Manuel d'utilisation / d'entretien du produit WM2250C du fabricant Whirlpool
Aller à la page of 80
O WNER’S MANU AL W A SHING MA CHINE WM2250C* Bef ore beginning installation, r ead these instructions car efully . This will simplify installation and ensur e that the washer is ins talled corr ectly and saf ely . L eave these instructions ne ar the washer aft er installation f or futur e ref er ence.
2 PRODUCT FEA TURES PRODUCT FEA TURES INVERTER DIRE CT -DRIVE MO T OR The inverter motor, which is directly connected to the tub, minimizes energy loss and produces little noise and vibration.
3 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH IMPOR T ANT SAFET Y INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE W ARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
4 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPOR T ANT SAFET Y INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE W ARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
5 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH IMPOR T ANT SAFET Y INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE W ARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
6 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPOR T ANT SAFET Y INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE W ARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
7 T ABLE OF CONTENTS ENGLISH T ABLE OF CONTENTS 2 PRODUCT FEA TURES 3 IMPORT ANT SAFET Y INSTRUCTIONS 4 BASIC SAFETY PRECAUTIONS 4 GROUNDING INSTRUCTIONS 5 SAFETY INSTRUCTIONS FOR INST ALLA TION 6 SAF.
8 INTRODUCING YOUR W ASHING MACHINE NO TE Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada) if any accessories are missing. y For your safety and for extended product life, use only authorized components.
9 INTRODUCING YOUR W ASHING MACHINE ENGLISH Button Description Turns the washing machine on and off. y (During the wash cycle) stops operation, and cancels the settings.
10 INTRODUCING YOUR W ASHING MACHINE Display Operation ( continued) Button Description (Press before wash cycle) Pre-wash heavily soiled laundry (See y page. 26). (Press and hold during wash cycle) Lock/Unlock the button (See y page. 27). RINSE + SPIN y - For items that only require rinsing and spinning (See page 26).
11 INST ALLA TION INSTRUCTIONS ENGLISH INST ALLA TION INSTRUCTIONS Preview ins tallation or der W ARNING Washer is heavy! Two or more people are required when moving and unpacking the washer.
12 INST ALLA TION INSTRUCTIONS Checking and choosing the proper location Install the washing machine on a solid floor that is strong and rigid enough to support the weight of the washing machine, even when fully loaded, without flexing or bouncing. If the floor has too much flex, you may need to reinforce it to make it more rigid.
13 INST ALLA TION INSTRUCTIONS ENGLISH Unpacking and removing shipping bolts When removing the washer from the carton base, be sure to remove the foam drum support in the middle of the carton base. If you must lay the washer down to remove the base packaging materials, always lay it carefully on its side.
14 INST ALLA TION INSTRUCTIONS Connecting the water lines 1 Check the rubber seals on both sides of the hose. - Insert a rubber seal into the threaded fittings on each hose to prevent leaking.
15 INST ALLA TION INSTRUCTIONS ENGLISH Connecting the drain line Secure the drain hose in place to prevent moving and leaking. NO TE The drain hose should be properly secured. Failure to y properly secure the drain hose can result in flooding and malfunction.
16 INST ALLA TION INSTRUCTIONS Lev eling the washing machine The washer tub of your new washing machine spins at very high speeds. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be perfectly level and solid. 1 Check the washing machine’s level.
17 INST ALLA TION INSTRUCTIONS ENGLISH Plugging in the power cor d and grounding Make sure to ground the washing machine to prevent a short circuit or an electric shock when plugging in. Using a 3-prong outlet Plug in the electrical outlet without additional grounding.
18 PREP ARA TION Check all pockets to make sure that they are empty. u -Items such as clips, matches, pens, coins, and keys can damage both your washer and your clothes. Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these u items from snagging or tangling on other clothes.
19 PREP ARA TION ENGLISH Category Label Directions Washing Hand Wash Machine Wash, Normal Cycle Use Permanent Press/Wrinkle Resistant washing machine setting (which has a cool down o r cold spray before the reduced spin) Use Gentle/Delicate washing machine setting (slow agitation and/ or reduced wash time).
20 PREP ARA TION Loading the dispenser The detergent dispenser drawer of the washing machine has a dispenser compartment for each detergent type. Add the appropriate detergents into its respective compartments. 1 Pull out the detergent dispenser drawer.
21 PREP ARA TION ENGLISH Liquid Bleach Compartment This compartment holds liquid chlorine bleach, which will be dispensed automatically at the proper time during the wash cycle. NO TE Do not add powdered or liquid color-safe bleach to this y compartment.
22 USING YOUR W ASHING MA CHINE USING Y OUR W ASHING MA CHINE Basic operation Load the laundry into the washing machine and close the door. 1 2 3 4 5 6 Press A . - The lights around the cycle selector knob will illuminate and a chime will sound. Turn B to the desired cycle.
23 USING YOUR W ASHING MA CHINE ENGLISH Cycle guide The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle. ● = Available option CYCLE FABRIC TYPE DISPLAY TIME(MIN) BASIC OPTION ( =DEFAULT) ADDITIONAL OPTIONS WASH TEMP.
24 USING YOUR W ASHING MA CHINE Items labeled wool or hand-washable, g This cycle is for washing shrinkable woolen or hand-washable items requiring delicate care. Only wash woolen items that are labeled machine washable or hand-washable. NO TE Laundry weight should be less than 8 pound (3.
25 USING YOUR W ASHING MA CHINE ENGLISH Cycle setting butt ons Each cycle has preset settings that are selected automatically. You may also customize the settings using the cycle setting buttons. Press the button for that option to view and select other settings.
26 USING YOUR W ASHING MA CHINE Prew ashing, PRE - W ASH Pre-wash for 16 minutes when clothes are covered in dirt or dust. This feature is suitable for heavily soiled items. 1 Press A and turn B to the desired cycle. 2 Press . - light will turn on. 3 Press the desired option to use the other options.
27 USING YOUR W ASHING MA CHINE ENGLISH S aving ener gy , COLDW ASH ™ Adding the COLDWASH™ option reduces energy usage and provides the same washing performance as a warm water wash. By using 6 different washing motion (Tumbling, Rolling, Stepping, Scrubbing, Swing, Filtration), fabrics get the cleaning benefits, without the energy usage.
28 MAINTENANCE Care Care aft er wash After the cycle is finished, wipe the door and the inside of the door seal to remove any moisture. Leave the door open to dry the washer tub interior. Wipe the body of the washing machine with a dry cloth to remove any moisture.
29 MAINTENANCE ENGLISH Cleaning Periodically clean the washing machine to help maintain its performance and to minimize the chance of malfunction. Clean your the drum, TUB CLEAN “Improper installati.
30 MAINTENANCE Automatic alert f or cleaning washing machine When the power is on and the O message blinks, it means the washer tub needs cleaning. Use TUB CLEAN to clean the washer tub. The automatic indication alert for cleaning the washer tub depends on the frequency of use, however, the message will generally blink every 1~2 months.
31 MAINTENANCE ENGLISH W ARNING Unplug the power cord and turn off the faucets before y cleaning. Failure to do so may cause electric shock. Do not use the washing machine without the inlet y filters. If you use the washing machine without the inlet filters it will cause leaks and malfunction.
32 MAINTENANCE Cleaning the drain pump filter The washing machine fails to drain if the drain pump filter is clogged. Periodically clean the drain filter to prevent clogging with foreign objects. 1 Press A to turn off the washing machine and pull out the plug.
33 MAINTENANCE ENGLISH Cleaning the door seal Clean the door seal once a month to prevent build-up of dirt in the door seal. 1 Wear rubber gloves and protective goggles. 2 Dilute 3/4 cup (177 ml) of liquid chlorine bleach in 1 gallon (3.8 L) of water.
34 TROUBLESHOO TING Message Possible Causes Solutions Item of clothing has gathered on one side of the tub. There are not enough items in the machine. y Have your items gathered in one area, or is the.
35 SPE CIFICA TIONS ENGLISH Bef ore calling f or service Check the following before calling for service. Problem Possible Causes Solutions Clicking sound Do you hear a sound when you close or lock y and unlock the door? This sound is normal and occurs when the y door is closed, locked or unlocked.
36 SPE CIFICA TIONS Problem Possible Causes Solutions Power is not turned on Is the power cord plugged in properly? y Has a house fuse blown, a circuit breaker y tripped, or a power outage occurred? Make sure that the plug is secured in a y grounded 3-prong, 120 V (60 Hz) outlet.
37 SPE CIFICA TIONS ENGLISH - Only use this f eature when ins tructed t o do so by the call center . The transmis sion sounds similar to a fax machine, and so has no meaning exc ept to the call cent er . - SMARTDIA GNOSIS™ cannot be activat ed if the washer doe s not pow er up.
38 W ARRANTY THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: 1. Service trips to deliver, pick up, or install the product or for instruction on product use. 2. Replacing house fuses or resetting of circuit breakers, correction of house wiring or plumbing, or correction of product installation.
39 MEMO ENGLISH.
40 MEMO.
MANU AL DE PROPIET ARIO LA V ADORA WM2250C* Ante s de comenzar la instalacion, lea at entamente es tas instruccione s. E st o simplifi cara la instalacion y asegurara que la lavadora esta instalada en f orma correcta y segura. Conser ve estas instruc ciones cer ca de la lavadora luego de la instalacion para futuras consultas.
2 CARA CTERÍSTICAS DEL PR ODUCTO CARA CTERÍSTICAS DEL PRODUCT O MO T OR DIRE CT -DRIVE INVERTER El motor inverter, el cual está conectado directamente al tambor, minimiza la pérdida de energía y produce menos ruido y vibraciones.
3 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID AD ESP AÑOL INSTRUCCIONE S IMPOR T ANTES DE SE GURID AD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR AD VERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la informacion in.
4 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID AD INSTRUCCIONE S IMPOR T ANTES DE SE GURID AD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR AD VERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada .
5 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID AD ESP AÑOL INSTRUCCIONE S IMPOR T ANTES DE SE GURID AD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR AD VERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la informacion.
6 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURID AD INSTRUCCIONE S IMPOR T ANTES DE SE GURID AD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR AD VERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada .
7 ÍNDICE ESP AÑOL ÍNDICE 2 CARA CTERÍSTICAS DEL PRODUCT O 3 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SE GURIDAD 4 PRECA UCIONES BÁ SICAS DE SE GURID AD 4 INSTRUCCIONES P ARA LA CONEXIÓN A TIERRA 5 INSTRUC.
8 INTRODUCCIÓN A LA LA V ADORA NO T A Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de LG, en el número 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 en y Canadá) si falta alguno de los accesorios. Para su seguridad, y con el fin de extender la vida útil de su lavadora, utilice sólo componentes autorizados.
9 INTRODUCCIÓN A LA LA V ADORA ESP AÑOL Botón Descripción Enciende y apaga la lavadora. y (Durante el ciclo de lavado) Detiene el funcionamiento, y cancela los ajustes.
10 INTRODUCCIÓN A LA LA V ADORA F uncionamiento (continuación ) Pantalla Botón Descripción (Seleccione antes del ciclo de lavado) Prelavar prendas bien sucias (véase página 26). y (Durante el ciclo de lavado, mantenga pulsado) Bloquear / Desbloquear el botón (véase página 27).
11 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN ESP AÑOL INSTRUCCIONE S DE INST ALA CIÓN Vista pr evia del orden de inst alación AD VERTENCIA La lavadora es pesada. Se necesitan dos o más personas para instalar y trasladar el electrodoméstico. y Si esto no se cumple se podrán sufrir heridas en la espalda u otras herida.
12 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Comprobación y elección de la ubicación adecuada Instale la lavadora sobre un suelo con la resistencia y rigidez suficiente para soportar el peso de la máquina, incluso con la carga completa, sin que se flexione o rebote.
13 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN ESP AÑOL Desempaque y retir o de los tornillos de transporte Al retirar la lavadora de la base de cartón, asegúrese de q uitar el soporte del tambor de foam colocado en la mitad de la base de cartón.
14 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Conexión de las tuberías de agua 1 Revise las juntas herméticas de goma de ambos extremos de la manguera. - Inserte una junta de goma en los acoples roscados de cada manguera para evitar fugas.
15 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN ESP AÑOL Conexión del tubo de desagüe Fije el tubo de desagüe para evitar que se mueva y que se produzcan fugas. NO T A La manguera de desagüe debe fijarse correctamente.
16 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN Nivelación de la lavador a El tambor de su nueva lavadora gira a alta velocidad . Para reducir las vibraciones, el ruido y los movimientos no deseados, el suelo debe estar nivelado y debe ser una superficie sólida. 1 Compruebe que la lavadora esté nivelada.
17 INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN ESP AÑOL nuevo la lavadora. Conexión del enchuf e y la toma de tierr a Conecte a tierra la lavadora para evitar un cortocircuito o descargas eléctricas durante la conexión. Utilización de una toma de 3 clavijas Conecte el enchufe en la toma sin conexión a tierra adicional.
18 PREP ARA CIÓN PREP ARA CIÓN Clasificación de las cargas de lavado Precauciones par a el cuidado de los tejidos an tes del ciclo de lav ado Lea y cumpla con las siguientes instrucciones para evitar que la ropa se encoja o se dañe. Revise todos los bolsillos para asegurarse de que esten u vacios.
19 PREP ARA CIÓN ESP AÑOL Categoría Etiqueta Instrucciones Lavado Lavado a mano Lavado a máquina, ciclo normal Utilice el ajuste de planchado permanente/ resistente a las arrugas (la cual tiene un.
20 PREP ARA CIÓN Cargando el dispensador El cajón dispensador de detergente de la lavadora tiene un compartimiento dispensador para cada tipo de detergente. Añada los detergentes adecuados en sus compartimentos respectivos 1 Saque el cajón dispensador de detergente.
21 PREP ARA CIÓN ESP AÑOL Compartimiento de blanqueador líquido Este compartimiento alberga blanqueador liquido, que se dispensará automáticamente en el momento adecuado del ciclo de lavado. NO T A No agregue blanqueador compatible con la ropa de y color liquido o en polvo a este compartimiento.
22 UTILIZA CIÓN DE LA LA V ADORA UTILIZA CIÓN DE L A LA V ADORA F uncionamiento básico Cargue la ropa en la lavadora y cierre la puerta. 1 2 3 4 5 6 Pulse A . - Las luces alrededor del dial selector de ciclos se iluminarán y sonará una señal acústica.
23 UTILIZA CIÓN DE LA LA V ADORA ESP AÑOL Guía de ciclos La guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo.
24 UTILIZA CIÓN DE LA LA V ADORA Prendas de lana, g Este ciclo se utiliza para lavar ropa de lana que puede encogerse o ropa delicada que necesita lavarse con mucho cuidado. Utilícelo sólo para prendas de lana que pueden lavarse en lavadora o a mano.
25 UTILIZA CIÓN DE LA LA V ADORA ESP AÑOL Botone s de ajuste de ciclo Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que se seleccionan automaticamente. Tambien puede personalizar los ajustes utilizando los botones de programacion de ciclos. Apriete el boton para ver esa opcion y seleccionar otros ajustes.
26 UTILIZA CIÓN DE LA LA V ADORA Prelavado , PRE - W ASH Haga el prelavado por 16 minutos cuando la ropa tiene suciedad o polvo. Esta función es adecuada para ropa muy sucia. 1 Pulse A y gire B al ciclo deseado. 2 Pulse para seleccional el PRELAVADO.
27 UTILIZA CIÓN DE LA LA V ADORA ESP AÑOL NO T A Esta función hace que el tambor gire periódicamente y hasta aproximadamente 19 horas para prevenir arrugas. Si presiona el botón de START/PAUSE (inicio/pausa) o el boton de ON/OFF (encendido/apagado), puede retirar su ropa de la lavadora en cualquier momento.
28 MANTENIMIENT O Cuidados Cuidados tras el lavado Una vez finalizado el ciclo, limpie la puerta y el interior de la junta hermética de la puerta para eliminar la humedad. Deje la puerta abierta para secar el interior del tambor. Limpie el cuerpo de la lavadora con un trapo seco para eliminar la humedad.
29 MANTENIMIENT O ESP AÑOL Cuando se congela el tubo de desagüe 1 Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y cierre la puerta. - Deje el agua adentro durante 10 minutos. 2 Pulse A después de 10 minutos. 3 Pulse . 4 Pulse C . - Verifique si se vacía el agua.
30 MANTENIMIENT O Alerta automática par a la limpieza de la lavadora Cuando se enciende la lavadora y se parpadea el mensaje tcL, significa que el tambor de la lavadora necesita ser limpiado.
31 MANTENIMIENT O ESP AÑOL AD VERTENCIA Desconecte el enchufe y cierr e las llaves de paso antes y de la limpieza. En caso contrario, pueden producirse descargas eléctricas. No utilice la lavadora sin los filtros de entrada. y En caso contrario, podrían producirse fugas y fallos de funcionamiento.
32 MANTENIMIENT O Limpieza del filtro de la bomba de desagüe La lavadora no se vaciará correctamente si el filtro de la bomba de desagüe está obstruido. Limpie periódicamente el filtro para evitar obstrucciones por objetos extraños. 1 Pulse A para apagar la lavadora y desconecte el enchufe.
33 MANTENIMIENT O ESP AÑOL Limpieza de la junta de la puerta Limpie la junta hermética de la puerta una vez al mes para evitar la acumulación de suciedad. 1 Utilice guantes de goma y gafas de protección. 2 Diluya 3/4 de taza (177 mL) de blanqueador líquido con lejía en 1 galón (3.
34 SOL UCIÓN DE PROBLEMA S SOL UCIÓN DE PROBLEMA S SOL UCIÓN DE PROBLEMAS Compr obación de los mensajes de err or Si aparece el siguiente mensaje en la pantalla, compruebe lo siguiente y tome la acción correctiva apropiada. Mensaje Causas posibles Solución No hay suficiente ropa en la lavadora.
35 SOL UCIÓN DE PROBLEMA S ESP AÑOL Ante s de llamar al servicio técnico Haga las siguientes comprobaciones antes de llamar al servicio técnico. Problema Causas posibles Solución Sonido de clic ¿Oye un sonido cuando cierra y bloquea o y desbloquea la puerta? Este sonido es normal cuando se cierra, se y bloquea o desbloquea la puerta.
36 ESPE CIFICA CIONES Problema Causas posibles Solución Ropa arrugada ¿Ha retirado la carga inmediatamente después y que se acabó el ciclo? ¿Ha sobrecargado el tambor? y ¿Ha invertido las entradas de agua caliente y y agua fría? Retire la ropa inmediatamente cuando haya y acabado el ciclo.
37 UTILIZA CIÓN DEL SMARTDIA GONOSIS™ ESP AÑOL - Utilice es ta función sólo cuando así se lo indique el agent e del Centro de Atención al Client e. La transmisión tiene un sonido similar al de un fax, y no tiene ningún significado , excep to para el Centr o de At ención al Cliente.
38 GARANTÍA ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE: 1. De sp laz am ie nto s d e se rvi cio pa ra e l e nví o, r eco gid a o ins tal ac ió n d el producto o para dar instrucciones sobre la utilización del producto.
.
This product qualies for ENERGY S T AR in the “factory default (Home Use)” setting. Changing the fact or y default settings or enabling o ther fea tures may incr ease power consumption that could exceed the limit s necessary to quality for ENERG Y ST AR.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Whirlpool WM2250C c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Whirlpool WM2250C - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Whirlpool WM2250C, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Whirlpool WM2250C va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Whirlpool WM2250C, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Whirlpool WM2250C.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Whirlpool WM2250C. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Whirlpool WM2250C ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.