Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 295000 du fabricant Wagner SprayTech
Aller à la page of 40
English Français Español 1299 © 1999 SprayTECH Corporation. All rights reserved. Form No. 0295627A Printed in the U. S. A. EP2005 P ist on P ump Owner’s Manual • Notic e d’utilisation • Man.
English T able of Contents General Description ................................................................2 Safety Precautions ..................................................................2 Grounding Instructions ............................
English HAZARD: EXPLOSION OR FIRE - Solvent and paint fumes can explode or ignite, causing property damage and/or severe injury . PREVENTION: • Exhaust and fresh air introduction must be provided to keep the air within the spray area free from accumulation of flammable vapors.
English Extension Cord Selection If an extension cord is used, make sure that it is of the 3- conductor type with NEMA connectors so a continuous grounding circuit is provided from the tool to the power circuit receptacle.
English Purging and Priming for Solvent-Based Paint Thorough cleaning is not necessary when using solvent-based paint. All you need to do is purge the test fluid from the system. 1. Secure the return hose into a waste container . 2. Place a full container of paint under the suction tube.
English Spraying Spraying T echnique The key to a good paint job is an even coating over the entire surface. This is done by using even strokes. Keep your arm moving at a constant speed and keep the spray gun at a constant distance from the surface. The best spraying distance is 10 to 12 inches between the spray tip and the surface.
English Always spray at minimum pressure with the gun nozzle tip removed when using mineral spirits or any other solvent to clean the pump, hose, or gun. Static electricity buildup may result in a fire or explosion in the presence of flammable vapors.
English Replacing the T -lip Packings 1. Apply a light coat of household oil to the new lower T -lip packing and insert it edge-first into the lower end of the fluid section. 2. Turn the T -lip packing inside the fluid section cylinder so that the springs of the T -lip packing face into the cylinder .
English Cleaning the Spray Ti p 1. Flush the gun with solvent immediately after the work is completed. 2. Oil the sliding pins to prevent them from seizing up. Should the spray tip become clogged, reverse the spray tip with the lever and pull the trigger .
T roubleshooting English 10 © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Problem The unit will not run. The unit will not prime. The unit will not build or maintain pressure. Fluid leakage at the upper end of the fluid section. Poor spray pattern. The unit lacks power .
English © SprayTECH Corporation. All rights reserved. 11 Limited W arranty Commercial Airless Spray Equipment T wo Y ear W arranty Spray T ech, a division of W agner Spray T ech Corporation ("Sp.
Fran ç ais T able des mati è res Introduction ...........................................................................12 S é curit é ..................................................................................12 Instructions de mise à la terre .
Fran ç ais DANGER: RISQUES D'EXPLOSION OU D'INCENDIE - Les vapeurs d é gag é es par le solvant ou la peinture sont explosives et inflammables et peuvent causer des dommages mat é riels ou corporels s é rieux.
Fran ç ais Choix d'une rallonge S'il est n é cessaire d'utiliser une rallonge, v é rifiez qu'elle soit munie de 3 broches et de connecteurs NEMA afin qu'un circuit de mise à la terre continu soit é tabli entre l'appareil et la prise du circuit d'alimentation.
Fran ç ais Vidange et amor ç age pour peinture à base de solvant Un nettoyage complet n'est pas n é cessaire pour l'utilisation de peinture à base de solvant. Seule la purge du fluide d'essai de l'appareil est n é cessaire. 1.
Fran ç ais Pulv é risation T echnique de pulv é risation Pour obtenir une peinture d'un fini impeccable il est essentiel que le produit soit é galement r é parti sur toute la surface.
Fran ç ais TOUJOURS pulv é riser à la pression minimale et en ayant eu soin de retirer la t ê te de pulv é risation lorsque vous utilisez de l'essence min é rale ou tout autre solvant pour nettoyer la pompe, le flexible ou le pistolet.
Fran ç ais Remplacement des joints à bord en T 1. Appliquez un mince film d'huile domestique sur le nouveau joint à bord en T inf é rieur et ins é rez-le verticalement dans l'extr é mit é inf é rieure du compartiment à liquide.
Fran ç ais 12. Ins é rez la coude sur le dispositif de succion en le fond du logement de la soupape d'aspiration. 13. Poussez le bague de retenue en l'int é rieur de cannelure du logement de la soupape d'aspiration fixer le dispositif de succion dans la position.
20 © SprayTECH Corporation. T ous droits r é serv é s. Fran ç ais En cas de probl è me Probl è me L'appareil ne d é marre pas. Impossible d'amorcer l'appareil. L'appareil ne se met pas, ou ne reste pas, sous pression. Du liquide s' é chappe de l'extr é mit é sup é rieure du compartiment à liquide.
Fran ç ais © SprayTECH Corporation. T ous droits r é serv é s. 2 1 Garantie limit é e Equipement commercial de pulv é risation sans air Garantie de deux ans Spray T ech, une division de W agner .
Espa ñ ol Í ndice Descripci ó n general ..............................................................22 Seguridad ...............................................................................22 Instrucciones para conectar a tierra ..............
Espa ñ ol PELIGRO: EXPLOSI Ó N O INCENDIO - Los vapores de solventes y pintura pueden explotar o incendiarse, causando con esto da ñ os en la propiedad y/o lesiones severas.
Espa ñ ol Selecci ó n de la extensi ó n Si se usa una extensi ó n, aseg ú rese de que é sta sea del tipo de 3 conductores con conectadores autorizados por la Asociaci ó n de Fabricantes de Prod.
Espa ñ ol Purgaci ó n y cebadura para usar pintura a base de solvente No ser á necesario limpiar perfectamente cuando se use pintura a base de solvente. T odo lo que necesita hacer es extraer el fluido de prueba del sistema. 1. Asegure la manguera de retorno dentro del recipiente de desperdicios.
Espa ñ ol Para atomizar T é cnica para atomizar La clave para lograr un buen trabajo de pintura consiste en aplicar un revestimiento uniforme a trav é s de toda la superfice.
Espa ñ ol Atomice SIEMPRE a la presi ó n m í nima y sin que la boquilla de la pistola est é puesta cuando utilice solventes derivados del petr ó leo o cualquier otro solvente para limpiar la bomba, manguera o pistola.
Espa ñ ol Para reemplazar las empaquetaduras con borde en forma de T 1. Aplique una ligera capa de aceite casero en la nueva empaquetadura con borde en forma de T e introd ú zcala verticalmente dentro del extremo inferior de la secci ó n de fluido.
Espa ñ ol 4. Inserte el pasador a trav é s de la culata y el pist ó n. 5. Ajuste a presi ó n el broche de retenci ó n alrededor del pasador y la culata.
3 0 © SprayTECH Corporation. T odos los derechos reservados. Espa ñ ol Detecci ó n de problemas Problema La unidad no funciona. La unidad no ceba. La unidad no acumula presi ó n o no la mantiene. Una fuga de fluido en el extremo superior de la secci ó n de fluido.
Espa ñ ol © SprayTECH Corporation. T odos los derechos reservados. 3 1 Garant í a Limitada Equipo Rociador Comercial Sin Aire Garant í a de Dos A ñ os Spray T ech, una division de W agner Spray T.
English 32 © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Fran ç ais Espa ñ ol Parts List • Liste des pi è ces • Lista de piezas Main Assembly • Dispositif de principale • Conjunto del principal S P R A Y P R IM E 1 2 3 5 6 4 7 9 8 11 10 12 Item Part # Description Quantity 1 ----------- Drive assembly .
English Fran ç ais © SprayTECH Corporation. All rights reserved. 33 Espa ñ ol Espa ñ ol Art í culo Pieza # Descripci ó n Cantidad 1 ----------- Conjunto del impulsor ...........................1 2 0295628 Cubierta ...............................
English 34 © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Fran ç ais Espa ñ ol Drive Assembly • Dispositif de entra î nement • Conjunto del impulsor 1 10 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 20 19 1.
English Fran ç ais © SprayTECH Corporation. All rights reserved. 35 Espa ñ ol Espa ñ ol Item Part # Description Quantity 1 0295123 Handle with grip ....................................1 2 9800339 Screw .............................................
English 36 © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Fran ç ais Espa ñ ol Pressure Control Assembly • Dispositif de r é glage de la pression • Conjunto del control de la presi ó n (P/N 0295234) Item Part # Description Quantity 1 0295426 Pressure control knob .
English Fran ç ais © SprayTECH Corporation. All rights reserved. 37 Espa ñ ol Fluid Section Assembly • Compartiment liquide • Conjunto de la secci ó n de fluido (P/N 0295229) Item Part # Description Quantity 1 00302 Locknut ...................
English 38 © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Fran ç ais Espa ñ ol Spray Gun • Pistolet • Pistola de atomizaci ó n (P/N 0295666) Item Part # Description Quantity 1 0295664 Tip assembly , 515 ...................................1 2 0149342 Diffuser .
English Fran ç ais © SprayTECH Corporation. All rights reserved. 39 Espa ñ ol PRIME/SPRA Y V alve Assembly • V alve amor ç age/pulv é risation • Conjunto de la v á lvula de Cebar/Atomizar (P/N 0295905) Item Part # Description Quantity 1 0281316 Seat assembly (torque to 10-12 ft.
English 40 © SprayTECH Corporation. All rights reserved. Fran ç ais Espa ñ ol T ransducer Assembly • T ransducteur • Conjunto del transductor (P/N 0295902) Item Part # Description Quantity 1 9871056 O-ring ......................................
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Wagner SprayTech 295000 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Wagner SprayTech 295000 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Wagner SprayTech 295000, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Wagner SprayTech 295000 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Wagner SprayTech 295000, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Wagner SprayTech 295000.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Wagner SprayTech 295000. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Wagner SprayTech 295000 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.