Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Roper X18004D00 du fabricant Whirlpool
Aller à la page of 44
Installation & User’s Guide Gur’a Para Instalacibn y Uso Guide d’installation et mode d’emploi 1. Air direction tab 2. Air louvers 3. Slide-out filter 4. Front panel 5. Control panel m 1. Tablilla de Direccih de Aire 2. Rejillas del Aire 3.
q ontents q Contenido Pigina Sirvase Notar ......................................................................... 4 lnstrucciones Importantes de Seguridad ........................... 6 Requerimientos El6ctricos .....................................
q . Table des matikes Page Veuillez noter .......................................................................... 5 Importantes instructions de securite ................................... 7 Specifications de I’alimentation electrique ...........
q A Note To You Your safety is important to us. This guide contains safety symbols and statements. Please pay special attention to the symbols and follow any instructions given. Here is a brief explanation of the use of each symbol. I This symbol alerts you to such dangers as personal injury, burns, fire, and electrical shock.
q l Veuillez noter Votre shcurit6 nous tient 6 coeur. Ce guide contient des symboles et instructions de secunte. Veuillez accorder une attention particuliere a ces symboles et observer toutes les instructions qui les accompagnent. Voici une breve explication du sens de ces symboles.
q Important Safety Instructions To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury when using your air conditioner, follow these basic precautions: l Read all instructions before using your air conditioner. l Complete the installation instructions as described in this manual.
q . Importantes instructions de skuritk Pour 6viter les risques d’incendie, choc Blectrique ou autres blessures lors de I’utilisation du climatiseur, observer les prfkautions suivantes : l Lire la total@ des instructions avant d’utiliser le climatiseur.
q Electrical la Requerimientos Requirements Ektricos Electrical Shock Hazard l Electrical ground is required on this appliance. l Grounding wire must be connected to ground screw (located in lower right corner of unit) when air conditioner is in cabinet.
. q Spkif ications de I’alimenta- tion klectriaue Risque de choc blectrique . Cet appareil doit etre relic a la terre. . Le fil de liaison a la terre doit etre connecte a la vis de liaison a la terre (situee dans le coin inferieur droit de I’appareil) lorsque le climatiseur est dans la caisse.
Receptacle wiring See the chart on page 8 for minimum gauge for receptacle wiring. Use copper wire only. It is the responsibility of the consumer to provide proper and adequate receptacle wiring, installed by a qualified electrician. Observe the National Electrical Code and all local governing codes and ordinances.
SPlkCIFICATIONS DE FILS DE FICHE L’ALIMENTATION CUIVRE 3 l 230 volts (207 min.-253 max.) ou Calibre 12 l 2301208 volts (197,6 min.-253 max.) l O-l 6 amp&es l Disjoncteur ou fusible temporisk de 20 A. l 230 volts (207 min.-253 max.) ou 4 l 230/208 volts (197,6 min.
•i Installation Instructions Proper installation of your air conditioner is important for proper operation and best cooling results. To avoid any installation problems and to ensure trouble-free per.
. q Instructions d’installation II est important que le climatiseur soit convenablement installe. afin qu’il puisse produire la meilleure performance de refroidissement. Pour eviter tout probleme d’installation et pour maximiser la performance de fonctionnement du clrmatiseur.
Tools/supplies needed (See Figure 7.) 1. Flat-blade screwdriver 2. Tape measure 3. Utility knife 4. Socket wrench with %6” (11 mm) and l/4” (6 mm) sockets OR l/4” (6 mm) nut driver 5. Electric drill 6. X2” (2 mm) or smaller drill bit 7. Carpenter’s level For through-the-wall installation: 8.
Outillage et fournitures nhcessaires (Voir figure 7.) 1. Tournevis a lame plate 2. Metre a ruban 3. Couteau utilitaire 4. Cle a douille avec douilles de 11 mm (%E po) et de 6 mm (‘A PO) ou Tourne-ecrou de 6 mm (‘A po) 5. Perceuse electrique 6. Foret de 2 mm (X2 po) de diam.
Window installation 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Remove the ground wire and screw from the front of the unit base. Save grounding screw for reattachment in Step 22. See Figure 9. Attach 3/a” (10 mm) seal strip (A) to bottom of both side mounting brackets (sides with screw holes).
Installation dans une fenetre 1. Retirer la vis et le fil de liaison a la terre a I’avant de la base de I’appareil. Conserver la vis pour reutilisation a l’etape 22 (voir la figure 9). 2. Fixer un joint d’etancheite plat de 10 mm (YE po) (A) sous les deux cornieres de montage laterales (cot& avec trous de vis).
12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Apply foam seal (F). Measure from right inside edge of window frame to left inside edge. Then cut the foam seal, with square ends, to fit. Raise window sash and place adhesive side of foam seal along underside of window. Make sure filler boards are as far forward (toward inside room) in window channels as possible.
12. Poser le joint en mousse (F). Mesurer la distance depuis le bord interieur du tote droit de I’encadrement de la fenetre jusqu’au bord interieur du tote gauche. Decouper le joint en mousse a la meme longueur, en veillant a I’equerrage des extremites.
19. Install foam window rail seal (R), the window lock bracket (S), and the plastic drain cup (T). See Figure 18. l Insert foam rail seal between the top of the lower window sash and the glass of the upper window. l Place window lock bracket on top of lower window sash and against upper window sash.
19. Installer le joint en mousse de calfeutrage de la fen&e (R), la bride de blocage de la fen&We (S) et la coupelle de drainage en plastique (T) (voir la figure 18). l lnserer le joint en mousse de calfeutrage de la fenetre contre le haut du panneau mobile inferieur de la fenetre et la vitre du panneau superieur.
Through-the-wall installation It is the consumer’s responsibility and obligation to have this product installed by a qualified technician who is familiar with through-the-wall room air conditioner installations. 1. Cut an opening through the wall. Remove any insulation and keep for Step 8.
Installation dans une ouverture murale C’est au client qu’incombent la responsabilite et I’obligation de faire installer ce produit par un technicien qualifie qui connait bien I’installation d’un climatiseur dans une ouver-ture murale. 1. Dkouper I’ouverture nkessaire dans le mur.
9. 10. 11. 12. 13. Attach cabinet to finish frame. Drill 4 holes on each side and 2 holes in the top of the cabinet into the finish frame. Use #IO x 1” (25 mm) wood screws to attach cabinet to the frame.
9. Fixer la caisse du climatiseur a I’encadrement. Perter 4 trous de chaque tote et 2 trous a travers le haut de la caisse, dans I’encadrement. Fixer la caisse a I’encadrement a I’aide des vis a bois no 10 x 25 mm (1 po) (voir la figure 26).
El Operating Instructions Starting your air conditioner Electrical Shock Hazard . Plug unit into grounded electrical outlet only. l Do not use an extension cord. l Do not operate unit with front panel removed. Failure to do so could result in electrical shock.
q l Mode d’emploi Mise en marche du climatiseur Risque de choc dlectrique l Brancher I’appareil uniquement sur une prise de courant reliee a la terre. l Ne pas Miser une rallonge pour I’alimentation de I’appareil. l Ne pas faire fonctionner I’appareil lorsque le panneau avant est depose.
Using the air control (heat/cool models only) The Air Control draws stale or smoky air from the room or circulates air in the room. To exhaust room air (Figure 32): l Set Air Control to OPEN. l Set Fan Control to desired setting. l Set Temp Control to desired setting.
Utilisation du systgme de ventilation (mod&les de refroidissement et chauffage seulement) Le systeme de ventilation rejette a I’exterieur I’air vicie ou enfume de la piece ou fait circuler I’air dans la piece. Dkharge ti I’extkrieur de I’air de la pike (figure 32) : l Placer la commande Air Control a la position OPEN.
Cleaning Instructions Proper use and care of your air conditioner will help ensure longer life of the unit and lower operating costs. Follow these cleaning instructions. Electrical Shock and Fire Hazard l Unplug power cord from receptacle before cleaning.
. q Instructions de nettoyage L’utilisation adequate et I’entretien convenable du climatiseur amelioreront sa longevite et reduiront les frais d’utilisation.
q Maintenance Instructions Annual maintenance Your air conditioner needs annual maintenance to ensure steady, top performance throughout the year. Call the service company recommended by your dealer to: l Inspect and clean the coils and condensate water passages.
q - Instructions d’entretien Entretien annuel Pour que le climatiseur puisse fonctionner toute I’annee au niveau de performance maximal, il doit faire I’objet au tours de I’annee de certaines operations d’entretien.
5. 6. 7. 8. Carefully clean and hose-out the base, condenser coils, and condensate pans. Clean at least once a year, or more often if the condenser coil and pan collect dirt, sand, leaves, insects, or algae. Also clean if you detect an odor coming from the air conditioner.
5. Nettoyer soigneusement avec un jet d’eau la base, les serpentins du condenseur et les plateaux a condensat. Executer ce nettoyage au moins une fois par an, ou plus frequemment si les serpentins du condenseur et les plateaux accumulent des souillures, du sable, des feuilles, des insectes ou des algues.
q If You Need Service or q Si Necesita Servicio 0 Assistance Ayuda Before calling for service: Performance problems often result from little thinos vou can fix yourself witho.
q m l En cas de I besoin d’assistance Avant de contacter le departement de service : Les problemes de performance sont souvent dus a de petites chases que I’utilisateur peut regler lui-meme, sans outillage.
For service in the U.S.: 1. If you need assistance* . . . Call our toll-free telephone number from anywhere in the U.S.A.: l-800-44-ROPER and talk to one of our trained consultants.
Pour obtenir les services mkessaires aux E.-U. : 1. Si une assistance est &cessaire* . . . Telephoner gratuitement n’importe oti aux C.-U. : l-800-44-ROPER pour obtenir I’aide de I’un de nos consultants comp6tents.
PROCARE+ APPLIANCE SERVICE-INGLIS LIMITED CONSUMER SERVICES Direct service branches: BRITISH COLUMBIA Vancouver Victoria PROCARE Appliance Service 3627 E. 4th Avenue PROCARE Appliance Service 3117 Steele Street 604-291-6426 604-386-2208 ALBERTA Calgary PROCARE Appliance Service #15 6025 12th Street S.
PROCARE+ SERVICE D’APPAREILS MENAGERS-INGLIS LIMITkE SERVICE AUX CONSOMMATEURS Succursales de service direct : COLOMBIE- BRITANNIQUE Vancouver Victoria PROCARE Service d’appareils menagers 3627 E.
q ROPER” q Garantia de Warranty ROPER” ,ENGTH OF WE WILL PAY FOR WARRANTY FULL ONE- FSP@’ replacement parts and repair labor to YEAR correct defects in materials or workman- WARRANTY ship.
q l Garantie de ROPER” DURkE DE LA GARANTIE GARANTIE COMPLETE D’UN AN A compter de la date d’achat GARANTIE COMPLETE DE CINQ !NS A compter de la date d’achat NOUS PAIERONS POUR Les pikes de rechange FSP et la main- d’oeuvre pour la correction des vices de mat&iaux ou de fabrication.
1166448 0 1994 Whrlpool Corporation 8 Registered Trademark of WhIrlpool, U S.A t RegIstered Trademark 01 lnglus Llmlted. Canada @I Marca Rqstrada de WhIrlpool. EE UU t Marca Reglstrada de lnglis LimIted, Canada @ Marque de commerce enreglstr& de Whirlpool, t -U t Marque de commerce enreglstr& de lnglls LimltBe.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Whirlpool Roper X18004D00 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Whirlpool Roper X18004D00 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Whirlpool Roper X18004D00, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Whirlpool Roper X18004D00 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Whirlpool Roper X18004D00, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Whirlpool Roper X18004D00.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Whirlpool Roper X18004D00. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Whirlpool Roper X18004D00 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.