversion du sens de rotation (8) doit être dans la position vers la droite. L ’ouverture de la c hambre d’alimentation (1) doit être vide. Mise sous tension: Appuyez sur le bouton vert ‘I’ pour met tre sous tension.
Broyeuse silencieuse F 29 28 doit être enlevé, examiné pour les dommages potentiels, et nettoyé comme décrit à la section “Remplacer le rouleau de coupe / la plaque de pression ” . REMPLACER LE ROULEAU DE COUPE / LA PLAQUE DE PRESSION A VERTISSEMENT! Avant toute opération sur la machine même, débranchez-la du secteur .
Broyeuse silencieuse F 29 28 A vant d’entreposer la mac hine, enlevez le rouleau de coupe (comme décrit dans la Section “ R emplacer le rouleau de coupe / la plaque de pression”) et net toyez-le. T raitez ensuite le rouleau de coupe avec un pulvérisateur de préservation et graissez les roulements.
Trituratore silenzioso I 31 30 1. APERTURA DI ALIMENT AZIONE 2. ALLOGGIAMENTO MOT ORE 3. CARRELLO 4. RUOTE 5. INTERRUTTORE D’ACCENSIONE/SPEGNIMENT O 6. LED DI INDICAZIONE SOVRACCARICO 7. PULSANTE DI AZZERAMENTO / PROTEZIONE D AL SOVRACCARICO (Fig E) 8.
Trituratore silenzioso I 31 30 DA TI TECNICI Codice WG401E (4 - Designazione del macchinario , rappr esentativo del Frantumatore) T ensioni nominali 230-240V~50Hz Potenza nominale 250 0W Modalità d’esercizio S6/40% V elocità a vuoto nominale 40/min Diametro di derivazione max.
Trituratore silenzioso I 33 32 AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA DEGLI UTENSILI A MOTORE A TTENZIONE! È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettric he, incendi e/o lesioni gravi.
Trituratore silenzioso I 33 32 danneggiati con componenti di identic he specific he tecnic he. 8) Non permettere c he il materiale lav orato si accumulinellazonadiscarico;ciòpotrebbe impedire uno scarico corret to e avere come contraccolpo l’espulsione di materiale dall’apertura di alimentazione.
Trituratore silenzioso I 35 34 SIMBOLI Leggere at tentamente il manuale d’istruzione ed assicurarsi di aver compreso completamente i comandi descritti e il relativo funzionamento. T enere gli astanti a distanza di sicurezza. Pericolo – lame rotanti.
Trituratore silenzioso I 35 34 metta in funzione l’inter rut tore di sicurezza. N OTA : P er azzerare le impostazioni della macchina bisogna premer e il pulsante di azzeramento! Si consiglia di far funzionare la macc hina con laluceverdeilluminata,ciòcontribuiscead accrescere la durata dell’apparecc hio.
Trituratore silenzioso I 37 36 all’indietro e libera il materiale triturato (o il materiale estraneo). Una speciale configurazione degli ingranaggi con gioco dell’angolo di rotazione consente al motore di avviarsi nella direzione di rotazione opposta anc he se il rullo tranciante (13) è bloccato.
Trituratore silenzioso I 37 36 MANUTENZIONE A TTENZIONE! Prima di compier e qualsiasi intervento sulla macchina stessa, estrarre la spina. Per un funzionamento sicuro e cor ret to, mantenere sempre pulite le aperture per la ventilazione. Il trituratore non deve essere pulito con sistemi per pulire ad alta pressione o acqua corrente.
Trituradora silenciosa E S 39 38 1. APERTURA P ARA ALIMENT ACIÓN DE MA TERIAL 2. CUBIERT A DEL MO TOR 3. ARMAZÓN INFERIOR 4. RUEDAS 5. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/AP AGADO 6. INDICADOR LED DE SOBRECARGA 7. BOTÓN DE REINICIO/PRO TECTOR CONTRA SOBRECARGA (Fig .
Trituradora silenciosa E S 39 38 CARACTERÍSTIC AS TÉCNIC AS Modelo WG401E (4-designación de maquinaria, repr esenta a T rituradora) V oltaje nominal 230-240V~50Hz Potencia nominal 2500W Modo de funcionamiento S6/40% V elocidad sin carga nominal 40/min Diámetro de la rama máx.
Trituradora silenciosa E S 41 40 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENT AS ELÉCTRICAS AD VERTENCIA ! Leer todas las instrucciones. Si no se respetan las instrucciones, existe un riesgo de descargas eléctricas, de incendio y/o de graves heridas.
Trituradora silenciosa E S 41 40 acumule en la zona de desec ho. Esto podría provocar una acumulación inadecuada del desec ho que podría causar repulsiones del material a través de la toma de alimentación de material. 9) Si la trituradora se atasca, apague la máquina y desenc húfela antes de limpiar los residuos.
Trituradora silenciosa E S 43 42 SÍMBOLOS Lea cuidadosamente el manual del usuario y cerciórese de entender todos los controles y la función que cumple cada uno. Mantenga alejados a los transeúntes. Peligro – Cuc hilla giratorias. Mantenga las manos y pies lejos de las aberturas durante el funcionamiento de la trituradora.
Trituradora silenciosa E S 43 42 active el interruptor automático de seguridad. ¡No olvide que DEBERÁ presionar el botón de reinicio para r einiciar la trituradora! Se recomienda utilizar la trituradora sin sobre esfuerzos, siempre cuando se encuentra encendida la luz verde ya que esto aumentará la vida útil de la misma.
Trituradora silenciosa E S 45 44 (12) funciona en reversa y libera el material triturado (o material extraño). La construcción especial del engranaje con ángulo de rotación permite que el motor arranque en la dirección de rotación reversa incluso si el rodillo de corte (1 2) se encuentra bloqueado.
Trituradora silenciosa E S 45 44 deberá ser realizada por un servicio postventa homologado. MANTENIMIENTO ¡AD VERTENCIA! Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, en su máquina desenchúfela de la corriente. Para un funcionamiento seguro y cor recto, mantenga siempre la máquina y las ranuras de ventilación limpias.
Trituradora silenciosa P T 46 1. CÂMARA DE ALIMENT AÇÃO 2. COMP ARTIMENTO DO MOT OR 3. ESTRUTURA P ARA TRANSPORTE 4. RODAS 5. BOTÃO DE ALIMENT AÇÃO 6. LED INDICADOR DE SOBRECARGA 7. BOTÃO DE REPOSIÇÃO / PRO TECTOR DE SOBRECARGA (Fig E) 8. COMUT ADOR DE DIRECÇÃO D A ROT AÇÃO (Fig E) 9.
Trituradora silenciosa P T 47 DADOS TÉCNICOS Tipo WG401E (4-designação de aparelho mecânico, r epresentativo de T rituradora) V oltagem avaliada 230-240V~50Hz Potência nominal 250 0W Modo de funcionamento S6/40% V elocidade nominal em vazio 40/min Diâmetro dos troncos máx.
Trituradora silenciosa P T 48 AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DE FERRAMENT AS ELÉCTRICAS A TENÇÃO! Leia atentamente as seguintes instruções. A não observância destas instruções pode causar c hoque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves. Guarde estas instruções para r eferência futura.
Trituradora silenciosa P T 49 desapertadas e aper te-as. •Substituaourepareaspeçasdanicadas. Ao substituir as peças utilize apenas outras com especificações equivalentes.
Trituradora silenciosa P T 50 SÍMBOLOS Leia o manual de instruções antes de usar a trituradora . Mantenha quaisquer pessoas ou crianças afastadas. Perigo – lâminas móveis. Mantenha as mãos e os pés longe das aberturas existentes na trituradora enquanto esta estiver a funcionar .
Trituradora silenciosa P T 51 O LED d eve e s t ar ver d e ao us ar a t ri tur ad ora de f orm a a pr olo nga r a vid a út il da m es ma . FUNCIONAMENTO A VISO! A o uti liz ar e st a f er ra men t a, us e se mpr e pr ot ec ç ã o oc ula r e luva s .
Trituradora silenciosa P T 52 ligar a trituradora. 3. Se não for possível eliminar a origem do bloqueio seguindo as etapas 1 e 2 acima descritas, o cilindro de corte (1 2) deve ser removido e limpo tal como descrito na secção “Substituição do cilindro de corte/da placa de pressão” .
Trituradora silenciosa P T 53 O cilindro de corte (1 2) e a placa de pressão (1 1) têm uma vida útil de vários anos em condições de utilização normal e quando ajustados segundo as instruções.
Geluidloze hakselaar N L 54 1. INVOEROPENING 2. MOT ORBEHUIZING 3. ONDERSTEL 4. WIELEN 5. AAN/UITSCHAKELAAR 6. LED OVERBELASTINGSINDICA T OR 7. RESETKNOP / OVERBELASTINGSBESCHERMER (Afb E) 8. DRAAIKNOP VOOR RICHTINGSINSTELLING (Afb E) 9. HAKEN VOOR OPV ANGZAK 10.
Geluidloze hakselaar N L 55 TECHNISCHE GEGEVENS T ype WG401E(4-aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Hakselaar) Nominale spanning 230-240V~50Hz Nominaal vermogen 250 0W Bedrijfsstand S6/40% Nominaal toerental onbelast 40/min Diameter van takken max.
Geluidloze hakselaar N L 56 ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR VERMOGENSMACHINE W AARSCHUWING! Lees alle instructies zorgvuldig door . Indien u zich niet aan alle onderstaande instructies houdt, kan dat leiden tot een elektrisc he sc hok, brand en/of ernstig letsel.
Geluidloze hakselaar N L 57 onmogelijk nog meer materiaal uit te werpen, wat resulteer t in terugslag door de inv oeropening. 9) Raakt de mac hine geblokkeerd, sc hakel de mac hine uit en haal de stek.
Geluidloze hakselaar N L 58 BEDIENING ( Zie Afb E ) Zet de draaiknop voor ric htingsinstelling (8) naar rec hts. De inv oeropening (1) moet leeg zijn. Inschakelen: Druk op de groene knop ‘I’ om in te sc hakelen. Uitschakelen: Druk op de rode knop ‘O’ om uit te sc hakelen.
Geluidloze hakselaar N L 59 elkaar hangen: •Steldedrukplaatin(1 1)(volgensdeparagraaf “Instelling van de drukplaat”). •Kandedrukplaat(1 1)nietverderworden ingesteld, dan moet hij vervangen worden.
Geluidloze hakselaar N L 60 BESCHERMING V AN HET MILIEU Dit product is gemarkeerd met een symbool betreffende het verwijderen van elektrisc h en elektronisc h afval. Dat betekent dat het product niet bij het huisvuil geworpen mag worden, maar naar een inzamelingspunt moet worden gebrac ht dat voldoet aan de Europese Ric htlijn 2002/96/ CE.
Geluidloze hakselaar N L 61 CONFORMITEITVERKLARING Wij, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer -Ufer 37 50668 Köln V erklaren dat het product, Besc hrijving WORX Geluidloze hakselaar T ype WG401E (4-aa.
L ydløs kompostkværn D K 62 1. INDFØRINGSÅBNING 2. MOT OR HUS 3. UNDERSTEL 4. HJUL 5. TIL/FRA K ONT AKT 6. LED OVERBELASTNINGSINDIKA TOR 7. RESET KNAP / OVERBELASTNINGSBESKYTTELSE (Fig . E) 8. K ONT AKT TIL ROT A TIONSRETNING (Fig. E) 9. KROG TIL OPSAMLINGS SÆK 10.
L ydløs kompostkværn D K 63 TEKNISK DA T A T ype WG401E (4- udpegning af maskiner , r epræsentant for kompostkværn) Nominel spænding 230-240V~50Hz Nominel effekt 2500W Driftmodus S6/40% Nominel friløbshastighed 40/min Gren diameter max. 40mm Maskinens vægt 28kg Maks.
L ydløs kompostkværn D K 64 GENERELLE ADV ARSLER I FORBINDELSE MED MASK - INVÆRKTØJ AD V ARSEL! Læs samtlige anvisninger . Manglende overholdelse af nedenstående anvisninger kan resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personsk ade. Gem alle advarsler og instruktioner for fremtidig r eference .
L ydløs kompostkværn D K 65 effektfirsyningen eller mulig brand. Husk at betjening af starter mekanismen på motor drevne maskiner stadig vil forårsage at skæremekanismen bevæger sig. 1 0) Hold alle besk yttelsesskærme og afbøjninger på plads og i god arbejdsstand.
L ydløs kompostkværn D K 66 T r yk p å de n grø nne k na p ‘I ’ fo r at t æn de . Sluk: T r yk p å de n rø de k nap ‘ O’ f or a t slu kk e.
L ydløs kompostkværn D K 67 skal den udskif tes. Motoren kør er ikke: Check overbelastningsbesk y t telsen, genstart overbelastningsbesk y t telsen.
L ydløs kompostkværn D K 68 og elektronisk udstyr kan være sk adelig for miljøet og for den menneskelige sundhed eftersom de indeholder farlige substanser . • Adskilskærerullen(12)/T rykpladen(1 1)i overensstemmelse med fig.
L ydløs kompostkværn D K 69 K ONFORMITETSERKLÆRING Vi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer -Ufer 37 50668 Köln Erklærer herved, at produktet Beskrivelse WORX Lydløs kompostkværn T ype WG401E (.
Hiljainen silppuri F I N 70 1. SYÖTTÖAUKK O 2. MOOTT ORIN K OTELO 3. ALA V AUNU 4. PYÖRÄT 5. PÄÄLLE/POIS-KYTKIN 6. YLIKUORMITUKSEN LED-ILMAISIN 7. KUITT A USP AINIKE / YLIKUORMASUOJAIN (Kuva E) 8. KIERT OSUUNT AKYTKIN (Kuva E) 9. KERUUPUSSIN K OUKUT 10.
Hiljainen silppuri F I N 71 TEKNISET TIEDOT T yyppi WG401E (4-koneen määritykset, esimerkki silppuri) Nimellisjännite 230-240V~50Hz Nimellisteho 250 0W Käyttötila S6/40% Nimellisnopeus kuormittamat tomana 40/min Oksan halkaisija max.
Hiljainen silppuri F I N 72 MOOTTORITYÖKALUN YLEISET TURV ALLISUUS - V AROITUKSET V AROITUS! Lue kaikki ohjeet. V aroitusten ja o hjeiden noudattamat t a jät tämis es tä voi olla seura uksena sähköisk u, tul ipa lo ja /t ai v aka va t apa t urm a.
Hiljainen silppuri F I N 73 koneiden käynnistysmekanismin käsittely saa leikkuuterät liikkumaan. 1 0) Pidä k aikki suojukset ja ohjauslevyt paikoillaan ja toimintakuntoisina.
Hiljainen silppuri F I N 74 (1) täy ty y olla t y hjä . Käynnistäminen: Kä ynn is t ä pain ama lla v ihr eää p ain ike t t a ‘I ’ . Sammuttaminen: Sam mu ta p ain ama lla pu nai s ta p aini ke t t a ‘O’.
Hiljainen silppuri F I N 75 tä y t y y vaiht aa u ut ee n. Moottori ei toimi: T arkast a ylikuor mitus suojaus , kuit ta a ylikuormasuojain. T ark as t a sul ake . Vir tap iir i tä y t y y suoj at a vähin t ään 13 A : n s ulak ke el la Kiertosuunta muuttuu automaattisesti: Kun kon e tu kk eu tuu y ht äk k iä ( e sim .
Hiljainen silppuri F I N 76 Poista 4 ruuvia Poista tukilevy (1 3) Poista painelevy (1 1) Poista leikkuutela (1 2) •Puhdistaleikkuutela(1 2). •Puhdistajav oitelelaakerit. •Kokoaosatvastakkaisessajärjestyksessä.
Stillegående kompostkvern N O R 77 1. ÅPNING FOR INNMA TING 2. MOT ORHUS 3. UNDERSTELL 4. HJUL 5. PÅ/A V -BRYTER 6. L YSDIODE FOR OVERBELASTNINGSINDIKA TOR 7. RESET -KNAPP/BESKYTTELSE FOR OVERBELASTNING (Figur E) 8. BR YTER FOR ROT ASJONSRETNING (Figur E) 9.
Stillegående kompostkvern N O R 78 TEKNISKE DA T A T ype WG401E (4- betegner maskin, angir kompostkvern) Merkespenning 230-240V~50Hz Merkeytelse 250 0W Betjeningsmodus S6/40% Nominell tomgangshastighet 40/min Diameter for kvist max.
Stillegående kompostkvern N O R 79 GENERELLE SIKKERHETS- ADV ARSLER FOR ELEKTRO VERK TØY AD V ARSEL! Les alle instruksjoner . Hv is d u unnl at er å f ølg e ins t ru ks jon en e und er, kan de t r es ult er e i el ek tris k s tø t, b ran n og /e lle r al vorl ig sk ad e.
Stillegående kompostkvern N O R 80 kontrollerer sikker maksimum hastighet og besk ytter strømkilden og alle bevegelige deler fra skade forår saket av overbelastning. Om et problem oppstår , søk autorisert service. 12) Maskinen må aldri transpor teres med strøm tilkoblet.
Stillegående kompostkvern N O R 81 T r yk k på d en g røn ne k nap p en ‘ I’ f or å sl å på . Slå av: T r yk k på d en r ød e k nap pe n ‘O ’ for å s lå av.
Stillegående kompostkvern N O R 82 m in s t 13 A . Rotasjonsretningen endr es autmatisk: Om ma s kin en b lo kk er es a ku t t ( f. ek s . på gr unn av o pp hop ing a v k ve rne t m at eri ale ) , vil kutteenhe ten endre retning for rotasjon au tom at is k.
Stillegående kompostkvern N O R 83 Fjern kutteenheten (1 2) •Rengjørkut teenheten(12). •Rengjørogsmørlagrene. •Set tsammendeindividuelledeleneimotsatt rekkefølge. Om maskinen svikter til tross for omhyggelig produksjon og testing, må maskinen repareres av et autorisert serviceverksted.
Tystgående flismaskin S V 84 1. MA T ARÖPPNING 2. MOT ORHUS 3. UNDERREDE 4. HJUL 5. PÅ/A V STRÖMBRYT ARE 6. LED ÖVERLADDNINGSINDIKA T OR 7. ÅTERSTÄLLNINGSKNAPP / ÖVERBELASTNINGSSKYDD (Fig E) 8. ROT A TIONSRIKTNINGSSTÄLLARE (Fig E) 9. KROKAR FÖR UPPSAMLINGSPÅSE 10.
Tystgående flismaskin S V 85 TEKNISK INFORMA TION T yp WG401E (4- maskinbeteckning, anger Rivar e) Spänning 230-240V~50Hz Effekt 2500W Driftläge S6/40% Hastighet utan belastning 40/min Grendiameter max.
Tystgående flismaskin S V 86 GENERELLA SÄKERHETSV ARNINGAR FÖR EL VERKTYG V ARNING! Läs alla instruktioner . Fö ljs in te a lla ne da ns t åe nd e ins t ru k ti one r ka n de t le da t ill el ek tris k a st öt ar, br and o c h / e lle r all var liga s ka do r .
Tystgående flismaskin S V 87 1 0) Se till att alla skydd oc h utblåsmekanismer finns på plats oc h at t de fungerar som de ska. 1 1) Mixtra inte med strömställarens regulatorinställningar;regulatorn kontrollerar den säkra maximala arbetshastigheten oc h sk yddar de rörliga delarna från skador från rusningsvarvtal.
Tystgående flismaskin S V 88 åt h ög er. Mat ar öpp nin gen (1) må s te var a tomt. Slå på: T r yck p å de n gr öna k na pp en ”I” f ör at t st ar t a .
Tystgående flismaskin S V 89 “T r yck plat tjustering”). •Omt r yc k pla t t an(1 1)intelä ngr ek anjus t er as måste den byt as ut. Motorn kör inte: Kontr oller a överb ela st nings sk yddet , åte rs t äll överb ela s tning ss k yd det .
Tystgående flismaskin S V 90 ett miljövänligt sät t. Elektrisk oc h elektronisk utrustning kan påverk a miljön oc h människors hälsa negativt eftersom den innehåller farliga substanser . byts ut eller maskinen underhålls. •Demonteraklipprullen(12)/tryc kplat tan(1 1) enligt fig.
Tystgående flismaskin S V 91 DEKLARA TION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer -Ufer 37 50668 Köln Förklarar at t denna produkt, Beskrivning WORX T ystgående flismaskin .
92 2. MO TOR YERI 4.
93 T ipi .
94 - LARI .
95 .
96 Kapama: .
97 .
98 .
99 .
100 .
101 .
102 .
103 .
104 .
105 .
106 .
.
Copyright © 20 12, P ositec. All Rights R eserved. 2GLS0 1APK1 1 0 03A1.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Worx WG401E c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Worx WG401E - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Worx WG401E, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Worx WG401E va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Worx WG401E, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Worx WG401E.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Worx WG401E. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Worx WG401E ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.