Manuel d'utilisation / d'entretien du produit WallPerfect W 68 E du fabricant Wagner
Aller à la page of 68
2 ans de garantie 2 jaar garantie 2 years Guarantee 2 Jahre Garantie W 687 E D/GB/F/NL Originalbetriebsanleitung.
W 687 E 10 9 12 11 18 7 8 6 4 5 3 20 1/2 17 15 16 21 13/14 22 24 23 ➟ ➟ ➟ ➟ ➟ ➟ 19 25 2 ans de garantie 2 jaar garantie 2 years Guarantee 2 Jahre Garantie W 687 E D/GB/F/NL.
W 687 E B A c ➟ A B Click .
W 687 E 2 1 A B C j A C 20-30 cm B + - .
W 687 E A A B C A B A A B.
W 687 E D ..........................................................................1 - 15 ........ ........................................................................16 - 30 .......................................................................
D 1 W 687 E Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Er werb Ihrer W AGNER Spritzpistole . Sie haben ein Mar kengerät erworben, das für eine reibungslose F unktion einer sorgfältigen Reinigung und Pege bedar f.
D 2 W 687 E 1. Arbeitsplatz Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und auf geräumt. a) Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führ en. Arbeiten Sie mit dem Gerät nich t in explosionsgefährdeter Umgebung , b) in der sich brennbare F lüssigkeiten, Gase oder Stäube benden.
D 3 W 687 E oder das Gerät eingeschaltet an die Stromv ersorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. Entfernen Sie Einstellw erkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das d) Gerät einschalten. Ein W erkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil bendet, k ann zu V erletzungen führen.
D 4 W 687 E speziellen Gerätetyp v orgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende T ätigkeit . Der Gebrauch von Elektrow erkzeugen für andere als die vor gesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
D 5 W 687 E ersetzen. Spritzpistole nicht legen. • Das Gerät ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, welche das G erät bei Überhitzung • abschaltet. I n diesem F alle Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und das Gerät mind. 30 Minuten abkühlen lassen.
D 6 W 687 E An wendungsbereich Mit der W687 E kann ei ne Vielzahl von Beschichtungsstoen verarbeitet werden. Abhängig vom Beschichtungsst o muss ein anderer Sprühaufsatz v er wendet wer den: B.
D 7 W 687 E V orbereitung des Beschichtungsstoes a) Bei dünnüssigen Beschichtungsstoen Mit dem beiliegenden Sprühaufsatz können F arben, Lacke und Lasuren unverdünnt oder geringfügig verdünnt versprüht werden.
D 8 W 687 E Inbetriebnahme Vor Ans ch lu ss an da s Stro mn et z da ra uf acht en , da ss die Ne tz sp an nu ng mit der Angabe auf dem Leistungs schild überei nstimmt. Gerät nur auf ebener und sauberer Fläche abstellen. G erät k ann sonst Staub usw .
D 9 W 687 E Einstellung der Luftmenge (A bb . 9) Je nach Viskosität (Flüssigkeit) des zu versprühenden M aterials und Beschaenheit des zu beschichtenden Objektes kann es vorteilhaft sein die Luftmenge zu variieren. Sehr dünnüssige Materialien wie z.
D 10 W 687 E Die Spritzbewegung sollte nicht aus dem Handgelenk, sondern aus dem Arm • kommen. Somit bleibt während des Spritzvorgangs immer der gleiche Abstand zwischen Spr itzpistole und Fläche gew ährleistet. Wählen Sie einen Abstand von 20- 30 cm (Pistolenlänge ist ca.
D 11 W 687 E Spritzpistole niemals mit spitzen metallischen Gegenständen reinigen. Belüftungsschlauch und Membran sind nur bedingt lösemittelbeständig. Nicht in Lösemittel einlegen sondern nur abwischen. Ist der Belüf tungsschlauch ( 11) Abb . 13, A) innen verschmutz, diesen oben v om Pistolenkörper abziehen.
D 12 W 687 E Ersatzteilliste ( Abb. 17) 7 P istolengri 2303 300 8 L uf tschlauch 2303 410 9 Deckel L uftlter fach (rechts und links) 2316 052 10 Luftlter (2 Stk.
D 13 W 687 E Umw eltschutz Das Gerät samt Zubehör sollte einer umwelt gerechten Wiederverwer tung zugeführt werden. Geben Sie das Gerät bei der Entsorgung nicht in den Hausmüll. Unterstützen Sie den Umweltschutz und bringen Sie deshalb I hr Gerät zu einer örtlichen Entsorgungsstelle oder erkundigen Sie sich im F achhandel.
14 W 687 E D Störung Ursache Abhilfe Spritzstrahl pulsiert Beschichtungssto im • Behälter geht zu Ende Düsendichtung • verschlissen Luftlter stark • verschmutzt Nachfüllen ➞.
D 15 W 687 E 2 Jahre Garan tie Die Garantie beträgt 2 Jahre, gerechnet vom T ag des V erkaufes (K assenbon). Sie umfasst und beschränkt sich auf die kost enlose Behebung der Mängel, die nachw eisba.
GB 16 W 687 E T ransla tion of the original operating instr uc tions Congr atulations on purchasing y our W A GNER spray guns . Y ou hav e purchased a proprietar y device that requires careful cleaning and care to ensure trouble-free functioning. Read the operating instruc tions carefully beforeusing the tool and observe the safety instruc tions.
GB 17 W 687 E 1. W orkplace Keep y our workplace clean and tidy . a) Untidiness and unlit working areas can lead to accidents. Never use the t ool in hazardous areas that c ontain ammable liquids, gases b) or dusts. P ower tools gener ate sparks that can ignite the dust or v ap ors.
GB 18 W 687 E W ear suitable clothing. Do not wear wide clothing or jew elr y . Keep y ourhair , f ) clothes and gloves a way from moving parts. L oose clothing, jewelry or long hair can be c aught in moving parts.
GB 19 W 687 E CA UTION: Danger of injur y! Never point the spray stream towards human beings or animals. The spray gun is to be used only for paints and solvents with a 21°C (32° in UK ) ashpoint • or higher (See information on the material tin.
GB 20 W 687 E T echnical Data W eight approx. 3.0 kg Description (Figs . 1) Air cap 1) Tip 2) Union nut 3) P er fect Spray spra y attachment 4) T rigger guard 5) Material volume r egulation 6) Gun han.
GB 21 W 687 E Prepar ation of the wor kplace (for interior w all paint) Co ver all surfaces and objects that should not be sprayed , or remov e them from the wor k area. Silicate paint c orrodes glass and ceramic surfaces upon contact! All such sur faces must theref ore be completely c over ed.
GB 22 W 687 E b) F or interior wall paint i Spray material that is a t least at room temperatur e (e.g . diluted with warm water) pro vides a better spray r esult. Atten tion! Do not heat spra y material abov e 40°C. Interior wall paints can be sprayed undiluted or slightly diluted with the spray attachment provided.
GB 23 W 687 E Three di erent spra y jet settings c an be chosen on the spray gun, depending on the application and target object. Selec ting the Spra y Setting Fig . 6 A = hor izontal at jet for horizontal surfaces Fig . 6 B = ver tical at jet for vertical sur faces Fig .
GB 24 W 687 E Fig . 10 A CORRECT : Even distance to the object. Fig . 10 C INCORRECT : Uneven distance causes uneven coa ting. Move the spray gun evenly cross-wise or up-and- down, depending on the spray pattern • setting. An even mov ement of the spray gun results in an ev en sur face quality .
GB 25 W 687 E T aking Out of Operation and Cleaning Proper cleaning is the prer equisite for problem-free operation of the paint application device . No warran ty claims are accept ed in case of improper or no cleaning. T urn the machine o. V ent the container in case of longer breaks and af ter the work 1) has been terminated.
GB 26 W 687 E Maintenance Replace the air lters depending on soiling. Unplug the power plug. Open the cover of the air lter compartment (F ig. 16, A ).
GB 27 W 687 E The new CLICK&P AINT SYSTEM with additional spra y attachments and acc essories o ers the richt tool f or each work. Ac cessories (not included in the delivery) Name Order No . HVLP handle extension F or easier coating of ceilings and horizontal objects.
GB 28 W 687 E Corr ection of Malfunc tions Malfunction C ause Remedy No coating material emerges from the nozzle Nozzle clogged • Material volume setting turned too • far to the left (-) No pressure build-up in c ontainer • Container empty • F eed tube loose • F eed tube clogged • V entilating bore (F ig.
GB 29 W 687 E Malfunction C ause Remedy Device does not function Device overheat ed • Unplug the power ➞ plug, let the device cool down appro x.
GB 30 W 687 E 2 years guar antee The guarantee runs for two years, counting from the date of sale (sales slip). I t cov ers and is restricted to free- of- charge rectication of faults which are demonstrably attributable to the use of fault y materials in manufacture, or assembly errors; or free - of-charge replacement of the defective par ts.
F 31 W 687 E T raduction du mode d'emploi original Nos félicitations pour l'acha t de votre pistolet de pulv érisation W A GNER. V ous avez acquis un appareil de marque dont le par fait fonctionnement requiert un nettoyage et un entretien soigneux.
F 32 W 687 E 1. P oste de tra vail Maintenez votr e zone de tra vail propre et en or dre. a) L e désordre et les zones de trav ail non éclairées peuvent être sourc e d’ accidents. Ne tra vaillez pas av ec l’ appareil dans un envir onnement à risque b) d’ explosion, là où se trouven t des liquides, gaz ou poussières inammables.
F 33 W 687 E transport ou si vous racc ordez l’ appareil enclenché à l’ alimentation électrique, ceci peut conduire à des accidents . Enlevez les outils de r églage racc ordés av ant de connecter l’ appareil. d) Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie d’appar eil en mouvement peut être source de blessures.
F 34 W 687 E 5. Maintenance F aites réparer l’ appareil uniquement par du personnel spécialisé qualié et a) uniquement av ec des pièces de rechange d’ origine.
F 35 W 687 E la surchaue , p . ex. exible plié, ltre à air encr assé, fen tes d'aspiration d'air obturées . Les acc essoires et pièces de rechange de W AGNER remplissent l'ensemble des prescriptions de sécurité . Caractéristiques techniques Viscosit é max.
F 36 W 687 E Domaine d’utilisation Le W687 pe rmet l' application d'une multi tude de produits de revêtement. Selon le produit de r evêtement à appliquer , il faudra mont er une autre f.
F 37 W 687 E Prépar ation des produits de re vêtemen t a) Produits de r evêtemen t liquides La façade amo vible jointe permet de pulvériser des peintures , laques et vernis non dilués ou faiblement dilués. Vous trouv erez des informations détaillées sur la che technique du fabricant (téléchargement par int ernet).
F 38 W 687 E Mise en ser vice Ava nt l e b ra n ch e me nt au r és e au é l ec tr i qu e, v ér i f ie r q ue l a te n s io n d u ré se a u corresponde bien à celle i ndiquée sur la plaque signaléti que. Ne déposer l'appareil que sur une sur face plane et propre.
F 39 W 687 E Réglage du débit d'air (Fig . 9) Selon la viscosité (uidité) de la peinture à pulvériser et la nature de l'objet à revêtir , il peut être avantageux de faire varier le débit d'air .
F 40 W 687 E i Le poster d'entraînemen t joint à la fourniture est idéal pour se familiariser av ec l'utilisation du pistolet pulvérisa teur .
F 41 W 687 E Dévisser le réservoir . V ider les restes du produit dans la boîte. 3) Eectuer un nettoyage préalable du godet et du tube d'aspiration avec un pinceau. 4) Nettoyer l' orice de désaération (F ig. 12 A). Remplir de solvant ou d'eau le godet puis le revisser .
F 42 W 687 E Liste des pièces de r echange (Fig . 17) Post e Désignation N° de cde . 1 Ecrou-rac cord (P er fect Spray) Ecrou-rac cord ( WallP er fect) 0417 319 0417 471 2 Capot d'air (P er fe.
F 43 W 687 E Ac cessoires (non c ompris dans la livraison) F aç ade amovible P er fec t Spray a vec réservoir 800 ml Pour un changemen t rapide de peinture . pour objets et meubles de moyenne et gr ande taille. 0417 914 F aç ade amovible petites surfaces avec r éservoir 250 ml Pour objets ligranes, tra vaux détaillés et créatif s.
F 44 W 687 E Problème Cause Mesure Le produit f orme des gouttelettes sur la buse Accumulation de pr oduit de • revêtemen t sur le capuchon d'air , la buse ou Buse desserrée Buse desserr.
F 45 W 687 E Durée de garan tie: 2 ans La durée de garantie s'élève à deux ans, à compter de la date de la vente à l'utilisa- teur (bon de caisse). Elle comprend et est limit ée à l'élimination gratuit e des défauts dus à un vice de matériel ou de fabrication, ou à un remplacement gratuit des pièc es défectueuses.
NL 46 W 687 E V er taling van de originele gebruiksaan wijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop v an uw W AGNER spuitpistool. U bezit nu een merk product, dat voor een storingvrije werking zorgvuldig moet worden gereinigd en onder houden.
NL 47 W 687 E 1. W erkplek Houd uw werkplek schoon en opgeruimd. a) Rommel en slecht verlichte werkplekken kunnen leiden tot ongev allen. Gebruik het apparaat niet in een e xplosiegevaarlijk e omgeving met b) brandbare vloeisto en, gassen of stof .
NL 48 W 687 E aansluit, kan dit leiden tot ongev allen. V er wijder afstelgereedschap of moersleutels v oordat u het apparaa t d) inschakelt. Ger eedschap of een moersleutel die zich in een draaiend deel v an het apparaat bevindt, k an leiden tot letsel.
NL 49 W 687 E 5. Ser vice Laat het apparaat uitsluit end repareren door gekwalic eerd technisch a) personeel en uitsluitend met originele onderdelen.
NL 50 W 687 E geknikte slang, een ver vuild luchtlter of een afgedekte sleuf voor het aanzuigen van lucht. Met originele W AGNER accessoires en reserveonderdelen heeft u de garantie dat aan alle veiligheidsv oorschriften is voldaan. T echnische gegevens Max.
NL 51 W 687 E Toepassingsbereik Met de W 687 k an een groot aantal coatingmaterialen ver werkt worden. Afhankelijk van het coating materiaal moet een ander spuitopzetstuk gebruikt w orden: Materiaal S.
NL 52 W 687 E V oorbereiden van het materiaal a) Bij dunvloeibare c oatingmaterialen Met de meegeleverde spuitopzet kunnen verven, lak ken en beitsen onverdund of enigszins verdund wor den verspoten. Gedetailleerde informatie vindt u in het technische datablad van de fabrikant ( downloaden via internet).
NL 53 W 687 E Bevestig de draagriem aan het apparaat. ( Afb . 2) 1) Schroef het reservoir los van het spuitpistool. 2) Positioneer de stijgbuis. (Afb . 3) 3) Bij een juiste stand van de stijgbuis kan de inhoud van het reservoir nagenoeg zonder achterbli jvende restanten worden verspoten.
NL 54 W 687 E Instelling van de luchthoev eelheid (Afb . 9) Afhankelijk van de viscositeit (vloeibaarheid) van het te verspuiten materiaal en de aard van het te coaten object k an het zinvol zijn de luchthoeveelheid te variëren. Zeer dunvloeibare materialen, zoals waterige beits, hoeven niet met de maximale luchthoeveelheid te worden verstov en.
NL 55 W 687 E b) Bij binnenw andverf Dek opper vlakken die niet moeten worden gespoten af . • i De bijgevoegde oef eningsposter is ideaal, om zich met de bediening van het spuitpistool vertrouwd t e maken.
NL 56 W 687 E kort open te draaien en weer af te sluiten of door de trekker in te druk ken en de ver f terug te laten lopen in de v er femmer . Demonteer het pistool. Druk de haak (Afb . 5 "klik") iets omlaag . Ver draai het voorstuk 2) van het pistool en de pistoolgr eep ten opzichte v an elkaar .
NL 57 W 687 E Reserveonderdelenlijst ( Afb . 17) Pos . Benaming Bestelnr . 1 Wartel (Perfect Spray) Wartel ( W allPerfect) 0417 319 0417 471 2 Luchtkap (P er fect Spray) Luchtkap ( WallP er fect) 2305.
NL 58 W 687 E Ac cessoires (niet bij lev ering inbegrepen) Spuitopzet v oor kleine hoeveelheden incl. reservoir 250 ml F oor ligreine v oor werpen, gedetailleerd en crea tief werk. 0417 918 Perfect Spray Spuitop zet incl. reservoir 1400 ml Vlot werken op gr ote voorwerpen zoals blokhutten, garagedeuren.
NL 59 W 687 E Storing Oor zaak Oplossing Materiaal vormt tot uitlopers T eveel mat eriaal opgebracht. • Stelschroef ➞ materiaalhoeveelheid naar rechts draaien (-) T eveel materiaalnevel (Oversp.
NL 60 W 687 E 2 jaar garantie De garantie bedraagt 2 jaar , gerekend vanaf de dag van verkoop (kassabon). D eze garantie omvat en is beperkt tot het gratis verhelpen van eventuele gebreken, die aantoo.
61 W 687 E CE Konformitä tserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses P rodukt den folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: 2006/42/EG; 2004/108 EG; 2002/95/EG; 2002/9.
62 W 687 E Part. No . 2315 525 03/2011_RS © Cop yright by J.W agner GmbH NL W agner Spraytech Benelux B.V . Zoonebaan 10 3542 EC Utrecht +31/30/2 41 41 55 +31/30/2 41 17 87 AUS Wagner Spra ytech Australia Pty .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Wagner WallPerfect W 68 E c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Wagner WallPerfect W 68 E - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Wagner WallPerfect W 68 E, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Wagner WallPerfect W 68 E va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Wagner WallPerfect W 68 E, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Wagner WallPerfect W 68 E.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Wagner WallPerfect W 68 E. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Wagner WallPerfect W 68 E ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.