Manuel d'utilisation / d'entretien du produit WP-440 du fabricant Waterpik Technologies
Aller à la page of 18
Waterpi k ® W ater Flo sser M o d e l W P - 4 4 0 /4 5 0 /4 6 0 Hy dro pro pu lse ur Waterpi k ® M o d è l e W P - 4 4 0 /4 5 0 /4 6 0 .............
2 T AB LE O F CONTE NTS Important Saf eguards 3 Produc t Description 5 Get ting Star ted 7 Clea ning and T rouble shooting Y our W aterpik ® Wat er Flosser 8 Limited T w o - Y ear W arrant y 9.
3 EN GLIS H IMPOR T ANT SAFEGUARDS IMP ORT AN T SAFEGU ARDS When usi ng e lectrical products, especiall y when ch ild ren are present, ba si c s af e t y pr e c au tio ns s ho uld a lw ay s b e fo llow e d, in clu din g the f oll owin g: RE A D AL L IN ST RU C TIO N S B EF OR E US I NG .
4 • O nly u se t ip s an d a cc e s so ri es t h at a re r e co m me nd e d by Wa ter Pik, Inc. • Do no t dro p or in s er t a ny f or eig n obj e ct i nt o an y op en ing o n th e pr od uc t . • K e ep c ha rg ing u nit a nd c o rd a wa y fr om h e a te d su r f ac e s.
5 EN GLIS H PRODUCT DESCRIPTION Charger Inlet Flip Top Water Inlet Reservoir Tip Eject Button Tip Power Handle Pressure Control Power Switch Tip Rotator.
6 NOTE : A ll tip s no t inc lud e d in all m od e ls. Re pl ac e m en t tip s /a t t a ch me n ts m a y be p ur ch a se d o nlin e at w w w.wa t er pik .c o m, or b y ph on e fr om W at e r Pik , In c. a t 1-8 0 0 - 5 2 5 -27 74 (US A) o r 1-8 8 8 -2 2 6 - 3 0 42 (C an ad a).
7 EN GLIS H Pr ep ara ti on a n d Us e Re f er to t h e Qui ck S t a r t Gui de f or p ro pe r us e in st r uc tio ns . When Finished T ur n th e un it of f.
8 T oot hbru sh Tip Pla c e t he t oot h br us h tip in m o ut h wi th the bru sh head on the tooth at the gu mlin e. T h e too th br us h ti p c an b e us e d wi th o r wi th ou t to ot hp a st e. Turn t h e Wa te r Flo s s er o n so t he w a te r flo w s th ro ugh t h e tip .
9 EN GLIS H ov er nig ht , on c e a we e k. I f yo u us e i t t wi c e a da y or m or e, c ha rg e t he u nit mo re f re q ue nt ly. Do no t r un t he b a t t eri e s do wn c o mpl e te ly a s th is m ay sh or t en t h e lif es p an o f th e b at te ri es a n d will r eq uir e ch ar gin g th e un it fo r 24 hou rs t o ob t ain a f ull c ha rg e.
10 Mises en ga rde imp or tantes 11 Descri ption du produit 13 Comment démarrer 15 Net to yage et dépan nage de l ’h ydropropulse ur W aterpik ® 16 Gara ntie limitée de deux ans 17 T AB LE DE S .
FR ANÇAIS 11 PRÉCAU TIONS IMP ORT ANTES Pou r l’ ut ilis at ion d e to u t pro du it él e ct ri qu e, p ar tic uliè r em e nt si d e s en f an t s so nt p ré s en t s, il c on vi en t de t ouj .
12 • Utilis e z s eul em e nt l e s em bo u ts e t l es a c c es s oir e s re c om ma n dé s p ar Wa te r Pik , In c. • N e lai ss e z p as t om b er o u n’in s ér ez p a s d ’obj et d a ns le s o rifi c e s de l’apparei l. • Ga rd e z le c ha rg e ur e t le fil é loig né s d e s su r f ac e s ch a ud e s.
FR ANÇAIS 13 DESCRIPTION DU PRODUIT Ori fice d u charg eur Ori fice d ’entrée d ’eau avec des sus rabattable Réservoir Bo uton d ’éjec tio n de l’ embout Embout Poig né e d’alime ntat.
14 RE M A R QU E : to us le s e mb o ut s n e so nt p a s co m pri s av ec t ou s le s m od èl es . Pou r l’a ch a t d’a c c e ss oir e s/ em bo u ts , c on sul te z le s it e w w w.w at e rpi k. co m, o u c on t ac t ez W at er P ik , In c. p ar té lé ph on e au 1- 8 0 0 - 5 25 -2 7 7 4 ( É.
FR ANÇAIS 15 UTI LI SA TIO N DE L’ E M B O U T Em b ou t Pik Poc ket MC L ’em b ou t Pik P oc ke t MC es t s pé ci al em e nt c on ç u pou r diri ge r l’e a u ou l es s olu ti on s an tib a c té rie nn e s d an s la pro fo nd eu r d es p oc h es p a ro do nt a le s.
16 Embout orthodontique Pou r l’ ut ilis at ion d e l ’em bo ut o r t ho do nt iqu e, f a it es glis s er d ou c em e nt l ’em bo ut l e lo ng d e la g en ci ve ; fa it e s un e br èv e p au se.
FR ANÇAIS 17 Pil es – E n tr et ie n et m is e au r eb ut L ’u nit é ne s e c ha rg e p as s i le c om mu t a te ur e s t en p os it ion « O N ». Si vo us u tilis e z vot r e hyd ro pr op uls eu r un e foi s pa r jo ur ou m oin s, il v ou s es t r ec o mm a nd é de l e ch ar g er p en d an t to ut e la n uit , un e fo is p ar s em a ine .
Wate r Pik , In c . 173 0 E a st P ro sp e c t Ro a d Fo r t Co llin s, C O 8 0 5 53 - 0 0 0 1 U S A ww w. waterpik.com Wate rpik ® is a t ra d em a rk o f Wa t er P ik , In c.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Waterpik Technologies WP-440 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Waterpik Technologies WP-440 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Waterpik Technologies WP-440, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Waterpik Technologies WP-440 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Waterpik Technologies WP-440, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Waterpik Technologies WP-440.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Waterpik Technologies WP-440. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Waterpik Technologies WP-440 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.