Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 38104 du fabricant Weber
Aller à la page of 28
ST A TIONAR Y CART 38104 US 06/05/05 GRILLIKÄRR Y CHARIOT A UXILIAIRE CARRELL O FISSO ST ASJONÆR TRALLE ST A TIONÆR VOGN CARRO FIJO ST A TIONÄR V AGN GRILL W AGEN ST AAND W AGENT JE CARRINHO P ARA.
2 DANGER: Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner's Manual may result in serious bodily injury or damage to property . Never move the Weber ® Q ™ grill on the W eber ® Q ™ cart when it is in operation and/or hot.
3 PELIGRO: El no acatar los avisos de peligro, advertencia y precaución incluidos en este Manual del Propietario puede resultar en serias lesiones corporales o daños a la propiedad. Jamás mueva el asador Weber ® Q ™ colocado sobre el carro Weber ® Q ™ mientras esté funcionado o esté caliente.
4 DANGER : Le non respect des consignes intitulées Danger, Mise en garde et Attention contenues dans ce Mode d’emploi peut entraîner des blessures physiques graves ou des dégâts matériels. Ne déplacez jamais le grill Weber ® Q ™ sur le chariot W eber ® Q ™ pendant son fonctionnement et/ou lorsqu’il est très chaud.
5 PERICOLO: La mancata osservanza delle indicazioni di Pericolo, Attenzione e Avvertenza contenute in questo Manuale d’uso potrebbe causare ferite gravi o danneggiare la proprietà. Non spostare mai il grill Weber ® Q™ sul carrello Weber ® Q™ se è in funzione e/o caldo.
6 PERIGO: Não seguir os avisos de Perigo, Advertência e Atenção contidos no manual do usuário pode resultar em ferimentos sérios ao corpo ou danos à propriedade. Não mova nunca a grelha Weber ® Q™ no carrinho Weber ® Q™ quando ela estiver em funcionamento e/ou estiver quente.
7 GEFAHRENHINWEIS: Nichtbeachtung der im Benutzerhandbuch angegebenen Gefahren-, Warnungs- und V orsichtshinweise kann zu schweren Körperverletzungen und Beschädigung von Eigentum führen. Den Weber ® Q™-Grill niemals bei Betrieb und im heißen Zustand auf dem Weber ® Q™-Grillwagen transportieren.
8 GEV AAR: Als u de informatie onder de kopjes Gevaar, W aarschuwing en Opgelet in dit handboek voor de gebruiker negeert, kan dit ernstig letsel of materiële schade tot gevolg hebben. Verplaats de W eber ® Q™-grill nooit met het Weber ® Q™-wagentje als de grill in gebruik en/of heet is.
9 FARE: Hvis advarselsmeddelelserne i denne brugerhåndbog ikke følges, kan man risikere alvorlige kvæstelser eller ejendomsskade. Flyt aldrig Weber ® Q™-grillen på Weber ® Q™-vognen når den er i brug og/eller varm. ADV ARSLER: ADV ARSEL: KUN TIL UDENDØRS BRUG.
10 FARE! Unnlatelse i å etterkomme anvisningene under Fare!, Advarsel! eller Obs! i denne bruksanvisningen, kan medføre alvorlige personskader eller materielle skader. Flytt aldri Weber ® Q™-grillen på Weber ® Q™-trallen mens den er i bruk og/eller er varm.
11 FARA: Om information om Faror, V arningar och Försiktighetsåtgärder i denna Ägarhandbok inte uppmärksammas, kan det leda till allvarliga kroppsskador eller materiella skador. Flytta aldrig ® Q™-grillen på Weber ® Q™-vagnen när den används eller är uppvärmd.
12 V AROITUS: Tämän käyttöohjeen varoitusten, huomautusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa vakavaan henkilö- tai omaisuusvahinkoon. Älä koskaan siirrä Weber ® Q™ -grilliä Weber ® Q™ -kärryssä grillin ollessa käytössä ja/tai kuuma.
13 ZAGRO Ż ENIA: Niezastosowanie si ę do zasad bezpiecze ń stwa, instrukcji obs ł ugi oraz ostrze ż e ń zawartych w niniejszym podr ę czniku mo ż e spowodowa ć powa ż ne uszkodzenia cia ł a lub mienia.
14 ОПАСНО : Невыполнение указаний , содержащихся в данном Руково дстве пользов ателя по д заголовками « Оп.
15 7 6 5 4 2 1 8 9 10 11 12 3 EKSPLODERET TE GNING DIAGRAMA DE DESPIECE DIAGRAM ÖVER DELAR ZERLEGTE ANSICHT DET AIL WEERGA VE DIAGRAMA DE DESPIECE WIDOK SZCZEGÓOWY ИЗОБР АЖЕНИЕ В Р АЗ.
16 1. 1/4 - 2 0 X 1” TRUSS HEAD SCREW (BLACK) 2. HANDLE 3. REAR BRIDGE PIECE 4. LEFT LEG 5. T ANK SKIRT 6. FRONT BRIDGE PIECE 7. RIGHT LEG 8. BOTT OM RACK 9. AXLE 10. WHEEL 11. HUB CAP 12. WHEEL COVER 1. 1/4 - 2 0 X 1” T ASAKANT ARUUVI (MUST A) 2.
17 1. 1/4 - 2 0 X 1” TORNILLO DE CABEZA SEGMEN T ADA (NEGRO) 2. ASA 3. PIEZA DEL PUENTE TRASERO 4. P A T A IZQUIERDA 5. F ALDA DEL T ANQUE 6. PIEZA DEL PUENTE DELANTERO 7. P A T A DERECHA 8. REJILLA INFERIOR 9. EJE 10. RUEDA 11. T AP A DE CUBO 12. CUBIERT A DE LA RUEDA 1.
18 2 - 1 - 1/4 - 2 0 X 1" 8 STYKLISTE LIST A DE P ARTES LIST A ÖVER DELAR STÜCKLISTE ONDERDELENLIJSTEN LIST A DE PEÇAS LISTY ELEMENTÓW СПЕЦИФИКАЦИЯ ЗАПА СНЫХ ЧАСТ ЕЙ.
19 1 2 A B 2 - UK - Molded legs may be slightly warped. This does not effect assembly and is not a defect. FI - V aletut jalat saattavat olla hieman taipuneet. Tämä ei vaikuta asennukseen eikä se ole vika. FR - Les pieds moulés peuvent être légèrement courbés.
20 4 3.
21 5 6 3 - 3 -.
22 7 8 2 -.
23 9.
24 10 11.
25 W ARRANTY • T AKUU • GARANTIE • GARANZIA Weber-Stephen Products Co., (Weber) garantit par la présente à L ’ACHETEUR D’ORIGINE ce Weber ® Q ™ Chariot de service contre défaut de mat.
26 Weber-Stephen Products Co., (Weber) garanterer herved overfor den OPPRINNELIGE KJØPEREN av denne Weber ® Q ™ T ralle at det ikke vil oppstå feil i materiale og utførelse fra kjøpsdato som følger: 1 år når montert og brukt i overensstemmelse med de medfølgende skriftlige instruksjonene.
27 Weber-Stephen Products Co., (Weber) garanterer hermed over for den OPRINDELIGE KØBER af denne W eber ® Q ™ Rullevogn, at den vil være fri for materiale- og produktionsfejl fra købsdatoen som følger: 1 år når den er samlet og bruges i overensstemmelse med de trykte instruktioner , der medfølger.
28 Weber-Stephen Products Co., (Weber ® ) gwarantuje PIERWOTNEMU NABYWCY tego Wózka Weber ® Q ™ , ż e produkt ten b ę dzie wolny od wszelkich wad materia ł u i wad produkcyjnych przez nast ę .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Weber 38104 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Weber 38104 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Weber 38104, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Weber 38104 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Weber 38104, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Weber 38104.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Weber 38104. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Weber 38104 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.