Manuel d'utilisation / d'entretien du produit F20974 du fabricant Viking
Aller à la page of 132
Viking Use & Car e Manual Built-In Micr owave Hood.
2 E Congratulations and welcome to the elite world of Viking ownership. We hope you will enjoy and appr eciate the care and attention we have put into every detail of your new , state-of-the-art Built-in Microwave Hood. Y our Viking Built-in Microwave Hood is designed to of fer years of reliable service.
1 E Getting Started W arnings _________________________________ 3 Important Safety Instructions________________ 5 Important–Please Read and Follow __________ 8 Electrical Grounding Instructions ____.
2 E Operation More or less time adjustment _____________ 30 Add-A-Minute __________________________ 31 Light Hi/Lo _____________________________ 31 Fan Hi/Lo ______________________________ 31 Product .
3 E Getting Started W ar nings W arning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur . Common sense, caution, and care must be exer cised when installing, maintaining, or operating this appliance.
4 E Getting Started W ARNING Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. CAUTION Light cover may become very hot. Do not touch glass when light is on.
5 E Getting Started When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: W ARNING - T o reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive micr owave ener gy: • Read all instructions before using the appliance.
6 E Getting Started IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped. • This appliance should be serviced only by qualified service personnel.
7 E Getting Started • Clean ventilation openings and grease filters fr equently . Grease should not be allowed to accumulate on ventilation openings, louver or grease filters.
8 E Getting Started ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, gr ounding reduces risk of electric shock by pr oviding an escape wire for the electric curr ent. This oven is equipped with a cord having a grounding wir e with a grounding plug.
9 E Getting Started BEFORE USING MICROW A VE HOOD NEVER use the oven without the turntable and support nor tur n the turntable over so that a large dish could be placed in the oven. The turntable will tur n both clockwise and counterclockwise. AL W A YS have food in the oven when it is on to absorb the microwave energy .
10 E Getting Started • microwave-safepaperplates • microwave-safepottery ,stonewareandporcelain • browningdish(Donotexceedr ecommendedpreheatingtime. Follow manufacturer’ s directions.
11 E Getting Started Should you have questions about utensils or coverings, check a good microwave cookbook or follow r ecipe suggestions. Accessories There ar e many microwave accessories available for purchase. Evaluate carefully befor e you purchase so that they meet your needs.
12 E Getting Started • T urnfoodsoveronceduringmicrowavingtospeedcookingofsuch foods as chicken and hamburgers. Lar ge items like roasts must be turned over at least once. • Rearrangefoodssuchasmeatballshalfwaythroughcookingboth from top to bottom and fr om right to left.
13 E Getting Started Food Do Don't Baby food • T r an sf er ba by foo d to sma ll dis h and he at ca ref ully , s tir r ing of ten. Che ck te mpe ra ture b efor e ser ving. • Putnipplesonbottles after heating and shake thoroughly .
14 E Getting Started IMPORT ANT – Please Read and Follow • Avoidsteamburnsbydirectingsteamawayfr omthefaceand hands. Slowly lift the farthest edge of a dish’ s covering and carefully open popcorn and oven cooking bags away from the face.
15 E Getting Started Setting the Clock Before operating your new Micr owave Hood make sure you read and understand this Use and Care Guide completely . The following steps MUST be taken before any functions can be used. Before you use the Micr owve Hood: 1.
16 E Product Contr ols Featur es 1 Oven door with see-through window CAUTION Be careful with the edge of the oven door as it is glass and could chip or break. 2 Door hinges 3 W aveguide cover DO NOT REMOVE. 4 T urntable motor shaft 5 Oven light - on during operation and when the door is open.
17 E Product Contr ols Electr onic Display / Features (Front of Micr owave) (Rear of Microwave) 18 19 18 Light cover 19 Grease filters Bottom View Number next to the control panel illustration indicates pages on which there ar e feature descriptions and usage information.
18 E Operation Time Cooking Y our Built-in Microwave Hood can be pr ogrammed for 99 minutes 99 seconds (99.99). Always enter the seconds after the minutes, even if they are both zer os. • Cookfor5minutesat100% 1. Enter cooking time 500 .
19 E Operation Sensor Settings Viking's Sensor is a semi-conductor device that detects the vapor (mois- ture and humidity) emitted fr om the food as it heats. The sensor adjusts the cooking times and power levels for various foods and quantities.
20 E Operation Covering Foods Some foods work best when covered. Use the cover r ecommended in the Instant Sensor and Sensor Cook. • Casserolelid • Plasticwrap:Useplasticwraprecommendedformicr owavecooking. Cover dish loosely; allow approximately 1/2 inch to r emain uncov- ered to allow steam to escape.
21 E Operation Instant Sensor Chart Food Amount Procedur e Reheat 4 - 36 oz. Place in dish or casserole slightly larger than amount to be r eheated. Flatten, if possible. Cover with lid, plastic wrap or wax paper . Use covers such as plastic wrap or lids with larger quantities of more dense foods such as stews.
22 E Operation Sensor Cook Y ou can cook many foods by touching the Sensor Cook pad and the food number . Y ou don’t need to calculate cooking time or power level. • Ground Meat 1. T ouch Sensor Cook pad and number 1 . 2. T ouch ST ART/Add-A-Minute pad.
23 E Operation Food Amount Procedur e Rice .5 - 2.0 cups Place rice into a deep casserole and add double quantity of water . Cover with lid or plastic wrap. After cooking, stir , cover and let stand 3 to 5 minutes or until all liquid has been absorbed.
24 E Operation Contr ol Panel and Settings Reheat Reheat allows you to heat three of your favorite foods by touching just one pad. • T wofreshrollsormufns 1. T ouch Fresh Rolls/Muffins pad 2 times. 2. T ouch ST ART/Add-A-Minute pad.
25 E Operation Contr ol Panel and Settings Defr ost Defrost automatically defr osts all the foods shown in the Defrost Chart. Round the weight to the nearest half pound. (Ex: if the steak's actual weight is 2.2 lb. round to 2.0 lb. If the steak's weight is 2.
26 E Operation Contr ol Panel and Settings Defrost Chart (cont.) Food Amount Procedur e Poultry - Boneless .5 - 2.0 lb. Use boneless breast of chicken or turkey . After each stage, if there ar e war m or thawed portions, rearrange or r emove. Let stand, covered, for 10 to 20 minutes.
27 E Operation Keep W ar m Plus Keep W ar m Plus allows you to keep food warm up to 30 minutes. Direct use • Soup(1cup) 1. T ouch Keep Warm Plus pad. 2. Enter desired time by touching the number pads 3000 . 3. T ouch ST ART/Add-A-Minute pad.
28 E Operation Help Help provides 4 featur es that make using your oven easy because spe- cific instructions are pr ovided in the interactive display . 1.ChildLock The Child Lock prevents unwanted oven operation such as by small children. The oven can be set so that the contr ol panel is deactivated or locked.
29 E Operation Contr ol Panel and Settings 4. Language / Weight Selection The Built-in Microwave Hood comes set for English and U.S. Customary Unit-pounds. T o change, touch Help and the number 4 . Continue to touch the number 4 until your choice is selected from the table below .
30 E Operation Multiple Sequence Cooking Y our Built-in Microwave Hood can be pr ogrammed for up to 4 auto- matic cooking sequences, switching from one power level setting to another automatically . Sometimes cooking directions tell you to start on one power level and then change to a differ ent power level.
31 E Operation Add-A-Minute Add-A-Minute allows you to cook for a minute at 100% by simply touching the a ST AR T/Add-A-Minute pad. Y ou can also extend cooking time in multiples of 1 minute by repeatedly touching the ST ART/Add-A- Minute pad during manual cooking.
32 E Any piece of equipment works better and lasts longer when main- tained properly and kept clean. Cooking equipment is no exception. Y our Microwave Hood must be kept clean and maintained pr operly . Disconnect the power cord befor e cleaning or leave the door open to inactivate the oven during cleaning.
33 E Cleaning and Maintenance Odor Removal Occasionally , a cooking odor may remain in the Built-in Micr owave Hood. T o remove, combine 1 cup water , grated peel and juice of one lemon and several whole cloves in a 2-cup glass measuring cup. Boil for several minutes using 100% power .
34 E Char coal Filter Charcoal Filter , which was installed in your Built-in Microwave Hood, is used for nonvented, recir culated installation. The filter should be changed every 6 to 12 months depending on use. 1. Disconnect power to the oven at the circuit br eaker panel or by unplugging.
35 E Product Car e Product Car e Replacing Oven Lights Light Bulbs 1. T o replace light bulbs, first disconnect power to the oven at the circuit br eaker panel or by unplugging. 2. T o release cover , remove the scr ew on the light cover . (See illustra- tion.
36 E Product Car e Product Car e Please check the following before calling for service: Place one cup of water in a glass measuring cup in the oven and close the door securely . Operate the oven for one minute at HIGH 100%. A. Does the oven light come on? YES _______ NO _______ B.
37 E Product Car e Product Car e If service is requir ed, call your dealer or authorized service agency . The name of the authorized service agency can be obtained from the dealer or distributor in your area.
38 E Product Car e Product Car e W arranty Microwave Oven W arranty THREE YEAR FULL WARRANTY All Viking Microwave Ovens and all of their component parts, except as detailed below*†, are warranted to.
1 S Viking Manual de Uso y Cuidado Micr oondas Para Emmpotrado.
2 S Felicitaciones y bienvenido al exclusivo mundo de los propietarios de productos Viking. Esperamos que disfrute y apr ecia el cuidado y la atención que hemos brindado a cada detalle de su nuevo y ultramoderno Microondas con campana para empotrado.
1 S Para comenzar Advertencia ______________________________ 3 Instrucciones de seguridad importantes ______ 5 Importante–Lea y siga las instrucciones ______ 8 Instrucciones para conexión a tierra .
2 S Cuidado del producto Limpieza y mantenimiento __________________ 35 Superficies del horno ____________________ 35 Interior ________________________________ 35 Superficies de vidrio _____________.
3 S Para comenzar Advertencia Las Advertencias e Instrucciones importantes de seguridad que aparecen en este manual no pr etenden incluir todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir . Se debe emplear el sen- tido común y tener precauciones y cuidado al instalar , dar manten- imiento o hacer funcionar el artefacto.
4 S Para comenzar ADVER TENCIA El uso inapropiado del enchufe con toma a tierra puede causar una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN La cubierta de la bombilla puede calentarse bastante.
5 S Para comenzar INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Al usar artefactos eléctricos deben tomarse precauciones de segu - ridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA - Para r educir el .
6 S Para comenzar – No use la cavidad para almacenar objetos. No deje pro- ductos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavidad cuando no lo use. • No haga funcionar este artefacto si el cable de energía o enchufe están dañados, si no funciona apropiadamente o si tiene daños o se ha caído.
7 S Para comenzar – Después de calentar , deje el recipiente en el horno mi- croondas por lo menos 20 segundos antes de r etirarlo. – T enga extremo cuidado al insertar una cuchara u otr o utensilio en el recipiente.
8 S Para comenzar INSTRUCCIONES P ARA CONEXIÓN A TIERRA Este aparato se debe poner a tierra. En caso que se produzca un cor - tocircuito eléctrico, la conexión a tierra r educe el riesgo de descarga eléctrica propor cionando una vía de escape para la corriente eléctrica.
9 S Para comenzar Interferencia en la radio o televisión Si hay interferencia causada por el horno microondas en su radio o TV , revise que el horno tenga un circuito eléctrico difer ente, aleje la radio o TV del horno lo más que pueda o revise la posición y señal de la antena de recepción.
10 S Para comenzar un alimento congelado y su cubierta se deforman o dañan de al- guna manera durante la cocción, deseche de inmediato el alimento y su recipiente. El alimento podría estar contaminado. No es necesario comprar utensilios nuevos. Usted puede usar la may- oría de artículos de su cocina en su nuevo Microondas Para Emmpotra- do.
11 S Para comenzar en microondas puede usarse para la cocción y r ecalentamiento. NO deje que la película plástica toque los alimentos. Haga agujeros para que el vapor pueda salir . • Lastapasquepuedenusarseenelmicroondassonunabuena opción ya que aíslan el calor de los alimentos para acelerar la cocción.
12 S Para comenzar • Noasumaqueunniñopuedecocinardetodosóloporqueapr endió a cocinar un alimento. • Los niños deben aprender que el horno microondas no es un juguete. V ea la página 31 para consultar la función de Bloqueo a prueba de niños.
13 S Para comenzar - El pescado está opaco y se desmenuza fácilmente con un tenedor . Alimento Lo que debe hacer Lo que no debe hacer Huevos, salchichas, frutos secos, semillas, frutas y vegetales • Perforelasyemasdelhue - vo antes de cocinarlo para evitar una “explosión”.
14 S Para comenzar Alimento Lo que debe hacer Lo que no debe hacer General • Cortelosalimentos horneados con relleno después de calentarlos para liberar el vapor y prevenir las quemaduras. • Revuelvabienloslíquidos antes, durante y después de calentar para evitar “erupciones”.
15 S Para comenzar IMPORTANTE – Lea y siga las instrucciones cubierta de un plato y abra con cuidado las bolsas de palomitas de maíz y las bolsas especiales para cocinar en horno apartándo - las de su rostr o.
16 S Para comenzar Ajuste del r eloj Antes de operar su nuevo horno, asegúrese de haber leído y entendido completamente esta Guía de uso y cuidado. CUMPLA los pasos siguientes antes de utilizar cualquier función. Antes de utilizar el Microondas con campana: 1.
17 S Controles del pr oducto 1. Puerta del horno con ventana transparente PRECAUCIÓN T enga cuidado con el borde de la puerta del microondas ya que es de vidrio y puede agrietarse o quebrarse. 2. Bisagras de la puerta 3. Cubierta de la guía de ondas NO REMOVER.
Panel de control 18 S Controles del pr oducto El número cer ca de la ilustración del Panel de control indica las páginas donde puede encontrar descripciones de las características e información de uso Las palabras en la parte inferior de la pantalla se encenderán para indicar que función está en progr eso.
19 S Operación Tiempo de cocción El horno microondas puede ser programado para 99 minutos 99 segun- dos (99.99). Siempre ingr ese los segundos después de los minutos, aun si ambos son 0. • Cocinardurante5minutosen100% 1. Ingrese el tiempo de cocción 500 .
20 S Operación Ajustes del sensor El sensor es un dispositivo de semi-conducción que detecta el vapor (humedad) emitido por los alimentos al recalentar . El sensor ajusta los tiempos de cocción y el nivel de potencia para varios alimentos y cantidades.
21 S Operación Envoltura de alimentos: Algunos alimentos se cocinan mejor cuando están cubiertos. Use la envoltura recomendada en la tabla de alimentos. • T apadelacacerola. • Películaplástica:Uselapelículaplásticarecomendadaparacocción en microondas.
22 S Operación T abla Instant Sensor Alimento Cantidad Procedimiento Reheat (Recalentamiento) 4 - 36 onzas Coloque un plato o cacer ola lig - eramente más grande que la can - tidad que va a recalentar . Aplane, si es posible. Cubra con una tapa, película plástica o papel encerado.
23 S Operación Alimento Cantidad Procedimiento Fresh vegetables: (V erduras Fr esca) Brócoli Coles de Bruselas Col Coliflor (trozos) Coliflor (entera) Espinacas Calabaza o Zucchini Manzanas asadas Sauve 0,25 - 2,0 lb. 0,25 - 2,0 lb. 0,25 - 2,0 lb.
24 S Operación Sensor Cook (Sensor de cocción) Usted puede cocinar varios alimentos presionando el botón Sensor Cook y el número del alimento. No es necesario calcular el tiempo de cocción o nivel de potencia. • Ejemplo:Carnemolida. 1.
25 S Operación Alimento Cantidad Procedimiento Rice (Arroz) 0,5 - 2,0 tazas Coloque el arroz en una cacer ola honda y agregue una cantidad doble de agua. Recubra con una tapa o película plástica. Después de la cocción, revuelva, cubra y d eje r eposar de 3 a 5 minutos o hasta que absorba todo el líquido.
26 S Operación Panel de contr ol y ajustes Reheat (Recalentar) La función Reheat le permite calentar tres de sus alimentos favoritos con presionar sólo un botón. • Dosbollosopanecillos 1. Presione dos veces el botón Fr esh Rolls/Muffins.
27 S Operación Panel de contr ol y ajustes Defr ost (Descongelar) Defrost descongela automáticamente todos los alimentos que figuran en la T abla Defrost en la página 28. Redondee el peso hacia la cantidad de libras más cercana. (Ej.: Si el peso real del bistec es 2.
28 S Operación Panel de contr ol y ajustes T abla Defr ost (Descongelar) Alimento Cantidad Procedimiento 1. Ground Meat (Carne picada) 0,5 - 2,0 lb. Cuando se detenga, dé vuelta, retire las piezas descongeladas y separe las piezas restantes. Cuando finalice, cubra y deje reposar de 3 a 5 minutos.
29 S Operación Panel de contr ol y ajustes Descongelamiento manual Si los alimentos que desea descongelar no están incluidos en la T abla de descongelamiento o se encuentran por encima o debajo de los límites en la columna Cantidad de la tabla, usted debe descongelar manualmente.
30 S Operación Panel de contr ol y ajustes Con cocción manual • Sopa(1taz a) - cocinar por 2 minutos al 70% y mantener la sopa caliente por 15 minutos. 1. Ingrese el tiempo de cocción 200 . 2. Presione el botón Power Level 4 veces para una potencia al 70%.
31 S Operación Help (A yuda) Help le ofrece 4 características que facilitan el uso de su horno ya que la pantalla interactiva le brinda instrucciones específicas. 1.Segurodebloqueo La característica Child Lock evita la operación no deseada del horno de parte de niños pequeños.
32 S Operación Panel de contr ol y ajustes • Asegúresedeelegiralimentosquepuedandejarseenelhornocon seguridadhastaquesecumplalahoraprogramadaparaAutoStart. Labellotaocalabazamoscadasonporlogeneralunabuenaelec - ción.
33 S Operación Cocción en múltiples secuencias Su horno puede programarse para 4 secuencias de cocción automáti- ca, cambiando automáticamente de un ajuste de nivel de potencia a otro. A veces, las instrucciones de cocción le indican empezar en un nivel de potencia y luego cambiar a un nivel de potencia diferente.
34 S Operación La función Add-A-Minute le permite cocinar por un minuto al 100% con sólo presionar el botón Add-A-Minute. T ambién puede extender el ti- empo de cocción en múltiplos de 1 minuto presionando r epetidamente el botón Add-A-Minute durante la cocción manual.
35 S Cualquier pieza del equipo funciona mejor y dura más cuando se le mantiene correctamente y se conserva limpia. El equipo de cocina no es una excepción.
36 S Eliminación de olor es Ocasionalmente, el olor de la cocción puede permanecer en el hor no. Para retirarlo, mezcle 1 taza de agua, el jugo de un limón y su cás- cara rallada y varios clavos enteros en una taza de medida de vidrio con capacidad para dos tazas.
37 S Filtr o de carbón vegetal El Filtro de carbón vegetal que fue instalado en su Horno microondas sobre la estufa, se utiliza para una instalación sin ventilación, r ecircu- lada. El filtro de carbón vegetal debe ser r eemplazado cada 6 a 12 meses, según el uso.
38 S Reemplazo de las luces del hor no Product Car e Cuidado del producto Bombillas 1. Para reemplazar las bombillas, primer o desconecte la energía del horno en el panel del interruptor de circuito o desenchufándolo. 2. Para retirar la tapa, r etire el tornillo de la tapa de las bombillas.
39 S Product Car e Cuidado del producto Revise lo siguiente antes de llamar para solicitar servicio: Coloque en el hor no una taza de agua en una taza medidora de vidrio y cierre la puerta firmemente. Opere el horno por un minuto en HIGH 100%. A. ¿Se enciende la luz del horno? SI _______ NO _______ B.
40 S Product Car e Cuidado del producto Si se necesita servicio: 1. Llame a su distribuidor o agencia de servicio autorizada. Puede obtener el nombre de la agencia de servicio autorizada llamando a su distribuidor local. 2. Debe tener disponible la siguiente información: a.
41 S Product Car e Cuidado del producto Garantía Garantía de horno de microondas TRES AÑOS DE GARANTÍA TOT AL T odos los hor nos de microondas Viking y todos sus componentes, excepto como se detal.
.
1 F MANUEL D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN Manuel d’utilisation et d’entr etien de V iking Four à micr o-ondes à hotte intégrée.
2 F Félicitations et bienvenue dans le monde distingué des propriétair es de V iking. Nous espérons que vous apprécier ez à sa juste valeur le soin et l'attention que nous avons portés à chaque détail de votre nouveau de four à micr o-ondes d'avant-garde à hotte intégrée.
1 F Avant de commencer Avertissements ____________________________ 3 Précautions importantes ___________________ 5 Important–prière de lir e et de suivre _________ 8 Instructions de mise à la ter.
2 F Utilisation Réglage des temps de cuisson ____________ 35 Mode de démonstration _________________ 35 Light Hi/Lo (Éclairage fort/faible) __________ 35 Fan Hi/Lo (V entilateur haute-basse) ______.
3 F Avant de commencer A vertissements Les mises en garde et les importantes consignes de sécurité apparais - sant dans ce manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situ- ations possibles. Il faut exercer son bon sens, de la prudence et de l'attention en installant, en entretenant ou en utilisant cet appar eil.
4 F Avant de commencer A VERTISSEMENTS Un mauvais usage de la prise de terre peut causer des chocs électriques. A TTENTION Le couvercle de lumièr e peut être très chaud.
5 F Avant de commencer Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques : A VERTISSEMENT - Pour réduire les risques de brûlur es, d.
6 F Avant de commencer PRÉCAUTIONS IMPORT ANTES • Cet appareil ne doit êtr e réparé que par du personnel de service autorisé. Communiquer avec le service de réparations autorisé Viking le plus proche pour un examen, une répara- tion ou un réglage.
7 F Avant de commencer • Faire très attention quand vous nettoyez l’évent à lame et les filtres à graisse. Les agents de nettoyage corr osifs, tels que les nettoyants pour fours à la soude, peuvent endommager l’évent à lame et les filtres à graisse.
8 F Avant de commencer INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUES Cet appareil doit êtr e mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en permettant au courant de s’échapper par le fil de mise à la terre.
9 F Avant de commencer A V ANT D'UTILISER LE FOUR À MICRO-ONDES À HOTTE INTÉGRÉE Ne JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant et le support. Ne pas installer le plateau tournant à l’envers pour faire entrer dans le four un plat de grandes dimensions.
10 F Avant de commencer Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. La plupart des ustensiles dont on dispose habituellement dans un ménage peuvent être utilisés dans le four à micr o-ondes. S’assurer que les us- tensiles ne touchent pas les parois intérieur es pendant la cuisson.
11 F Avant de commencer Le film plastique ne doit JAMAIS entrer en contact avec les ali- ments. Faire une ouvertur e pour laisser la vapeur s’échapper . • Lescouverclespourmicr o-ondessontuntrèsbonchoix,carils concentrent la chaleur sur les aliments et accélèr ent la cuisson.
12 F Avant de commencer jouet. V oir la page 32 pour obtenir des renseignements sur le ver - rouillage de sécurité. Sécurité des aliments • Coloqueelalimentoenelcentrodelacavidaddehorno.Posez l’aliment au centre de la cavité du four .
13 F Avant de commencer Aliment A faire A ne pas faire Œufs, saucisses noix, graines, fruits et légumes • Percerlesjaunespour éviter qu’ils n’éclatent pendant la cuisson.
14 F Avant de commencer IMPORT ANT – Prière de lire et de suivre Aliment A faire A ne pas faire Généralités • Aprèsavoirréchauffé des aliments conte- nant une garniture, les couper afin de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter des brûlures.
15 F • Diriger la vapeurloin du visageet des mains an d’éviter des brûlures. Soulever doucement la partie la plus éloignée des couvercles et des pellicules et ouvrir lentement les sacs de maïs soufflé ou de cuisson en les tenant loin du visage.
16 F Avant de commencer Réglage de l'horloge Avant d’utiliser ce four , prendre la peine de lir e intégralement ce mode d’emploi. Il faut effectuer les étapes avant de pouvoir utiliser les fonctions. A vant d'utiliser le four à micro-ondes à hotte intégrée : • Avantd’utiliserlefour ,procéderainsi: 1.
17 F 17 F Commandes du produit 1 Porte du four avec hublot transparent A TTENTION Faire attention au bor d de la porte du four , car elle est en verre et peut êtr e ébréchée ou se briser . 2 Charnières de la porte 3 Couvercle du guide d’ondes NE P AS ENLEVER.
T ableau de commande 18 F 18 F Commandes du produit Les chiffr es en marge de l’illustration du tableau de commande renvoient aux pages sur lesquelles on tr ouve des descriptions des caractéristiques et des renseignements concernant le mode d’emploi.
19 F Utilisation Affichage électr onique / Caractéristiques T emps de cuisson Le four peut être pr ogrammé pour une durée de 99 minutes et 99 secondes. T oujours entrer les secondes après les minutes, même si le nombre de secondes est égal à zér o.
20 F Utilisation Cuisson commandée par capteur Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur (humidité) émise par les aliments qui sont chauffés. Il permet de régler les durées de cu isson et la puissance de chauffe en fonction des divers ali - ments et de leur quantité.
21 F Utilisation Panneau de commandes et réglages Manièr es de couvrir les aliments Certains aliments cuisent mieux quand ils sont couverts. Procéder selon les instructions fournies dans le tableau pour ces aliments. 1. Couvercle. 2. Pellicule plastique : Utiliser une pellicule plastique recommandée pour les fours à micro-ondes.
22 F Utilisation T ableau Instant Sensor (Capteur Instantané) Aliment Quantité Marche à suivr e Reheat (Réchauffage) 4 à 36 onces Déposer les aliments dans un plat ou un bol légèrement plus grand que la quantité à réchauffer . Couvrir avec le cou- vercle, une pellicule plastique ou du papier ciré.
23 F Utilisation Aliment Quantité Marche à suivr e Fresh vegetables: tendres (Légumes frais) Brocoli Choux de Bruxelles Chou Chou-fleur en bouquets entier Épinards Zucchini Pommes cuites 0,25 à .
24 F Utilisation Sensor Cook (Cuisson au capteur) V ous pouvez cuire de nombr eux aliments en appuyant sur la touche Sensor Cook et sur le chiffr e de l’aliment. V ous n’avez pas besoin de calculer le temps de cuisson ou le niveau de puissance. • Viandehachée.
25 F Utilisation Aliment Quantité Marche à suivr e Rice (Riz) 0,5 à 2,0 tasses Placez le riz dans une cocotte profonde et ajoutez le double d’eau. Couvrez d’un couvercle ou film plastique. Après la cuis- son, remuer , couvrez et laissez reposer de 3 à 5 minutes ou jusqu’à ce que tout le liquide ait été absorbé.
26 F Utilisation Panneau de commandes et réglages Reheat (Réchauf fage) Reheat vous permet de chauffer trois de vos aliments favoris en appuy- ant juste sur une touche. • Deuxpetitspainsfraisoumufns. 1. Appuyer sur la touche Fresh Rolls/Muffins 2 fois.
27 F Utilisation Panneau de commandes et réglages T ableau Reheat (Réchauf fage) Aliment Quantité Marche à suivr e Fresh Rolls/ Muffins (Pain) 1 à 8 Utiliser cette touche pour chauffer petits pains, muffins, biscuits, baguels, etc. Les gros aliments doivent êtr e comptés comme 2 à 3 de taille normale.
28 F Utilisation Panneau de commandes et réglages Defr ost (Décongélation) Defrost décongèle automatiquement tous les aliments indiqués au T ableau Defrost ci-dessous. Arrondir le poids à la demi-livr e la plus proche. (Ex. : Si le poids du bifteck est 2,2 lb.
29 F Utilisation Panneau de commandes et réglages T ableau Defr ost (Décongélation) Aliment Quantité Marche à suivr e Ground Meat (Viande hachée) 0,5 à 2,0 livres Sépar er en enlever les morceaux dégelés après chaque étape. Laisser reposer , à couvert, 5 à 10 minutes.
30 F Utilisation Panneau de commandes et réglages Décongélation manuelle Lorsque l’aliment à décongeler ne figure pas au T ableau Defrost ou encore si la quantité est supérieur e ou inférieure aux valeurs indiquées dans la colonne quantité, il faut décongeler manuellement.
31 F Utilisation Panneau de commandes et réglages 3. Appuyer sur la touche Keep W ar m Plus. 4. Entrer le temps désiré 1500 . 5. Appuyer sur la touche ST AR T/Add-A-Minute.
32 F Utilisation Help (Aide) HELP offr e 4 fonctions qui rendent facile l’usage de votre four grâ ce a ux instructions de l’affichage interactif. 1.V errouillagedesécurité Le verrouillage de sécurité vise à empêcher que le four soit utilisé par de jeunes enfants.
33 F Utilisation Panneau de commandes et réglages • S’assurerquelesalimentspeuventêtr econservéssa ns r i s q u e d an s le fourjusqu’àl’heuredeleurcuisson.Le s co u rg e s p oî v r é e e t m u sq u é e sontunbonchoix.
34 F Utilisation Add-A-Minute Add -A- Min ute vous permet de faire cuire pendant une minute à la puissance de 100% en touchant simplement la touche ST ART/ Add -A- Minute .
35 F Utilisation Réglage des temps de cuisson Si vous préférez les réglages de Instant Sensor , Sensor Cook, Defrost, Reheat ou Hot W ater un peu plus forts, appuyer une fois sur la tou- che Power Level après avoir appuyer sur les touches de votre choix ou avant d’appuyer sur la touche ST AR T/Add-A-Minute.
36 F Nettoyage et entr etien Les pièces d'équipement fonctionnent mieux et durent plus longtemps quand elles sont entretenues corr ectement et tenues propres. Le matériel de cuisson ne fait pas exception. Il faut tenir propr e votre four à micro-ondes à hotte intégrée et l'entr etenir correctement.
37 F d’un citron, le jus du citr on et plusieurs clous de girofle entiers. Faire bouillir pendant plusieurs minutes à 100 %. Conserver ce récipient dans le four jusqu’à ce qu’il soit froid. Essuyer l’intérieur du four avec un chiffon doux.
38 F Filtr e au charbon de bois Le filtre au charbon de bois, équipe votr e four pour les installations non-ventilée où l’air est remis en cir culation. Le filtre doit être changé tous les 6 ou 12 mois selon l’usage. 1. Déconnectez le courant au panneau de disjoncteurs ou débranchez le four .
39 F Product Car e Entretien du pr odui Lumièr e 1. Pour remplacer les ampoules, commencez par déconnecter le cou- rant au panneau de disjoncteurs ou en débranchant le four . 2. Pour r etirer le couver cle, enlevez la vis qui le tient en place (voir il- lustration).
40 F Product Car e Entretien du pr odui Procédez aux vérifications suivantes avant de fair e appel au service des réparations : Placer dans le four une tasse à mesurer en verre contenant une tasse (250 ml) d’eau et fermer la porte et bien fer mer la porte.
41 F Product Car e Entretien du pr odui Si un dépannage est nécessaire, appelez votr e revendeur ou une société de dépannage agréée. Ses coordonnées peuvent êtr e obtenues du revendeur ou distributeur de votr e région.
42 F Product Car e Entretien du pr odui Garantie Garantie du four à microondes GARANTIE TOT ALE DE TROIS ANS T ous les fours à microondes Viking et leurs pièces composantes, sauf comme indiqué ci-.
.
.
.
Vik ing Range, LLC 1 1 1 Front Street Gree nwoo d, Mis sis si ppi 3893 0 USA (662) 455 - 1 20 0 For prod uc t infor mation ca ll 1 - 888 -VI KING 1 (8 45 - 46 4 1 ) or vi sit t he Vi kin g Web site at vikingrange.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Viking F20974 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Viking F20974 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Viking F20974, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Viking F20974 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Viking F20974, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Viking F20974.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Viking F20974. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Viking F20974 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.