Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 326035915 du fabricant Whirlpool
Aller à la page of 56
326035915 COMPACT AUTOMATIC WASHERS U_!!iii_:!!_, i!!!ii_i,:: (iiii_i:i:_:"_:_ iill ii ¸ _Ji:_ i_:i;!_:!!_ In the U.S.A., for questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
TABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY .......................................................................... 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 4 Tools and Parts .................................................
WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
INSTALLATION REQUIREMENTS Parts supplied: Assemble the necessary tools and supplies before beginning the washer installation. The parts supplied are in the washer basket. Portable Installation Tools needed: • Pliers that open to 1%6" (3.95 cm) • Utility knife • Flashlight (optional) Parts supplied: O0 oo E F O0 A.
Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer "walk." Your washer can be installed in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See "Drain System." IMPORTANT: Do not install or store the washer where it will be exposed tothe weather.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. Do not ground to agas pipe. Check with a qualified electrician ifyou are not sure the washer is properly grounded.
PERMANENT INSTALLATION INSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury. To prevent floor damage, set the washer onto cardboard before moving across floor. Move the washer to within approximately 3 ft (90 cm) of the final location.
For standpipe or laundry tub drain systems: 1. Open yellow, single-wire clamp with pliers and slide over hooked end of drain hose to secure the rubber and corrugated sections together. 2= A. Hooked end B. Drain hose Put hooked end of drain hose into laundry tub or standpipe.
1. Drape the power cord over the console. 2. Move the washer to its final location and remove any cardboard used to move washer. 3. Locate the beaded tie strap (supplied).
PORTABLE INSTALLATION INSTRUCTIONS The washer must drain into a sink or laundry tub with a carry- away capacity of 7 gal. (26.6 L) per minute (for portable installations). The top of the tub must be at least 27" (68.6 cm) above floor and no higher than 48" (121.
1. Roll washer to sink area. It rolls forward and backward on wheels. The wheels do not roll from side to side. Be sure your washer is on a level floor to help avoid movement during spin. 2. Attach fill-and-drain hose connector to a single-spout hot/ cold water faucet.
WASHER USE Both :ightson = Walm/C0:d WATER LEVEL _ Light off = High Light on = Medium Fire Hazard Never pmace items in the washer that are dampened with gasoline or other flammaMe fluids° No washer can compmetely remove oH. Do not dry anything that has ever had any type of oH on it (including cooking oils).
3. 4. 5. 6. (OPTIONAL STEP) Pour measured liquid fabric softener into the liquid fabric softener dispenser. Softener is added automatically during the rinse portion of the cycle. Dilute liquid fabric softener by filling the dispenser with warm water until liquid reaches the top line marked inside the dispenser.
_ Y_ ;_ _i:!_i? _":!i;_ i: _;ii_:_ :_::_il _i::i_ iii_ ¸'_ii_ii;_:ii_3:_:_i_i!!:!:,_? Ci?'_i_,_;ii!_ _!i;,_ When a cycle is selected, the washer lid is closed, and Start/Off is pushed, the washer fills (to the selected load size) before agitation and timing start.
WASHER CARE Cleaning the exterior Use a soft, damp cloth or sponge to wipe up any spills such as detergent or bleach. Occasionally wipe the outside of your washer to keep it looking new. Cleaning the interior Add 1 cup (250 mL) of chlorine bleach and 1 scoop or capful of detergent to the washer, and run it through a normal cycle using hot water.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Washer won't fill, rinse or wash • Is the lid open? The lid must be closed during operation. The washer will not fill, agitate or spin with the lid open.
Washer basket is crooked • Was the washer basket pulled forward during loading? • Push the basket to the center before starting wash. • Is the load balanced and the washer level? The wash load should be balanced. The washer must be level. Refer to the installation • instructions for your model.
Garment damage • Checkthe following: Were sharp items removed from pockets before washing? Empty pockets, zip zippers, snap or hook fasteners before washing. Were strings and sashes tied to prevent tangling? Were items damaged before washing? • Mend rips and broken threads in seams before washing.
WHIRLPOOL ® COMPACT WASHER WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase, when this washer is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship.
SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
# REQUISITOS DE INSTAI CION Antes de comenzar la instalaci6n de la lavadora, ret]na todas las herramientas y accesorios necesarios. Las piezas provistas estan en la canasta de la lavadora.
Piezas alternativas Su instalaci6n puede requerir piezas alternativas. Para obtener informaci6n sobre c6mo pedir, sirvase referirse a la secci6n "Ayuda o servicio tecnico" de este manual.
PeHgro de Choque EBectrico Cenecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de 3 terminames. No quite em terminat de conexi6n a tierra° No use un adaptador° No use un cable electrico de e×tensi.
Antes de instalar la lavadora, quite todo el material de transporte. Petigro de Peso E×cesivo INSTRUCCIONES PARA LA # INSTAIACION PERMANENTE Use dos o mas personas para mover e instamar ma lavadorao No seguir esta instrucciSn puede ocasionar una lesiSn en ma espamda u otto tipo de meeioneso 1.
Sistema de desagiJe en un lavadero (ilustracibn C) La tina de lavadero debe tener una capacidad minima de desagQe de 13 gal. (49,2 L) por minuto (para las instalaciones permanentes).
1. Introduzca las nuevas arandelas planas (provistas) en cada extremo de las mangueras de entrada. Asiente las arandelas con firmeza en los acoplamientos. A B A. Acoplamiento B. Arandela Conecte las mangueras de entrada a los grifos del agua AsegQrese de que la canasta de la lavadora este vacia.
4. Afiance la manguera de desag(Je a la pata del lavadero o al tube vertical con la atadura de cuentas. (Vea las ilustraciones Ay B.) ABC Si los grifos de la lavadora y el tubo vertical de desagQe estan empotrados, inserte el extreme curvo de la manguera de desagQe en el tubo vertical.
# P INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION PORTATIL La lavadora debera desaguarse en un fregadero o tina de lavadero con una capacidad de desalojo de 7 gal.
La conexi6n adecuada del juego adaptador del grifo permitira que el agua fda y caliente entren a la lavadora de un modo adecuado. Tambien evita que haya daSos pot agua debidos a las fugas. Afiance el juego adaptador del grifo de la bolsa de pares al grifo.
3, Presione el bot6n rojo de flujo de agua para liberar la presi6n en la manguera. Jale hacia abajo el anillo de sujeci6n para sacar el conector del grifo. A. Botdn rojo del flujo de agua 4. Vierta el agua fuera del conector del grifo. Coloque la manguera de Ilenado y desag0e en la funda de plastico que esta en la parte posterior de la lavadora.
2= 3= 4. 5. • Las prendas deben moverse con facilidad en el agua de lavado. El sobrecargar la lavadora puede causar una limpieza insatisfactoria. • Use el ajuste nivel de agua para carga grande pa.
Esta secci6n describe los ciclos de lavado disponibles y le ayudara a hacer las mejores selecciones para sus cargas de lavado. Cada ciclo fue diser_ado para distintos tipos de tela y niveles de suciedad. • La lavadora hace una breve pausa durante cada ciclo.
J CONSEJOS DE LAVANDERIA Preparacibn de la ropa para lavar Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas de vestir. • Cierre los zipers, broches de presi6n y corchetes para evitar que enganchen otros art[culos. Quite alfileres, hebillas y demas objetos duros para evitar que rayen el interior de la lavadora.
CUIDADO DE LA LAVADORA Limpieza del exterior Use un paso hOmedo y suave o una esponja para limpiar cualquier derrame como el de detergente o el de blanqueador.
p SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Ilamada de servicio t6cnico... La lavadora no se Ilena, ni enjuaga ni lava • &Esta abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante el funcionamiento.
&Esta obstruido el lavadero o el desagiie? El lavadero, el desagQe del piso y el tubo vertical deberan tener la capacidad de desplazar 7 gal. (26,6 L) de agua por minuto para las instalaciones portatiles y 13 gal. (49,2 L) de agua por minuto para las instalaciones permanentes.
La ropa esta enredada o enroscada &Ha sobrecargado la lavadora? Vea "Puesta en marcha de la lavadora" para informarse sobre el tamafio maximo de carga.
J GARANTIA DE LA LAVADORA COMPACTA WHIRLPOOL ® GARANTJA TOTAL DE UN AI_IO Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de al electrodomestico un uso y mantenimiento de conformid.
SECURITE DE LA LAVEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
EXIGENCES D'INSTALLATION Assembler les outils et pi_ces necessaires avant de commencer I'installation de la laveuse. Les pieces fournies sent dans le panier de la laveuse.
Autres pieces II se peut que I'installation necessite des pieces supplementaires. Pour obtenir des renseignements pour commander, veuillez consulter la section "Assistance ou service" de ce manuel.
Risque de cboc _.lectrique Brancher sur une prise _ 3 alveomes reliee & la terreo Ne pas enmever la broche de liaison _ ma terre. Ne pas utHiser un adaptateur.
3= Retirer I'emballage en mousse de plastique de sous la laveuse. Pour les laveuses compactes a installation definitive uniquement : Utiliser une cle ajustable pour tourner les pieds de la laveuse vers I'exterieur d'environ 3A" (1,9 cm).
Si le tuyau de vidange est convenablement raccorde, les planchers seront proteges des dommages imputables aux fuites d'eau. Pour que le tuyau de vidange ne puisse passe detacher ou fuir, on dolt I'installer conformement aux instructions suivantes.
Purger les canalisations d'eau 5. Faire couler de I'eau par les deux robinets et les tuyaux d'arrivee d'eau, dans un seau ou un evier de buanderie, pour ejecter toutes les particules solides presentes dans la canalisation qui pourraient obstruer les tamis des electrovannes de la laveuse.
3. Si la laveuse n'est pas de niveau, relever I'avant a I'aide d'une cale de bois et ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas au besoin. Si la laveuse est contre un mur, la d_placer legerement avant de la remettre en place. Repeter ceci jusqu'a I'aplomb parfait de la laveuse.
Connexion du tuyau de vidange Pour eviter les fuites du tuyau de remplissage et de vidange, I'installation dolt _tre effectuee en suivant les instructions. IMPORTANT : Pour assurer une installation correcte, cette procedure dolt _tre suivie a la lettre.
1. Consulter les specifications electriques. Verifier que la tension electrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliee a la terre. Voir "Specifications electriques". 2. Verifier que toutes les pieces sent maintenant installees.
UTILISATION DE LA LAVEUSE TEMPERATURE WATER LEVEL / i_oth :ights on = Waml/Co:d Risque d'incendie Ne jamais mettre des articles humectes d'essence ou d'autres fluides inflammables darts la Isveuse. Aucune laveuse ne peut cemp_eternent en_ever I'huHe.
3= 4. (€:TAPE FACULTATIVE) Verser la quantite mesuree d'assouplissant de tissu liquide dans le distributeur d'assouplissant de tissu. L'assouplissant est ajoute automatiquement durant I'operation de rin9age du programme.
Delicate (articles d_licats) Utiliser ce programme pour obtenir 8 minutes de temps de lavage pour la lingerie et les articles legers. Le lavage combine une vitesse d'agitation lente pour une elimination des taches en douceur et une vitesse d'essorage rapide pour reduire la duree de sechage.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de I'ext_rieur Utiliser une eponge ou un linge doux humide pour essuyer les renversements de detergent ou d'eau de Javel. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son aspect d'appareil neuf.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici, ce qui vous _vitera peut-_tre le coOt d'une visite de service... La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pas Le couvercle est-il ouvert? Le couvercle dolt _tre ferme Iors du fonctionnement.
L'_vier ou le tuyau d'_vacuation est-il obstrue? L'evier, le siphon de sol et le tuyau de rejet & I'egout doivent _tre capables de traiter 7 gal. (26,6 L) d'eau par minute pour les installations portatives et 13 gal. (49,2 L) d'eau par minute pour les installations permanentes.
Le linge est enchev_tr_ ou entortill_ A-t-on surcharg_ la laveuse? Voir "Mise en marche de la laveuse" pour la taille de charge maximale. Les charges doivent pouvoir culbuter librement durant le lavage.
GARANTIE DE LA LAVEUSE COMPACTE WHIRLPOOL ® GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque cette laveuse est utilisee et entretenue conformement aux instruct.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Whirlpool 326035915 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Whirlpool 326035915 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Whirlpool 326035915, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Whirlpool 326035915 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Whirlpool 326035915, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Whirlpool 326035915.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Whirlpool 326035915. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Whirlpool 326035915 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.