Manuel d'utilisation / d'entretien du produit A 340 E du fabricant Wolf Garten
Aller à la page of 37
.
.
.
.
D 1 Ein-/Aus-Schalter (Einschaltsperre) 2 Sicherheitsbügel 3 Wolf-Garten Flick-Flack® Bügel 4 Kabelzugentlastung 5 Füllstandsanzeige 6 Auswurfklappe 7 Grasfangsack 8 Griffhöheneinstellung 9 Schni.
.
3 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Originalbetriebsanleitung) English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Original operating instructions) Français . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Betriebsanleitung Rasenmä her Deutsch Sehr geehrter Kunde! Mit diesem Rasenmäher haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt d er Marke WOLF-Ga rten entschieden. Ihr Rasenmäher erfüllt d ie vielf ältigste n Anforderungen im Bere ich Ihrer Rasenpflege.
Betriebsanleitung Rasenmäher 5 Sicherheitshinweise Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit un d für die Sicherheit anderer diese Bedienungsanle itung und ihre Sicherheitshinweise, be vor Sie den Rasenmäher benutzen.
6 Betriebsanleitung Rasenmä her Deutsch Sicherheitshinweise Untersuchen Si e das Anschlusskabel und die am Rasenmäher außen installi erte Leitung auf Beschädigung und Alterung (Brüchigkeit). Verwenden Sie das Kabel n ur in einwand freiem Zustand.
Betriebsanleitung Rasenmäher 7 Sicherheitshinweise Deutsch Stellen Sie vor dem A bnehmen des Grasfang- sacks d en Motor ab und warten Sie den Stillstand des Messerbalkens ab. Befestigen Si e nach der Entleerung den Grasfangsack sorgfä ltig und vergewissern Sie sich, dass den Grasfangsack sicher am Rasenmäher be festigt wird.
8 Betriebsanleitung Rasenmä her Deutsch Montage Montage Griffholm befestigen Vorsicht! Beim Zusammenlegen oder Ausklappen des Gri ffholms kann das Kabel beschädigt we rden. Achten Sie d arauf, das Kabel nicht zu knicke n.
Betriebsanleitung Rasenmäher 9 Betrieb Deutsch Grasfangsack montieren Führen Sie die Montage d es Grasfangsacks anhand der Abbildungen und wie folgt durch: Greifen .
10 Betriebsanleitung Rasenmä her Deutsch Betrieb Rasenmäher ein-/ausscha lten Schalten Sie den Rasenmäh er auf ebener Fläche ein. Schalten Sie ihn nicht im ho hen Gras ein – heben Sie ihn notfalls an wie in Abb.
Betriebsanleitung Rasenmäher 11 Wartung Deutsch MULCH- Funktion aktivieren Achtung! Rotierender Messe rbalken! Nehmen Sie Arbeite n/Einstellungen am Rasenmäher nur b ei abgeschaltetem Mo tor und stillstehendem Mess erbalken vor. Der Rasenmäher ist mit e inem Wechselschalter (cut-collect-mulch) ausgestattet.
12 Betriebsanleitung Rasenmä her Deutsch Wartung Reinigung des Grasfangsacks Reinigen Sie den Grasfangsack am besten d irekt nach dem Mähen. Heben Sie die Auswurfklappe an . Entfernen Sie den Grasfangsack .
Betriebsanleitung Rasenmäher 13 Beseitigung von Störun gen Deutsch Beseitigung von Störungen Ersatzteile und Zubehör Garantie In jedem Land gelten die von un se rer Gesellschaft oder dem Impo rteur h erausgegegeben Garantie- bestimmungen.
14 Operating instructions lawnmower English Dear Customer! With this lawnmower you have cho sen a quality product of the WO LF-Ga rten brand. Your lawnmower fulfils a wide ra nge of requirements in the a rea of lawn care. Contents Meaning of the symbols .
Operating instructions lawnmower 15 Safety instructions English Safety instructions General safety instructi ons To ensure your safety and for the safety of others, read this operating manual and its safety instructions before using the lawnmowe r.
16 Operating instructions lawnmower English Safety instructions Check the discharge flap for brittleness an d secure attachment. Before mowing, ensure that there are no bran- ches, stones, pieces of wire, etc. on the lawn ; always look out for t he m while mowing and remove any objects before mowing.
Operating instructions lawnmower 17 Installation English After using the la wnmower Switch the la wnmower off and then place it in a safe location. Before p erforming maintenance or cleaning work on the lawnmower, switch t he lawnmower off and pull out the mains plug and remove the grass catcher bag.
18 Operating instructions lawnmower English Operation Insert the threaded bolts into the quick- clamping l evers so that the holes can be seen .
Operating instructions lawnmower 19 Operation English Adjusting the cutting height Attention! Rotating cutter bar! Do not work on or ma ke any adjustments to the lawnmower until the motor has been switched off and the c utter bar has come to a standstill.
20 Operating instructions lawnmower English Operation To ensure that the lev el indicator functions correctly, regu larly cl ean the area under the level indicator on the inside of the grass catcher bag with a hand brush . Working without the grass catcher bag If your remove the grass catcher bag, the dis-charge flap folds down.
Operating instructions lawnmower 21 Maintenance English Maintenance General Attention! Rotating cutter bar! Before performing an y maintenance an d cleaning work, pull out the mains plug and keep clear of the rotating cutte r bar. Do not place the lawnmower in a damp roo m.
22 Operating instructions lawnmower English Troubleshooting Troubleshooting Spare parts and accessories Warranty The warranty regulations issued b y our comp any or the importer are va lid in all countrie s. Your lawnmower will be repaired free of cha rge under the warra n ty, provided the cause was a material or manufacturing fault.
Notice d’instructions – Tondeuse à gazon 23 Français Cher client ! En achetant cette tondeuse à gaz on, vous venez d’opter pour un produit de qualité de la marque WOLF Jardin. Votre tondeuse à gazon répond aux exigences les plus dive rses d ans le domaine de l’entreti en des pelouses.
24 Notice d’instructions – Tond euse à gazon Français Consignes de séc urité Consignes de sécurité Consignes de sécu rité générale s Pour votre sécurité et pour la sécurité d’ autrui, veuillez lire la présente notice d’instructions et les consignes de sécurité qu’elle contient avant d’utiliser la tondeuse à gazon.
Notice d’instructions – Tondeuse à gazon 25 Consignes de sécurité Français Enlevez les outils de réglage ou les clés à vis avant d’allu mer la tondeuse . Un outil ou une cl é qui s e trouve dans le p orte- lame en rotation peu t pr ovoquer de s blessures.
26 Notice d’instructions – Tond euse à gazon Français Consignes de séc urité Ne modifiez la hauteur d e tonte qu’après avoir éteint le moteur et que l e porte-lame se soit immobilisé. N’ouvrez jamais la trappe d’éjection tant que le moteur to urne.
Notice d’instructions – Tondeuse à ga zon 27 Montage Français Montage Fixer le guidon Prudence ! Lorsque vous re pliez ou dépliez le guidon, cela risque d’endommager le câble. Veillez à ne pas endommager le câble pendan t cette opération.
28 Notice d’instructions – Tond euse à gazon Français Utilisation Ensuite, fixez les profilés latéraux du sac textile de ramassage contre la tringlerie.
Notice d’instructions – Tondeuse à gazon 29 Utilisation Français Allumer / Éteindre la tondeuse à gazon Allumez la tondeuse à gazon sur une su rface plane. Ne l’allumez pas dans de hautes herbes : soulevez-la si néce ssaire comme illustré à la figure .
30 Notice d’instructions – Tond euse à gazon Français Maintenance Conseils pour le pa illage Suivant la vitesse à laquelle le ga zon pousse, nous recommandons de le tondre 1 à 2 fois pa r semaine.
Notice d’instructions – Tondeuse à gazon 31 Maintenance Français Nettoyage de la t ondeuse à gazon Attention ! Avant c haque transport et stockage, éteignez la tondeu se à gazon, attendez.
32 Notice d’instructions – Tond euse à gazon Français Suppression de dérangements Suppression de dérangements Pièces de rechange et accessoires Garantie Dans chaque pays, les disp ositions de garantie ap plicables sont celles publiées par notre société ou par l’importateur.
WOLF-Garten ist eine Mark e der MTD Products Aktiengesellsch a WOLF-Garten is a trademar k of M TD Products Aktiengesellscha Industriestraße 23 · 66129 Saarbrücken · Germany Fon/Phone ++49 6805 79 – 0 · Fax ++49 6805 79 – 442 www.wolf-g arten.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Wolf Garten A 340 E c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Wolf Garten A 340 E - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Wolf Garten A 340 E, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Wolf Garten A 340 E va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Wolf Garten A 340 E, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Wolf Garten A 340 E.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Wolf Garten A 340 E. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Wolf Garten A 340 E ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.