Manuel d'utilisation / d'entretien du produit W10275729D du fabricant Whirlpool
Aller à la page of 56
® Certified to Sanitize Certifié pour aseptiser Designed to use only HE High Efficiency Deter gent Conçue pour l ' utilisat ion d ' un déter gent HE haute ef ficacité seulement FRON.
2 T ABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY .. ................. .............. .................. .............. ................. ..... 3 INSTALLATION REQUIREMENTS .................. ................. .................. ........ 4 Tools and Parts ...........
3 W ASHER SAFETY You You can be killed or seriously injured if you don't immediately can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
4 INST ALLA TION REQUIREMENTS To o l s a n d P a r t s Gather the requir ed tools and pa rts befor e starting installation. The parts supplied are in the washer drum. T ools needed for connecting the water inlet hoses ■ Pliers (that open to 1 9 / 16 [39.
5 ■ Hot and cold water faucets located within 4 ft (1.2 m) of the hot and cold water fill valves, and water pr essur e of 20-100 psi (137.9-689.
6 Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the r ecommended spacing.
7 Electrical Requirements Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock.
8 INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove T ransport System W ARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury. IMPORT ANT : Position the wa sher so that the r ear of the washer is within approximately 3 ft (900 mm) of its final location.
9 Connect the inlet hoses to the washer IMPORT ANT : Make sure that the fla t washers have been placed into the hose couplings. C H H. Hot water inlet C. Cold water inlet 1. Attach the hot water hose to the washer’ s hot (H) water inlet valve. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer .
10 Secure the Drain Hose Drain hose must be secured to stop the hose fr om moving when water is pumped out. If the drain hose moves, water may end up on the floor . 1. D rape the power cord over the washer top. 2. Move the washer to its final location.
11 FEA TURES AND BENEFITS Y our new front-loading high ef ficiency washer , was designed to conserve resour ces and lower your water and energy bills. The washer is designed to determine and then pr ovide the amount of water needed for the best performance.
12 WASHER USE Starting Y our W asher WAR NI NG : T o reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. The following is a guide to using your washer . Please r efer to spec ific sections of this manual for more detailed information.
13 7. T o begin the wash cycle immediately Press and hold ST ART/P AUSE (for appr oximately 1 second). ■ If you do not press ST ART/P AUSE within 5 minutes of choosing a cycle, the washer automatica lly shuts off.
14 P ausing or Restarting 1. T o pause the washer at any time, press ST ART/P AUSE. 2. T o continue the cycle, press and hold ST ART/P AUSE (for approximately 1 second). Changing Cycles and Options Not all Options are available with all Cycles. Cycles and Options can be chan ged anytime befor e ST ART is pressed.
15 ■ The preset settings can be chan ged anytime before ST ART/ P AUSE is pr essed. Not all Options (TEMP , SPIN SPEED) are available with all Cycles. T o change settings after the cycle has started, press ST ART/P AUSE, then select the desir ed settings.
16 Soak Use the Soak cycle to help remove stains on fabrics. This cycle provides a soak time with warm or cold w ater , followed by drain. Extra water , a short tumbling phas e for equal distribution of the laundry , and a soaking time without drum movement help improve the removal of stains.
17 Controlled T emperatur e W arm and cold wash temperatures are sensed and maintained by regulating the amount of hot and cold water from your faucet. This provided ex cellent cleaning while saving ener gy . A TC (Auto T emp Contr ol) electr onically senses and maintains a uniform water temperatur e.
18 LAUNDRY T IPS Preparing clothes for washing Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments. ■ Use only High Efficiency deter gents. The package for this type of detergent will be marked “H E” or “High Efficiency .
19 Stain Removal Guide Stain Use Liquid Chlorine or Color -Safe Bleach Use suggested Wa s h C y cl e Stain Use Liquid Chlorine or Color -Safe Bleach Use suggested Wa s h C yc l e Ink ✔ Whitest White.
20 W ASHER CARE Cleaning Y our W asher Cleaning the Door Seal/Bellow 1. Open the washer door and re move any clothing or items fr om the washer . 2. In spect the color ed seal/bellow between the door opening and the basket for stained ar eas. Pull back the seal/bellow to inspect all are as under the seal/bellow and to check for foreign objects.
21 W ater Inlet Hoses Replace inlet hoses after 5 years of use to r educe the risk of hose failure. Period ica lly inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear or leaks are found. When replacing your inlet hoses, r ecord the date of replac ement.
22 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference F AQs (Fr equenly Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call... In U.S.A. www .whirlpool.com/help In Canada www .whirlpool.ca Error codes An error code may be shown in the Estimated Time Remaining display .
23 Dispenser operation ■ Did you follow the manufacturer’ s directions when adding detergent and fabric softener to the dispensers? Measur e deter gent and fabric softene r . Slowly pour into the dispensers. Wipe up all spills. Dilute fabric softener in the fabric softener disp enser .
24 ■ Are the touch pad b uttons not responding? Press POWER on the touch- pad twice. Check th e touch-pad/ LED assembly by selecting different cycles and changing the modifiers and options available to confirm the touch-pad/LED assembly is responding.
25 ■ Did the load cause imbalance? When an imbalance occurs, an imbalance ro utine will start to redistribute the load. This extends the cycle. ■ Are yo u washing a single item or bulky load? Spin time is added if an unbalanced load is detected.
26 ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for a ssistance or se rvice, please check “T roubleshooting.” It may save you the cost of a service call. I f you still need help, follow the instructions below . When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
27 WHIRLPOOL CORPORA TION LA UNDRY W ARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained a ccording to instruct ions attached to or fu.
28 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
29 EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces n écessair es avant de commencer l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse.
30 Exigences d'emplacement Le choix d'un emplacement approprié pour la laveuse en améliore le rendement et r éduit au minimum le bruit et le “déplacement” possible de la laveuse. La laveuse peut être installée sous un comptoir personnalisé, dan s un sous-sol, une salle de bua nderie, un placard ou un encastrement.
31 Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placar d, avec la veuse et sécheuse superposées Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé.
32 Spécifications électriques A VER TISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge.
33 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Élimination des accessoires de transport A VER TISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
34 Connecter les tuyaux d'alimentation à la laveuse IMPORT ANT : S'assurer que les rondelles plates ont été placées dans les raccords de tuyau. C H H. T uyau d'arrivée d'eau chaude C. T uyau d'arrivée d'eau froide 1.
35 Immobilisation du tuyau de vidange Le tuyau de vidange doit être bien installé pour empêcher le tuyau de bouger lorsque l'eau est pompée pour la vidange. Si le tuyau de vidange bouge, de l'eau peut couler sur le plancher . 1. Fair e passer le cor d on d'alimentation par -dessus la laveuse.
36 CARACTÉRISTIQUES ET A V ANT AGES V otre nouvelle laveuse haute ef ficacité à char gement fr ontal a été conçue pour préserver les r essources et diminuer vos factures d'eau et d'énergie. La laveuse est conçue pour déterm iner puis fournir la quantité d'eau nécessaire à une performance optimale.
37 UTILISA TION DE LA LA VEUSE Mise en marche de la laveuse A VERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORT ANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil.
38 4. Mettre la laveuse en marche en appuyant sur POWER (mise sous tension). Sélectio nner un des programmes en tournant le sélecteur de programme. Le témoin lumineux corr espondant au programme sélectionné s'allu mera.
39 REMARQUE : Un remplissage excessif pourrait causer un excès de mousse. Compartiment de l'agent de blanchiment (Lettre C sur l'illustration du distributeur) NE P A S verser PLUS de 2 / 3 de tasse (160 mL) d'ag ent de blanchiment au chlore liquide dan s ce compartiment.
40 Pour verrouiller les commandes Appuyer sur SIGNAL pendant 3 secondes. Le témoin lumineux CON TROL LOCK (verr ouillage des commandes) s'allume. Pour déverr ouiller les commandes Appuyer sur SIGNAL pendant 3 secondes jusqu'à ce que le té moin lumineux CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) s'éteigne.
41 Whitest Whites (blancs les plus blancs) Ce programme est spécialement conçu pour le nettoyage de char ges de linge blanc sale avec ajout d'agent de blanchiment. Les températures de lavage éle v ées assurent un fonctionnement optimal de l'agent de blanchiment.
42 Programme Clean W asher with AFFRESH™ (nettoyage de la laveuse avec AFFRESH ™) Utiliser le programme Clean W asher wi th AFFRESH™ une fois par mois pour conserver l'intérieur de la laveuse frais et propre.
43 Sanitary T emp (température sanitaire) Cette laveuse comporte une température sanitair e certifiée par NSF Internatio nal, un organisme civil indépendant d'essais et de certification.
44 Guide de lessivage Consulter ce tableau pour les types de charges s uggérés et le programme correspondant. Pour chacun des programm es de la laveuse , les options disponibles sont indiquées à dr oite.
45 CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les r ecommandations su ivantes pour prolonger la vie de vos vêtements. ■ Utiliser uniquement des déter gents Haute efficacité. Pour ce type de déter gent, “HE” ou “Haute efficacité” sera me ntionné sur l'emballage.
46 Guide pour l'élimination des taches T ache Utiliser un agent de blanchiment au chlore liquide ou sans danger pour les couleurs Utiliser le p r ogramme de lavage suggér é T ache Utiliser un .
47 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse Nettoyage du joint/soufflet de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retir e r tout vêtement ou article de la laveuse. 2. Ex aminer le joint/soufflet color é entre l'ouvertur e de la porte et le panier pour déceler des zones tachées.
48 Nettoyage de l'extérieur Utiliser une éponge ou un linge doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d'appar eil neuf. Utiliser un savon doux et de l'eau.
49 DÉPANNAGE Essayer d'abord les so lutions suggérées ici ou visiter notre site W eb et consulter la F AQ (foire aux questio ns) pour éviter poss iblement le coût d 'une visite de service... Aux É.-U., www .whirlpool.com/help Au Canada, www .
50 Fuites d'eau de la l aveuse ■ La porte a-t-elle été ouverte pendant “Add A Garment” (ajouter un vêtement)? De l'eau peut suinter de l'intérieur de la porte si c elle-ci est ouverte après le début d'un programme.
51 ■ La porte a-t-elle été ouverte apr ès l'achèvement du dernier programme? La porte doit être ouverte et fermée à nouveau pour mettre en marche un nouveau programme. ■ La porte est-elle verrouillée? Si la porte est verrouillée, exécuter un pr ogramme de vidan ge et vidanger la laveuse.
52 ■ Le tuyau de vidange est-il trop serré dans le tuyau de rejet à l'égout, ou est-il fixé au tuyau de r ejet à l'égout avec du ruban adhésif? Le tuyau de vidange doit être lâche mais bie n fixé. Ne pas sceller le tuyau de vidange avec du ruban adhésif.
53 ■ Avez-vous une eau dure? Utiliser plus de détergent p our laver la saleté intense à l'eau froide ou dur e. ■ La température de l'eau est-elle inférieure à 60°F (15,6°C)? Une eau de lavage dont la température est inférieure à 60°F (15,6°C) peut ne pas dissoudre complètement le déter gent.
54 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de téléphoner pour assistance ou se rvice, veuillez vérifier “Dépannage”. Ceci pourrait vous éviter le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, veuillez suivr e les instructions ci-dessous.
55 GARANTIE DES APP AREILS DE BU ANDERIE DE WHIRLPOOL CORPORA TION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gr os appareil ménager est utilisé et entretenu conf.
W10275729D © 2010 Whirlpool Corporation. A ll rights reserved. T ous droi ts réservés. ® Registered T rademark/TM T rademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP licensee in Canada ® Marque dé posée/TM Marque de comm erce de Whirlp ool, U.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Whirlpool W10275729D c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Whirlpool W10275729D - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Whirlpool W10275729D, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Whirlpool W10275729D va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Whirlpool W10275729D, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Whirlpool W10275729D.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Whirlpool W10275729D. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Whirlpool W10275729D ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.