Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Hogan SUL XP 2P du fabricant Vaude
Aller à la page of 54
10 • 2 01 0 © Co pyr ight VAUDE Sp or t Gmb H & Co. KG U SE R M A NU A L H OG A N U L X P V AU D E . C OM.
10 • 2 01 0 © Co pyr ight VAUDE Sp or t Gmb H & Co. KG U SE R M A NU A L H OG A N U L X P V AU D E . C OM.
H OG A N U L X P S IZ E S A ND W E I GH T MIN 1500 g MAX 1600 g BODEN/GROUNDSHEET 10.000 mm AUSSENZEL T/FL Y 3.000 mm STUFF SACK SIZE 50 X 12 cm 1 2 A B C D E Z Y X.
H OG A N U L X P S IZ E S A ND W E I GH T MIN 1500 g MAX 1600 g BODEN/GROUNDSHEET 10.000 mm AUSSENZEL T/FL Y 3.000 mm STUFF SACK SIZE 50 X 12 cm 1 2 A B C D E Z Y X.
H OG A N U L X P S IZ E S A ND W E I GH T MIN 1500 g MAX 1600 g BODEN/GROUNDSHEET 10.000 mm AUSSENZEL T/FL Y 3.000 mm STUFF SACK SIZE 50 X 12 cm 1 2 A B C D E Z Y X.
.
D E U T S C H HO GA N UL X P 7 DE UT SC H Gren zenlos e Freihei t, Aben teuer u nd Gip felgl ück. Weit und b reit nu r Berg e und Nat ur. Still e und He rzkl opfe n. Das is t der Spi rit of Mo untain S por ts. Wir bei VAUDE l eben Ber gspor t. Unsere gan ze Lei densc haf t f ür d ie B erge nde t sich in j ede m V AUD E Produ kt wi eder.
8 gra ben“ a usge hob en we rden , in dem s ich di e Kalt luf t sa mmel t. • Ent fer nen Si e ev tl. an gehä uf te Sch nee last en rec htz eiti g vom Zel t.
D E U T S C H HO GA N UL X P 9 3. G est änge a usle gen u nd zus amm enste cken . 4. G est änge end en i n d ie Ös en d er Fußp unk te ei nste cken (A) G est änge dad urch au f Span nung b ring en. 5. In nen zelt haken a m Ges tän ge ein häng en (B) .
10 2. H erin ge von Sc hmut z be frei en und im H erin gspa ck sack ve rs taue n, Ge stä nge zu samm enl ege n und im G est äng epa cks ack ve rst aue n. 3. Auß enz elt zusa mmen leg en. Inne nzel t ausb reit en und zwe imal , auf 1 /3 der Br eite , ei nsch lage n.
D E U T S C H HO GA N UL X P 11 Wasse r. R eini gun gsmit tel könn en di e Be schic htun g und Impr ägni eru ng be schä dige n. Bei har tnä cki gen Versc hmut zun gen kan n N ik wax T e ch Wash i m Ver hält nis 1:4 mit Was ser v ermi scht w erde n und der S chmu tz v orsi chti g abg eri ebe n wer den.
12 • gute Reiß fest igke it dur ch hau chfe ines , sup erl eichte s ab er zu gfes tes Po ly- ami dgar n mit ei ngew ebte n Verst ärk ungs fäd en. • Dre ifa ch-Si likon bes chich tung der Auße n- und Inne nsei te für maxi male Rei ßfes tigk eit un d Abp erle ek t, s owie e rhö hte UV- Be stän digk eit.
HO GA N UL X P 13 E N G L I S H EN G LI SH Endl ess fre edom , advent ure and su mmit th rills . Mou ntains an d natur e as far as the e ye can see . Peace an d exci tement a ll in on e. Tha t is the Spi rit of Mo untain Sp or ts. We h ere at VAUDE are passi onate ab out mo untain sp ort s.
14 • Avoid sn ow buil d up by regul arly cl eari ng snow o th e sur face of th e tent. • Coo kin g ins ide your tent shoul d be avoide d wh enev er p ossi ble due to the d ange r of re o r car bon d ioxi de po isoni ng.
HO GA N UL X P 15 E N G L I S H 4. T hrea d th e p ole en ds i nto the met al grom met s a t th e b ot tom of the tent (A) an d erec t th e tent. 5. At tac h inne r tent h ook s ont o the po les (B) . 6. T hrow over the ou ter tent and r st inse rt th e ridge po le over the en tran ce.
16 ST OR AG E/C A RE /R E PAIR S: • As s oon as the t ent is d ry a nd cl ean it c an b e stor ed in its p ack s ack in a well -ve ntilat ed, co ol and dr y pl ace. Ple ase do no t s tore t he tent ne ar pai nts , ad hesi ves, oils, pla stic s, or fue ls (gas cani ster s, etc.
HO GA N UL X P 17 E N G L I S H • T e nt po le sh ock co rds c an be reti ghten ed if nece ssar y (e last icit y ca n wear out in ver y cold condit ions or due to a ging). T o do this rst rem ove the end cap an d then un tie the k not in th e cord.
18 15 D P O LY E S T E R 3 2 0 T/ 2 0 D P O LY E S T E R F I N E M E S H • Ult rali ght m ateri al b len d ma de f rom hig hly brea thab le m esh and wind resi sta nt, ti ghtly w oven po lyes ter.
HO GA N UL X P 19 F R A N Ç A I S FR AN Ç AIS Lib erté s ans fro ntière , aventu re et ascens ions au so mmet . Plus qu e la monta gne, la n ature e t vous ! Le sile nce et vos b atte ments d e cœur ! C’est ça, l e Spirit o f Moun tain Spo rts .
20 • Si v ous p lante z vo tre t ente dans la n eige ou par gran d fr oid , vou s po uvez cre user u n « foss é the rmiq ue » da ns l’absi de, ce la pe rme t d’empr ison ner l’air f roid . • Ne la isse z pas la n eig e s’accumu ler su r votre te nte.
HO GA N UL X P 21 F R A N Ç A I S MO NTAG E Lor s du mo ntag e, il imp or tan t de res pec ter l ’ordre d es di éren tes ét ape s: 1. D ébar rass ez le s ol de to ut ob jet p ointu (ut ilise z une b âche s i néce ssai re). 2. D épli ez la te nte inté rie ure.
22 DÉ M ON T AG E 1. En levez les sar dines , dé tac hez la te nte e xté rie ure e t dé monte z la tente inté rieu re. 2. N et toyez l es sa rdin es ava nt de l es ra nger d ans le s ac, r asse mbl ez le s arce aux et r ang ez- les da ns le sa c prév u à cet e et.
HO GA N UL X P 23 F R A N Ç A I S les re nd m oins vu lnér abl es à la ca sse. N’ess ayez pas de le s re dres ser. E n dép it d e le ur g rand e él asti cité, il e st poss ible qu’un arcea u cas se. Les t en- tes VAUDE s ont liv rée s ave c d es tub es d e r épa rati on.
24 Ex celle nt tra item ent dé per lant– le s gou tte s d’eau n’adhé rent p as. Ret ende z la t oile – Par temps humi de, la toile en nylon se déte nd lég èrem ent . Il fa ut do nc rete ndre l a tente l ors qu’i l ple ut ou qu ’il ne ige.
HO GA N UL X P 25 F R A N Ç A I S • Ren seig nez -vous su r les cons igne s d e séc urité e t de préve ntio n incen die app lica ble s sur le te rra in où se t rouv e l’empl acem ent de vo tre te nte. • Emp êch ez les éman atio ns n oci ves dans l a te nte, par ex.
26 ITALI AN O Lib ertà , av ventura e d estasi sen za conn i. Monta gne e nat ura a per dita d’occh io. Sile nzio e ad renal ina. Que sto è lo spi rito deg li spo rt inve rnal i. Noi d i V AU DE vantia mo una lu nga esp erie nza con gl i spor t ad al ta quota.
HO GA N UL X P 27 I TA L I A N O una f ossa n ell ’ area d ell ’absid e, dove f ar accu mular e l’aria f red da. • Rim uover e in tem po dal la ten da gli eve ntua li car ichi di n eve. • Cucin are in t enda è s consi gliat o per i l risc hio d ’ince ndi o e di as ssia .
28 3. Ste nder e la pal eri a e mont arla . 4. In seri re le es tre mità d ei pa li nel le aso le de i per ni (A) e ten der e i pali . 5. Fis sare i g anci d ella t enda i ntern a ai pal i (B) . 6. R ives tire con la tenda es terna e inse rire pri ma l’asta di colm o d ell ’ing ress o.
HO GA N UL X P 29 I TA L I A N O 4. R ipor re la ten da nell a sacc a custo dia. N on tent are di ins erir e la pale ria con for za n ell a custo dia p er no n dann eggi are la c usto dia st essa e l a tend a.
30 sup er cie co n Nik wa x T e nt & Gea r Sol arpr oof. • Uno s trap po ne lla ten da può es sere si gill ato in mod o prov vi sori o con il nas tro isol ante e tamp onato dal l’in tern o con del silico ne sigil lante.
HO GA N UL X P 31 I TA L I A N O resi sten za a gli st rapp i, idr orep ell enz a e resi sten za ai r agg i UV. TE N DA IN TE R NA : R I P S T O P I N P O L I E S T E R E 3 0 D 2 8 5 T • 285T – Poli este re erme tico impe rme abil e a vento, sabb ia e n eve, alta - men te resis tent e agli s trap pi e tr aspir ante.
32 NE D ER L AN DS Vrijhe id zond er gre nzen, a vonture n en gel uk op de b ergto ppe n In de ve rste ver te all een ma ar ber gen en n atuur. Stilte e n har tklo pping en. Dat is d e Spiri t of Mou ntain Sp ort s. Wij b ij VAUDE leve n voor de be rgspor t, o nze passi e voo r de be rgen is zichtb aar in elk VAUDE pr oduc t.
HO GA N UL X P 33 N E D E R L A N D S • Vermi jd koke n in de te nt i.v . m. br and - en ver sti kk ings geva ar. Wanne er het nie t ander s kan zorg dan voor vol doe nde vent ilati e e n plaat s de bra nde r zo ver moge lijk van de wa nde n af. H ier vo or kan de bin nent ent los gem aak t word en en o pzij ge hang en wor den .
34 5. Ha ken va n de bin nent ent in h et fr ame in haken (B) . 6. Bu itent ent er ov erhe en go oie n en ee rst d e hoo fds tang b ij de in gang ins teken . De sto k wor dt d oor de o peni ng b oven de in gan g gevo erd en i n de s tokp ock et ges toke n (C) 7 .
HO GA N UL X P 35 N E D E R L A N D S OP SL AG /ON DE R HO UD/ R EPAR ATI ES: • Wanne er de tent dro og e n s choo n is ka n hij in de t ent zak in een dro ge, koe le om gev ing o pge slag en wor den . De te nt ni et be ware n in d e omg e- vin g v an ve rf, lak ken, k lee fst oen e n s mee rmid del en.
36 rep arer en. D e binn enk ant af slui ten me t een s ilico nena fdic hter. De sch eur die nt zo sn el m oge lijk do or een vak man ge repa ree rd te wor- den , om ver der s cheu ren te gen te g aan. • Bij e xt rem e koude of doo r vero ude ring k an he t elas tie k in de s tok ken ver- slap pe n.
HO GA N UL X P 37 N E D E R L A N D S BI N NE NT EN T : 3 0 D P O LY E S T E R R I P S T O P 2 8 5 T • 285T- dicht gewe ven Rips top -p olye ster, met hog e s cheu rv ast heid en ven - til eren d verm oge n. Be sta nd teg en wi nd, z and en s tui fsn eeuw.
38 ČE ŠT IN A Neo meze ná svo boda , dob rodru žst ví a štěst í z poby tu na v rcholu . Širok o dalek o, jen ho ry a p říro da. Tic ho, a buše ní srdce. T o j e Spir it of Mou ntain Sp ort s. My z VADUE ži jeme hor sk ým sp orte m. Cel á naše vášeň pro ho ry se o dráží v každé m vý robk u od Vaude .
HO GA N UL X P 39 Č E Š T I N A • Ods tra ňte včas p řípa dně n ahrom adě ný sní h ze st anu. • Vařen í ve stanu je třeb a se v yhno ut z důvo du nebe zpe čí vzni ku ohně a ud ušen í.
40 5. Há k y vnit řní ho st anu po věsit n a tyč ky (B) . 6. Vně jší s tan p řeho dit a n ejdř íve z ast rčit h lavní -t yčku v o bla sti vc hodu . T y čk y b udo u ved eny skr z ot vor n ad vcho dem a z ast rčeny d o kaps y pro t yčku (C) .
HO GA N UL X P 41 Č E Š T I N A Vnějš í sta n a oba b alící p yt le na ně j pol ožit a s tan sr olov at. 4. St an dát do bali cíh o py tle. T yčk y nedáv at až na kone c do naplně néh o py tle, p rotož e by moh lo doj ít k po škoze ní py tle a s tanu .
42 s PU ne bo sil ikon ový m těsn ěním . T r hlin a by mě la bý t odb or ně opr avena co n ejd říve, aby byl o z abr áně no d alším u p rotr háván í.
HO GA N UL X P 43 Č E Š T I N A od olno st proti prot rže ní a s efe kte m odp uzov ání kap ek vody, stej ně jako od olno stí pr oti UV -zářen í.
44 ES PAÑO L Lib erta d sin lím ite, avent ura y desa fíos e n las cumb res. A lo lar go y a lo anc ho sólo m ontaña y n atural eza . Calm a y pulsa cione s. Éste es e l llam ado Spi rit of Mo untain S por ts. En VAUDE amam os los dep or tes d e mo ntaña.
HO GA N UL X P 45 E S PA Ñ O L • Los rayo s u ltrav iol eta envej ece n má s r ápid ame nte e l t ejid o y el re cubr i- mie nto. • Para ac ampa das en nieve o en lugar es de muy bajas te mper atur as se pue de e xcava r en el á bsid e una “ fra nja pa ra el f río” dond e ést e pue da acu mular se.
46 MO NTA JE Le roga mos que sig a l as instr ucci ones pu nto por punto . E l orden de apa rici ón es im por ta nte. 1. R etir ar los o bjeto s punt iagu dos de l emp laz amie nto (util iza r en su cas o un sue lo pro tec tor p ara la t iend a). 2. E x tend er la ti enda s obr e el ter reno.
HO GA N UL X P 47 E S PA Ñ O L • Ante s de pr oce der al desm ont aje, cerr ar toda s la s cr emal lera s y enr olla r los vie ntos. De e sta mane ra s e evi ta te ner que d ese nrre darl os en la p ró - xim a sali da, ha cié ndol a más se ncil la y ráp ida.
48 red uce e l ri esg o de fra ctu ra. No inten te vol ver darl e la for ma or igin al y a que, a p esa r de la e x trao rdin aria ela stic idad del alu minio , la vari lla pue de lle gar a pa rt ir. C ada tie nda VAUDE dis pon e d e un rep ues to de var illa s a me dida .
HO GA N UL X P 49 E S PA Ñ O L El me jor ef ec to de per lante - ni ngun a got a de agu a se jar á en el t ejid o. Re gular la te nsión - el nyl on se hin cha en amb iente s húme dos . Por este mot ivo, con la lle gad a de ni eve o llu via d ebe volve r a reg ular se la tensi ón de la t iend a.
50 me didas d e pre cauc ión co ntra f ueg os. • Evi te el us o en la tien da de s ust ancia s per judi cial es pa ra la s alud como los gase s de co cina o lo s humo s de l tub o de e sca pe (p or e jemp lo e n los mo delo s Dri ve Bas e/ Van). • Use c alz ado.
HO GA N UL X P 51 中文 中文 引 言 : 无尽的 自由 , 探险和深入 骨髓的颤 栗, 山峦 与 自然在视线 所 及的最远处, 平静 与激情 交融为一体, 这就是山.
52 VAUDE帐篷以易搭建 著称 。 若是你在搭建时觉得有困难, 无需使用蛮力, 请耐心找 出哪里 做错了 。 1. 将帐篷平铺在地上 (内外帐是连在一起包装 的) 。 若是遇到有风天气, 请 用背包 或石 头等重物将帐篷压 住 。 2.
HO GA N UL X P 53 中文 拆卸 1. 拔掉地钉 , 拆 掉 内外帐 。 2. 擦干净地钉并 放 入地钉 包装袋。 3. 将内 外 帐折叠好并卷在一起。 4. 将篷布和杆子放入 包装袋。 切勿 收完篷布后强行插 入帐篷杆 。 保存/维护/修理 1.
54 提高20%的使用寿命 , 三层结构的涂层 比一般涂层能更加有效的反射紫外线。 硅涂层面料提供高达八倍的抗撕裂性能, 与普通PU涂层的1 .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Vaude Hogan SUL XP 2P c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Vaude Hogan SUL XP 2P - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Vaude Hogan SUL XP 2P, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Vaude Hogan SUL XP 2P va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Vaude Hogan SUL XP 2P, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Vaude Hogan SUL XP 2P.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Vaude Hogan SUL XP 2P. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Vaude Hogan SUL XP 2P ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.