Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 2180633 du fabricant Whirlpool
Aller à la page of 48
VL E@ 8 l 01 Appllanc04 UseAndCare A Note to You . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Ice Maker Safety . . . . . . . . . . . 3 Parts and Features . . . . . . . 4 Using Your Ice Maker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cleaning Your Ice Maker .
_.-- - A Note to You Thank you for buying a Whirlpool@ appliance. Because your life is getting busier and more complicated, Whirlpool Ice Makers are easy to use, save time, and help you manage your home better. To ensure you enjoy years of trouble- free operation, we developed this Use and Care Guide.
Ice Maker Safety Your safety is important to us. This guide contains statements under warn- ing symbols. Please pay special attention to these symbols and follow any instructions given. Here is a brief explanation of the use of the warning symbol. This symbol alerts you to such dangers 1 electrical shock.
Parts and Features This section contains captioned illustrations of your appliance. Use them to become familiar with the location and appearance of all parts and features.
Using Your Ice Maker In order to obtain the best possible results from your ice maker, you must operate it properly. This section will tell you how to do just that. Understanding how your ice maker works 1. Water is constantly circulated over a freezing plate.
Setting the controls 1. Select ice thickness. The ice maker has been preset to produce ice approximately l/z” (13 mm) thick, while operating in a room temperature of 70°F (21°C). Operation in different room tempera- tures may require readjusting the control toward “THICK” or “THIN.
6. Replace the handle insert and tighten the screws in both side trim pieces. Replace the handle and the screws. NOTE: You can make a decorative wood front to match existing cabinets. The panel should be l/r* (6 mm) thick and 17” x llV4” (4% mm x 266 mm).
Changing the light bulb Electrical Shock Hazard Before removing the light bulb, either unplug the ice maker or disconnect the electricity leading to the ice maker at the main power supply. Shock and injury can occur if electricity remains connected. The ice maker has a light bulb in the top of the storage bin.
Cleaning Your Ice Maker Periodically inspect and clean the ice maker to keep it operating at peak efficiency and to prevent premature failure of system compo- nents. Both the ice making system and the air cooled condenser need to be cleaned regularly.
Cleaning the condenser Personal Injury and Product Damage Hazard l Be sure the ice maker is OFF and disconnected from the main power supply. Unit could suddenly start if not disconnected. Condenser fan rotation, sharp condenser fins, and hot tubing could cause personal injury.
Cleaning the ice maker system Personal Injury Hazard Most ice machine cleaners are citric or phosphoric acid which can cause irritation even after dilution. In case of contact with eyes, flush eyes thoroughly with fresh water and contact a physician immediately.
6. Pour 2 quarts (2 L) of hot water into the water pan and turn the cycle control to “CLEAN.” This step warms up the system and allows the cleaning solution to be more effective. Allow to circulate 5 minutes. Turn switch to “OFF’ and drain. Prepare the cleaning solution by thoroughly mixing 6 oz.
Cleaning the interior components Electrical Shock and Product Damage Hazard l Do not operate ice maker with lower access panel or control panel removed. Eleotrfcal shock or personal injury could result. l Do not wash plastic parts in dish- washer. They cannot withstand temperatures above 145°F (63°C).
6. Remove the water distributor from the freezing plate. It is held in place by rubber end caps. Remove the inlet hose and clean all water distributor holes and the small orifii in the inlet side of the distribu- tor.
Vacation and Moving Care Eiectn’cai Shock Hazard Make sure the ice maker is disconnected from the main power suppty before removing lower access panel. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury. To shut down the ice maker: 1.
Troubleshooting Performance problems often result from little things you can find and fix without tools of any kind. Please check the chart below for problems you can fix. It could save you the cost of a service call. PROBLEM Unit does not run POSSIBLE CAUSE l Cycle Control Knob must be in the “CM” position.
Requesting Assistance or Setiice Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” on page 16. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. For service or assistance in the U.
For service or assistance in Canada: 1. If the problem is not due to one of the items listed in “Troubleshooting”... Contact the dealer from whom you purchased your appliance or your nearest lnglis Limited Appliance Service Branch. Please include a daytime phone number in your correspondence.
- Index This index is alphabetical. Look for the word or phrase you are interested in, then look for the page number. TOPIC CARE PAGE Moving . . . .._............................................. 15 Vacation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warranties WHIRLPOOL@ Ice Maker Warranty (U.S.A.) LENGTH OF WARRANTY WE WILL PAY FOR FULL ONE YEAR WARRANTY From Date of Purchase For Residential Use LIMITED ONE-YEAR WARRANTY From Date of Purchase For Commercial Use FULL FIVE-YEAR WARRANTY From Date of Purchase FSP@ replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
WARRANTY (Canada) Dear Customer: Good performance. That’s what our warranty is all about. Here’s how the good performance that you expect from your Ice Maker is protected.
__ _ _ Prllded on mcy&d papm- lo?4 pad-ConumEf waal. 509Lrecmmedmmlehh 0 1994 Wtidpo~l CorpMdlon l Fl+lered Trademark d Whkpod. U.SA. Printed In U.
d’utilisation et d’entretien Veuiiiez noter Sdcurite de la machine a giacons Pikes et caract&istiques Utiiisation de la machine & giaGons Nettoyage de la machine a giaGons Prkautions &.
Veuillez noter Merci d’avoir achet6 un appareil klectrombnager Whirlpool@. Comme votre vie devient plus affair& et plus compliquee, les machines 5 glacons Whirlpool sont faciles A utiliser, font konomiser du temps et aident A mieux administrer votre foyer.
Skurit6 de la machine 2r glaGons Votre skurit6 nous tient B coeur. Ce guide contient des instructions de skcurite sous des symboles d’avertissement. Veuillez accorder une attention particuliere & ces symboles et observer toutes les instructions qui les accompagnent.
Pikes et caracthristiaues On prbsente dans cette section une illustration de I’appareil identifiint ses composants. L’utilisateur doit s’en servir pour se familiariser avec l’emplacement et l’apparence de tous les composants, et avec les caractkistiques de la machine 5 glapns.
-- Utilisation de la machine 6 glaGons II wnvient dutiliser la machine & glacons wrrectement pour en obtenir les meilleurs rksultats. C’est preCis6ment ce que d&it cette section. Comment fonctionne la machine 5 glaGons 1. L’eau circule wnstamment sur un plateau de congelation.
R6gIage des commandes 1. Regler la commande de Mpaisseur de la glace. La machine a glacons a &,te prereglee pour produire des plaques de glace d’environ 1.3 cm (‘12 po) d’epaisseur, dans une pike air la temperature ambiante est de 21 “C (70 “F).
Changement du panneau de la Porte du bat 3 glacons Le panneau de la porte du bat B glacons peut facilement Gtre change par un panneau de couleur differente. Deux couleurs sent disponibles : noir et blanc. Pour remplacer I0 panneau : 1. Ouvrir la porte du bat B glagons.
Changement du panneau de la Porte d’accb inf6riGure Risque de choc Blectrique Ne pas utiliser la machine A glacons lorsque le panneau de la porte d’acces inferieure ou le tableau de commande est enleve. II pourrait y avoir un risque de choc electrique ou de blessures.
3. Faire gliir soigneusement le panneau vers rextkieur. 4. Choisir la couleur B montrer et refaire glisser soigneusement le panneau dans la porte d&c&s inf&feure. REMARQUE : Faire attention & ne pas egratigner le panneau brsqu’on I’insere.
3. Appuyer sur le devant du protege-ampoule tout en tirant vers le bas afin de retirer l’ampoule de son support. suppz de *v) I’ampoule w Protbge-ampoule , 4. Enlever I’ampoule et la remplacer par une ampoule de 12 watts I culot en forme de coin.
-- - Nettovacre de la machine 6 glaGoris - V&ifier et nettoyer pkodiquement la machine a glagons afin qu’elle continue a bien fonctionner et pour prevenir toute panne prematuree de ses composants. Le dispositif de fabrication des glagons et le condenseur 31 refroidissement par air doivent &re nettoyes regulierement.
Nettoyage du condenseur Risque de blessures et de dommages pour le produit l S’assurer que la machine B glagons est reglee a la position “OFF et qu’elle est debranchee.
Nettoyage du dispositif de la machine & glaGons - Risque de blessures La plupart des produits de nettoyage pour machines B glagons sont des acides citriques ou phosphoriques qui, m6me dilues, peuvent causer des irritations.
MISE EN GARDE : s’il y a de la glace sur le plateau quadrille, la faire fondre en passant le plateau sous l’eau chaude. Toute tentative d’enlever la gtace par tout autre moyen que ce soit risquerait d’etirer ou d’endommager les fils formant le quadrillage.
7. Verser la solution de nettoyage dans la cuve h eau et mettre le bouton de wmmande sur c-&LEAN>> (nettoyage). Si la solution fait de la mousse pendant qu’on la verse, la laker se resorber avant de verser le reste du liquide. kisser circuler la solution aussi longtemps que le tartre n’est pas dissous.
Risque de choc Blectrique et de dommages pour le produit l Ne pas faire fonctionner la machine A glagons lorsque le panneau de la porte d’acc&s inferieure ou le tableau de wmmande est enleve. II pourrait y avoir un risque de choc electrique ou de blessures.
5. Detacher le tyau de la pompe A eau. ‘au 6. Sortir le distributeur d’eau du plateau de congelation qui est maintenu en place par des embouts en caoutchouc. Enlever le tyau d’arriibe d’eau et nettoyer tous les trous du distributeur d’eau et le petit orifice situe sur le c&G de l’arrivee d’eau du distributeur.
10. Brancher de nouveau le faisceau de fils conducteurs, remettre en place le plateau quadrille et serrer les vis a ailettes. Replacer le panneau de retenue des glagons.
Prkautions 6 prendre pour les vacances ou le demhagement Risque de choc dlectrique S’assurer que la machine & glapns est debranchke de l’alimentation principale avant d’enlever le panneau de la porte d’acces infkieure. Le non-respect de celte instruction peut Qtre B l’origine d’un choc Blectrique ou de blessures.
- - Dhpannage Les problemes de rendement sont sowent dus B de petits details que vous &es en mesure de detecter et de regler vous-mQme sans outils d’aucune sorte. Veuillez verifier les points suivants pour voir les problemes que vous powez resoudre vous-mike.
Atmel d’aide ou de service - -.-. - -- -~ -~~-~_ _ _~ _~- _ _ Avant de wntacter le service de depannage, veuillez voir “Depannage” a la page 20. Cela pourrait vous ewnomiser le wirt dun appel de service. Pour appel d’aide ou de service aux E.-U.
Pour appel d’aide ou de service au Canada : 1. Si la cause du 2. Si vous aver problame n’a pas SERVKE besoin de service... 6t6 mentionnee Contactez votre succursale de “Dhpannage”.
Index Cet index est dans l’ordre alphabhtique. Cherchez les mots ou l’expression qui vow intkessent, puis regardez le numero de la page. SUJET PAGE AMPOULE D’fkCLAIRAGE Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie Garantie de la _machine Za glaGons WHIRLPOOL* (E.-U.) 1 DUREE DE LA GARANTfE NOUS PAIERONS GARANTIE COMPLkTE D’UN AN A compter de la date d’achat Les pikes FSP’ de rechange et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de mat&iaux ou de fabrication.
Garantie (Canada) Cher client, Une bonne performance. Voil& I’objet de notre garantie. Et voici comment est prot6g6e la performance que vous attendez de votre machine 31 glagons. GARANTIE DE VOTRE MACHINE A GLACONS. Au cows de la premiere annee suivant l’achat.
0 lee4 Whldpool ccqoratbll.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Whirlpool 2180633 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Whirlpool 2180633 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Whirlpool 2180633, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Whirlpool 2180633 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Whirlpool 2180633, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Whirlpool 2180633.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Whirlpool 2180633. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Whirlpool 2180633 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.