Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DC-PT100 du fabricant Unwind
Aller à la page of 140
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS 7 23 40 57 74 90 107 123 INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI PER L’USO DVD Personal Theater System Sistema di cinema personalizzat.
1 S-VIDEO OUT VIDEO OUT AUDIO OUT CONTROL TO SUBWOOFER OPT . DIGITALOUT CAUTION – USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
2 V O L U M E S O U N D FUNCTION SURROUND TUNING PRESET PHONES Fig./Abb./Afb. 1a Fig./Abb./Afb. 2 Fig./Abb./Afb. 3 Fig./Abb./Afb. 4 30 ° 30 ° Remote sensor Fernbedienungssensor Détecteur de télécommande Afstandsbedieningssensor Fjärrkontrollfönster Sensore di controllo a distanza Sensor remoto Sensor remoto Within approx.
3 AUDIO OUT CONTROL TO SUBWOOFER.
4 S-VIDEO OUT VIDEO OUT OPT . DIGITAL O S-VIDEO IN 1 S-VIDEO OUT VIDEO OUT O DIGI TA R-AUDIO-L VIDEO AUDIO VIDEO INPUT 1.
5 AUDIO OUT R L JCX-PT100 S-VIDEO OUT VIDEO OUT AU O T O OPT . DIGITALOUT JCX-PT100 Fig./Abb./Afb. 11 Digital multi-channel AV amplifier Digitaler Multikanal-AV-Verstärker Amplificateur AV numérique.
6 Fig./Abb./Afb. 16 Fig./Abb./Afb. 17 Fig./Abb./Afb. 19 Fig./Abb./Afb. 20 Fig./Abb./Afb. 21 Fig./Abb./Afb. 22 Cut off Abgeschmitten Coupure Afsnijden Klipp av Eliminazione Desconexión Cortar Fig.
7 ENGLISH PRECAUTIONS - The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. - No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. - Do not use where there are extremes of temperature (below 5 ° C or exceeding 35 ° C) or where direct sunlight may strike it.
8 REMOTE CONTROL Note: In this instruction manual, any operation of pressing any button while pressing the SHIFT button is as shown below. Example: “Press the SHIFT + 1 ANGLE buttons.” Controls (Fig. 2) 1. Power button ( z /ON) 2. Number and other function buttons 1 - 9, 0: Number buttons ANGLE: Angle button A.
9 ADDITIONAL CONNECTIONS EXAMPLES Connecting to a TV with an S-video lead If your TV has an S-video input socket, connect the unit as shown in Fig. 10. (The VIDEO OUT socket connection is not necessary.) You can enjoy clearer picture playback. Connecting to a digital multi-channel AV amplifier (Fig.
10 PLAYABLE DISCS The following types of discs can be played on this unit. Region number Region number (Regional restriction code) is built-in to the unit and DVD discs. There is a region number on the bottom of the unit. The same region number or region number “ALL” of DVD discs can be used on this unit.
11 If a menu appears on the TV screen... Press the 4 , a , 5 or b button (or the number buttons), then press the ENTER button to select the desired menu. Playback of the selected menu starts. Note: For more details, please refer to the jacket or case of the disc.
12 Track search [VCD] [CD] Press the number buttons during play or in the stop mode, then press the a (Play) button. Play starts from the selected track. Time search [DVD] 1. Press the SHIFT + SEARCH MODE buttons three times during play. The time search screen appears.
13 Repeat play Press the REPEAT button during play of the title (or track) you want to repeat. Each time the button is pressed, the repeat mode changes as follows. TV screen Display Operation [DVD] Chapter REP. 1 Repeat of chapter being played Title ALL REP.
14 Selecting audio soundtrack language (Multi- Language) [DVD] (Fig. 19) This operation works only with discs on which multiple audio soundtrack languages are recorded. 1. Press the SHIFT + 5 AUDIO buttons during play. 2. Press the SHIFT + 5 AUDIO buttons repeatedly until the desired language appears on the screen.
15 MP3/WMA CD OPERATION Before starting This unit can play back the CD that has recorded music data, MP3 or WMA (Windows Media Audio) files. - The file system is ISO9660 level 1 and level 2. - If the CD has both audio CD tracks and MP3/WMA files, only audio CD tracks are played.
16 PICTURE CD OPERATION You can view digital images from KODAK Picture/JPEG files. - The file system is ISO9660 level 1 and level 2. - If the CD has both audio CD tracks and JPEG files, only audio CD tracks are played. - It would take 30 seconds or more for this unit to read JPEG files depending on its structure.
17 INITIAL SETTINGS FOR DVD Once the initial settings have been completed, the unit can always be operated under the same conditions. The settings will be retained in the memory until they are changed, even if the power is turned off. Setting language 1.
18 Setting parental 1. Press the SETUP button in the stop mode. The setup screen appears. 2. Press the a (Directional arrow) button to select “Parental”, then press the ENTER button. “Parental” screen appears. 3. Press the 5 button to skip “Password: ----” and select “Level”.
19 LANGUAGE CODE LIST 6565 aa Afar 6566 ab Abkhazian 6570 af Afrikaans 6577 am Amharic 6582 ar Arabic 6583 as Assamese 6589 ay Aymara 6590 az Azerbaijani 6665 ba Bashkir 6669 be Byelorussian 6671 bg B.
20 LISTENING TO OTHER SOURCES 1. Press the FUNCTION button to select “AUX”. 2. Follow the instructions supplied with the auxiliary equipment. LISTENING TO THE RADIO To turn the unit on and listen to the last received station, press the TUNE/BAND button.
21 Listening to FM stations with RDS RDS (Radio Data System) permits FM stations to send additional signals with the regular programme signals. For example, the stations send their station names and information about what type of broadcast programmes, such as sports or music, etc.
.
23 DEUTSCH VORSICHTSMASSNAHMEN - Das Gerät darf keiner Nässe oder Spritzwasser ausgesetzt werden. - Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie beispielsweise Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
24 FERNBEDIENUNG Hinweis: In dieser Anleitung wird das Drücken einer beliebigen Taste bei gleichzeitigem Drücken der Umschalttaste (SHIFT) wie folgt dargestellt. Beispiel: “Drücken Sie die Tasten SHIFT + 1 ANGLE.” Bedienelemente (Abb. 2) 1. Einschalttaste ( z /ON) 2.
25 BEISPIELE FÜR ZUSÄTZLICHE ANSCHLÜSSE Anschluss an ein Fernsehgerät über ein S-Videokabel Wenn Ihr Fernseher eine S-Video-Eingangsbuchse besitzt, schließen sie das Gerät an, wie in Abb. 10 dargestellt. (Der Anschluss über die Buchse VIDEO OUT ist nicht erforderlich.
26 Auswahl des Hörmodus 1. Drücken Sie mehrmals die Taste SOUND, um den gewünschten Hörmodus (“BASS”, “TREBLE” oder den NIGHT”-Nachtmodus) aufzurufen.
27 Wenn auf dem Bildschirm des Fernsehgeräts ein Menü erscheint... Drücken Sie die Taste 4 , a , 5 oder b (oder die Zifferntasten) und daraufhin die Taste ENTER, um das gewünschte Menü auszuwählen. Die Wiedergabe des gewählten Menüs beginnt. Hinweis: Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Dokumentation auf der Schutzhülle der Disc.
28 Abschnittsuche [DVD] 1. Drücken Sie während der Wiedergabe zweimal die Tasten SHIFT + SEARCH MODE. Es erscheint der Bildschirm der Abschnittssuche. Beispiel: 2. Drücken Sie die Zifferntasten, um die Abschnittsnummer einzugeben. 3. Drücken Sie die Taste a (Wiedergabe).
29 Wiederholung Drücken Sie während der Wiedergabe des Titels (oder Tracks) die Taste REPEAT, um diesen zu wiederholen. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich der Wiederholmodus wie folgt: Bildschirmanzeige Display Funktion [DVD] Chapter REP. 1 Wiederholung des wiedergegebenen Abschnitts Title ALL REP.
30 Auswahl einer Untertitel-Sprache [DVD] Diese Funktion kann nur bei Discs verwendet werden, bei der Untitel in mehreren Sprachen aufgezeichnet wurden. 1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste S.T.ON/OFF. Das Kennzeichen für die Untertitelsprache wird auf dem Bildschirm angezeigt (Beispiel: 1/3 en).
31 Auswahl von Informationen auf dem Bildschirm Drücken Sie wiederholt die Taste ON SCREEN, um die Informationen der Disc anzuzeigen (Titel, Abschnitt, verstrichene Wiedergabezeit, Sprache, usw.). Beispiel für DVD: 1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste ON SCREEN.
32 Wiedergabe von MP3-/WMA-CDs 1. Legen Sie die MP3-/WMA-CD ein. Auf dem Display wird der Schriftzug “FILE” eingeblendet und es erscheint eine Inhaltsangabe des ersten Verzeichnisses auf dem Bildschirm. Beispiel: 2. Drücken Sie die Tasten 4 , a , 5 oder b , um das Markierungsfeld auf die gewünschte Datei zu verschieben.
33 Nach der Anzeige des letzten Bilds werden die letzten Miniaturbilder eingeblendet. - Drücken Sie die Taste n , um den Diavortrag zu stoppen. Die Miniaturbilder werden angezeigt. - Wenn während dem Diavortrag die Taste TOP MENU gedrückt wird, werden die Miniaturbilder angezeigt.
34 ANFANGSEINSTELLUNGEN FÜR DVD Sobald die Anfangseinstellungen vorgenommen wurden, kann das Gerät immer unter den gleichen Bedingungen betrieben werden. Die Einstellungen bleiben im Speicher erhalten, bis diese geändert werden, auch wenn die Stromzufuhr unterbrochen wird.
35 2. Drücken Sie die Taste a (Richtungspfeiltaste), um “Parental” (Kindersicherung) auszuwählen, drücken Sie dann die Taste ENTER. Das Bildschirmfenster “Parental” (Kindersicherung) wird geöffnet. 3. Drücken Sie die Taste 5 , um “Password” zu überspringen: ----” und wählen Sie “Level”.
36 LISTE DER SPRACHENCODES 6565 aa Afar 6566 ab Abchasisch 6570 af Afrikaans 6577 am Amharisch 6582 ar Arabisch 6583 as Assamesisch 6589 ay Aymarisch 6590 az Aserbaidschanisch 6665 ba Baschkirisch 666.
37 WIEDERGABE VON ANDEREN QUELLEN 1. Drücken Sie die Taste FUNCTION, um “AUX” auszuwählen. 2. Die mit dem Zusatzgerät gelieferte Bedienungsanleitung befolgen. HÖREN VON RADIOSENDUNGEN Drücken Sie zum Einschalten des Geräts und zum Abhören des zuletzt empfangenen Senders die Taste TUNE/BAND.
38 Empfang von RDS-Sendern auf UKW Das RDS-System (Radio Data System) ermöglicht den UKW-Sendern das Übertragen von Signalen, die zusätzlich zum normalen Programmsignal gesendet werden. Beispielsweise übertragen die Sender Ihren Sendernamen und Informationen über die Art des Programms (z.
39 LEITFADEN FÜR DIE FEHLERSUCHE Wenn Sie Probleme mit dem Betrieb des Geräts haben, obwohl Sie die Anweisungen der Bedienungsanleitung befolgt haben, suchen Sie das SYMPTOM in der linken Spalte der folgenden Tabelle. Lesen Sie die entsprechende Spalte mit der MÖGLICHEN URSACHE und ABHILFE, um das Problem ausfindig zu machen und zu beseitigen.
40 FRANÇAIS PRECAUTIONS - N’exposez pas l’appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. - Ne posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur l’appareil. - N’utilisez pas l’appareil dans des lieux soumis à des températures extrêmes (en dessous de 5 ° C ou au-dessus de 35 ° C) ni à la lumière directe du soleil.
41 TELECOMMANDE Remarque Dans ce mode d’emploi, toute touche pressée en même temps que la touche SHIFT correspond aux indications suivantes. Exemple: “Appuyez sur les touches SHIFT + 1 ANGLE. ” Commandes (Fig. 2) 1. Touche d’alimentation ( z /ON) 2.
42 EXEMPLES DE RACCORDEMENTS SUPPLEMENTAIRES Raccordement à un téléviseur avec un câble S-VIDEO Si votre téléviseur est pourvu d’une prise d’entrée S-VIDEO, raccordez l’appareil comme indiqué sur la Fig. 10. (Il n’est pas nécessaire de le raccorder à la prise VIDEO OUT.
43 DISQUES LISIBLES Cet appareil peut lire les types de disques suivants. Numéro de région Un numéro de région (code de limite régionale) est incorporé à l’appareil et aux DVD. Un numéro de région est reporté au bas de l’appareil. Ce numéro de région ou le numéro de région “ALL” des DVD peut être utilisé sur cet appareil.
44 Si un menu s’affiche à l’écran du téléviseur ... Appuyez sur la touche 4 , a , 5 ou b (ou sur les touches numériques), puis appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner le menu désiré. La reproduction du menu sélectionné commencera. Remarque: Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la pochette ou au boîtier du disque.
45 3. Appuyez sur la touche a (lecture). La lecture commence à partir du chapitre sélectionné. Recherche de plages [VCD] [CD] Appuyez sur les touches numériques durant la lecture ou en mode d’arrêt, puis appuyez sur la touche a (lecture). La lecture commence à partir de la plage sélectionnée.
46 Lecture répétée Appuyez sur la touche REPEAT durant la lecture du titre (ou de la plage) que vous voulez répéter. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de répétition change comme suit : Ecran du téléviseur Afficheur Fonctionnement [DVD] Chapter REP.
47 3. Appuyez sur la touche 5 pour déplacer la case en surbrillance vers le bas. Exemple: 4. Répétez les étapes 2 - 3 ci-dessus pour sélectionner une autre plage. 5. Appuyez sur la touche a (lecture) pour lancer la lecture. “PROG.” reste affiché.
48 UTILISATION DE CD MP3/WMA Avant de commencer Cet appareil peut lire des CD contenant des fichiers de données musicales enregistrées, MP3 ou WMA (Windows Media Audio). - Le système de fichiers est conforme à la norme ISO9660 niveau 1 et niveau 2.
49 UTILISATION DES CD PHOTOS Vous pouvez afficher des images numériques à partir de fichiers KODAK Picture/JPEG. - Le système de fichiers est conforme à la norme ISO9660 niveau 1 et niveau 2. - Si le CD contient des plages de CD audio et des fichiers JPEG, seules les plages de CD audio seront lues.
50 Après l’affichage de la dernière photo, les dernières photos miniature apparaissent. - Pour arrêter le défilement des images, appuyez sur la touche n . Les photos miniature apparaissent. - Si vous appuyez sur la touche TOP MENU durant le défilement des images, les photos miniature apparaissent.
51 PARAMETRES ORIGINELS POUR LES DVD Une fois les paramètres originels définis, il est possible de toujours faire fonctionner l’appareil dans les mêmes conditions. Les paramètres seront conservés en mémoire tant qu’ils ne seront pas modifiés, même si vous éteignez l’appareil.
52 2. Appuyez sur la touche a (touche de direction) pour sélectionner “Parental”, puis appuyez sur la touche ENTER. L’écran “Parental” apparaît.
53 LISTE DES CODES DE LANGUE 6565 aa Afar 6566 ab Abkhaze 6570 af Afrikaans 6577 am Amharique 6582 ar Arabe 6583 as Assamais 6589 ay Aymara 6590 az Azerbaïdjanais 6665 ba Bachkir 6669 be Biélorusse .
54 ECOUTE D’AUTRES SOURCES 1. Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner “AUX”. 2. Suivez les instructions fournies avec l’appareil auxiliaire. ECOUTE DE LA RADIO Pour allumer l’appareil et écouter la dernière station reçue, appuyez sur la touche TUNE/BAND.
55 Ecoute d’émissions FM avec RDS Le RDS (Radio Data System, soit système de données radio) permet aux stations FM d’envoyer des signaux supplémentaires avec les signaux normaux des programmes. Par exemple, les stations envoient leur nom ainsi que des informations sur le type de programmes qu’elles émettent, comme sport, musique, etc.
56 GUIDE DE DEPANNAGE Si vous avez suivi les instructions et que vous avez des difficultés à faire fonctionner l’appareil, localisez le SYMPTOME dans la colonne de gauche du tableau ci-dessous. Vérifiez la CAUSE POSSIBLE et le REMEDE correspondants pour identifier et résoudre le problème.
57 NEDERLANDS AANDACHTSPUNTEN - Stel het apparaat niet bloot aan opspattend of neerdruppelend water. - Plaats geen objecten die gevuld zijn met een vloeistof, zoals bijvoorbeeld. vazen, op het apparaat. - Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar extreme temperaturen kunnen voorkomen (beneden 5 ° C of boven 35 ° C) of in direct zonlicht.
58 AFSTANDSBEDIENING Opmerking: Wanneer u een toets moet indrukken in combinatie met de toets SHIFT wordt dat in deze handleiding op de volgende manier aangegeven. Voorbeeld: “Druk op de toetsen SHIFT + 1 ANGLE.” Bedieningselementen (afb. 2) 1. Aan/Uit-toets ( z /ON) 2.
59 EXTRA AANSLUITVOORBEELDEN Het apparaat aansluiten op een tv met een S-videokabel Als uw tv voorzien is van een S-Video-ingang kunt u het apparaat aansluiten op de manier zoals is weergegeven in afb. 10. (De VIDEO OUT-aansluiting is niet noodzakelijk.
60 DEZE DISCS KUNNEN WORDEN WEERGEGEVEN De volgende discs kunnen op dit apparaat worden weergegeven. Regionummer Het regionummer (de regionale beveiligingscode) is ingebouwd in het apparaat en de DVD's. U vindt het regionummer aan de onderzijde van het apparaat.
61 WEERGEVEN VAN EEN DISC Belangrijk opmerking: - In de paragraaf “WEERGEVEN VAN EEN DISC” vindt u de basisinstructie voor het bedienen van de DVD-speler. - Sommige DVD's of VCD's hebben verschillende functies die mogelijk niet in deze handleiding worden beschreven.
62 Zoeken op hoofdstuk [DVD] 1. Druk tweemaal op de toetsen SHIFT + SEARCH MODE tijdens weergave. Het menu Hoofdstuk zoeken verschijnt. Voorbeeld: 2. Druk op de cijfertoetsen om het gewenste hoofdstuknummer in te voeren. 3. Druk op de toets a (Weergeven).
63 Frame door frame vooruit weergeven [DVD] [VCD] Druk tijdens het weergeven van stilstaand beeld op de toets k . Bij elke keer dat de toets wordt ingedrukt wordt het volgende frame weergegeven. Druk op de toets a (Weergeven) om terug te keren naar normaal weergeven.
64 3. Druk op de toets 5 om het gemarkeerde kader omlaag te verplaatsen. Voorbeeld: 4. Herhaal de stappen step 2 - 3 om een andere track te selecteren. 5. Druk op de toets a (Weergeven) om de weergave te starten. De melding “PROG.” blijft branden.
65 Voorbeeld voor VCD: 1. Druk tijdens weergeven op de toets ON SCREEN. 2. Druk nogmaals op de toets ON SCREEN . 3. Druk nogmaals op de toets ON SCREEN om de discinformatie van het scherm te wissen. Opmerking: Voor Audio-cd's is de werkwijze gelijk aan de manier zoals hierboven is beschreven in de paragraaf “Voorbeeld voor VCD”.
66 Een MP3-/WMA-cd weergeven 1. Plaats de MP3-/WMA-cd. In het display wordt de melding “FILE” en de inhoudsopgave van de eerste directory weergegeven. Voorbeeld: 2. Druk op de toets 4 , a , 5 of b om het gemarkeerde kader te verplaatsen naar het gewenste bestand.
67 Nadat de laatste foto weergegeven is, wordt deze verkleind weergegeven. - Druk, om het achter elkaar weergeven van de foto's te stoppen, op de toets n .
68 INITIËLE INSTELLINGEN VOOR DVD Zodra u de initiële instellingen heeft gemaakt kunt u de apparaat steeds onder dezelfde condities gebruiken. De instellingen worden in het geheugen opgeslagen tot het moment dat u ze wijzigt, zelfs wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt.
69 2. Druk op de toets a (pijltoets) om “Parental” te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER. Het scherm “Parental” wordt weergegeven.
70 TAALCODELIJST 6565 aa Afar 6566 ab Abkhazian 6570 af Afrikaans 6577 am Amharic 6582 ar Arabic 6583 as Assamese 6589 ay Aymara 6590 az Azerbaijani 6665 ba Bashkir 6669 be Byelorussian 6671 bg Bulgar.
71 ANDERE BRONNEN BELUISTEREN 1. Druk op de toets FUNCTION en selecteer de optie “AUX”. 2. Volg de instructies in de handleiding bij het hulpapparaat. LUISTEREN NAAR DE RADIO Druk op de toets de toets TUNE/BAND om het apparaat in te schakelen en af te stemmen op de zender waarnaar u de vorige keer luisterde toen het apparaat werd uitgeschakeld.
72 FM-zenders met RDS beluisteren RDS (Radio Data Systeem) biedt FM-zenders de mogelijkheid om aanvullende informatie mee te zenden met de gewone programmainformatie. Zenders kunnen bijvoorbeeld de naam van de zender of informatie over het programma meezenden.
73 STORINGEN EN PROBLEMEN VERHELPEN Kijk in de kolom SYMPTOOM, links in onderstaande tabel, wanneer u de aanwijzingen heeft opgevolgd en problemen ondervindt bij de bediening van het apparaat. Controleer vervolgens de MOGELIJKE OORZAAK en de bijbehorende REMEDIE en probeer op deze manier uw probleem te verhelpen.
74 SVENSKA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER - Apparaten får inte utsättas för droppande vätska eller stänk. - Ställ inga vätskefyllda föremål som t ex vaser ovanpå apparaten. - Använd inte apparaten i extrem väderlek (under 5 ° C eller över 35 ° C) eller där den utsätts för direkt solljus.
75 FJÄRRKONTROLL Obs: I denna bruksanvisning visas resultatet när du trycker på SHIFT samtidigt som du trycker på någon av de andra knapparna här nedan. Exempel: “Tryck på SHIFT + 1 ANGLE.” Kontroller (fig. 2) 1. Strömbrytare ( z /ON) 2. Siffer- och andra funktionsknappar 1 - 9, 0: Sifferknappar ANGLE: Scenvinkel A.
76 YTTERLIGARE EXEMPEL PÅ ANSLUTNINGAR Ansluta till TV med en S-videosladd Om din TV har en S-videoingång, ansluter du enheten enligt fig. 10. (Du behöver inte ansluta till VIDEO OUT.) Du får en skarpare bilduppspelning. Ansluta till digital flerkanalig AV-förstärkare (fig.
77 SPELA SKIVOR Viktigt: - I det här avsnittet förklaras DVD-spelares grundläggande funktioner. - Vissa DVD- eller VCD-skivor kan ha funktioner som inte förklaras i den här bruksanvisningen. Kanske behöver du ytterligare instruktioner. I sådant fall ska du följa instruktionerna på TV- skärmen eller skivans fodral.
78 Om en meny visas på TV-skärmen... Tryck först på 4 , a , 5 eller b (eller sifferknapparna) och tryck sedan på ENTER för att välja önskad meny. Då startar uppspelning av den valda menyn. Obs: För mer detaljer, se skivans fodral. Stoppa avspelning [DVD] [VCD] - Tryck en gång på n .
79 Spårsökning [VCD] [CD] Tryck först på sifferknapparna under avspelning eller i stoppläge, och tryck sedan på a (spela). Avspelning börjar från valt spår. Söka tid [DVD] 1. Tryck tre gånger på SHIFT + SEARCH MODE under avspelning. Skärmen för tidsökning visas.
80 Upprepad avspelning Tryck på REPEAT under avspelning av den titel (eller det spår) du vill upprepa. Varje gång du trycker på knappen ändras upprepningsläget i följande ordning: TV-skärm Display Användning [DVD] Chapter REP. 1 Upprepning av det kapitel som spelas Title ALL REP.
81 Välja soundtrackspråk (Flera språk) [DVD] (fig. 19) Denna funktion fungerar endast för skivor med flera inspelade soundtrack- språk. 1. Tryck på SHIFT + 5 AUDIO under avspelning. 2. Tryck upprepade gånger på SHIFT + 5 AUDIO tills önskat språk visas på skärmen.
82 Avspelning av MP3/WMA-CD-skiva 1. Sätt i MP3/WMA-CD-skivan. “FILE” visas i displayen och en innehållstabell i den första katalogen visas på skärmen. Exempel: 2. Tryck på någon av knapparna 4 , a , 5 eller b för att flytta den markerade rutan till önskad fil.
83 FUNKTION FÖR PICTURE CD Du kan titta på digitala bilder från KODAK Picture/JPEG-filer. - Filsystemet är ISO9660 nivå 1 och nivå 2. - Om CD-skivan innehåller både ljud-CD-spår och JPEG-filer, spelas endast ljud-CD-spår. - Det skulle ta minst 30 sekunder för den här enheten att läsa JPEG- filer, beroende på dess struktur.
84 INITIALINSTÄLLNINGAR FÖR DVD När grundinställningarna är klara, kan du alltid styra enheten på samma sätt. Inställningarna sparas i minnet tills du ändrar dem, även om strömmen slås ifrån. Ställa in språk 1. Tryck på SETUP i stoppläge.
85 Ställa in föräldralås 1. Tryck på SETUP i stoppläge. Inställningsskärmen visas. 2. Tryck på a (riktningspil) /och välj “Parental” (föräldralås). Tryck därefter på ENTER. Skärmen “Föräldralås” visas. 3. Tryck på 5 för att hoppa över “Password: ----” (lösenord) och välj “Level” (nivå).
86 LISTA ÖVER SPRÅKKODER 6565 aa Afariska 6566 ab Abkhazian 6570 af Afrikans 6577 am Amhariska 6582 ar Arabiska 6583 as Assamesiska 6589 ay Aymara 6590 az Azerbaijanska 6665 ba Bashkir 6669 be Vitry.
87 LYSSNA PÅ ANDRA KÄLLOR 1. Tryck på FUNCTION för att välja “AUX”. 2. Följ instruktionerna som medföljer extrautrustningen. LYSSNA PÅ RADIO Tryck på TUNE/BAND för att slå på enheten och lyssna på den senaste mottagna radiostationen. Automatisk/manuell avstämning 1.
88 Lyssna på FM-stationer med RDS RDS (Radio Data System) gör det möjligt för FM-stationer att skicka med ytterligare signaler utöver de vanliga programsignalerna. Stationerna kan t ex sända sina stationsnamn och information om programtyp, till exempel sport, musik osv.
89 FELSÖKNING Om du har följt instruktionerna men ändå har problem med enheten, kan du leta under PROBLEM i den vänstra kolumnen nedan. Kontrollera motsvarande kolumner TÄNKBAR ORSAK och MÖJLIG ÅTGÄRD för att hitta och åtgärda problemet. PROBLEM Ingen bild.
90 ITALIANO PRECAUZIONI - Non esporre l’apparecchio a sgocciolamenti o schizzi. - Non collocare sull’apparecchio recipienti pieni di liquido, come vasi e affini. - Non utilizzare l’unità in punti con temperature estreme (inferiori a 5 ° C o superiori a 35 ° C) o ai raggi diretti del sole.
91 TELECOMANDO Nota: In questo manuale di istruzioni, tutte le operazioni effettuate premendo il tasto SHIFT contemporaneamente a un altro tasto sono indicate come mostrato di seguito. Esempio: “Premere i tasti SHIFT + 1 ANGLE.” Comandi (Fig. 2) 1.
92 ULTERIORI ESEMPI DI COLLEGAMENTI Collegamento a un televisore mediante un cavo S-Video Se il televisore dispone di una presa di ingresso S-Video, collegare l’unità come mostrato nella figura 10. (Non occorre effettuare il collegamento alla presa VIDEO OUT.
93 RIPRODUZIONE DEI DISCHI Note importanti: - Questa parte “RIPRODUZIONE DEI DISCHI” riporta le istruzioni di base relative alla sezione del lettore DVD. - Alcuni DVD o CD video offrono funzioni differenti, non illustrate in questo manuale di istruzioni.
94.
95 Ricerca dei brani [VCD] [CD] Premere i tasti numerici durante la riproduzione o nella modalità di arresto, quindi premere il tasto a (Play). La riproduzione inizia dal brano selezionato. Ricerca temporale [DVD] 1. Premere tre volte SHIFT + SEARCH MODE durante la riproduzione.
96 3. Premere il tasto 5 per spostare verso il basso la casella evidenziata. Esempio: 4. Per selezionare un altro brano, ripetere i passi 2 - 3 descritti sopra. 5. Per dare inizio alla riproduzione, premere il tasto a (Play). L’indicazione “PROG.” rimane illuminata.
97 Selezione della lingua della colonna sonora (multilingue) [DVD] (Fig. 19) Questa operazione è possibile solo con i dischi sui quali è presente una colonna sonora in più lingue. 1. Premere i tasti SHIFT + 5 AUDIO durante la riproduzione. 2. Premere ripetutamente i tasti SHIFT + 5 AUDIO fino a quando sullo schermo compare la lingua desiderata.
98 FUNZIONAMENTO DEI CD MP3/WMA Prima di iniziare Quest'unità è in grado di riprodurre CD che contengono dati musicali registrati, file MP3 o WMA (Windows Media Audio). - Il file system impiegato è quello ISO9660 livello 1 e livello 2. - Se un CD contiene tracce audio e file MP3/WMA, vengono riprodotte soltanto le tracce audio.
99 FUNZIONAMENTO DEI PICTURE CD È possibile guardare le immagini digitali dei file KODAK Picture/JPEG. - Il file system impiegato è quello ISO9660 livello 1 e livello 2. - Se un CD contiene tracce audio e file JPEG, vengono riprodotte soltanto le tracce audio.
100 IMPOSTAZIONI INIZIALI PER I DVD Una volta completate le impostazioni iniziali, l’unità può essere fatta funzionare sempre nelle stesse condizioni. Le impostazioni vengono mantenute in memoria, anche se l’unità viene spenta, fino a quando non le si cambia.
101 Impostazione del controllo da parte dei genitori 1. Premere SETUP in modalità di arresto. Compare la schermata di impostazione. 2. Premere a (freccia direzionale) per selezionare “Parental”, quindi premere il tasto ENTER. Viene visualizzata la schermata “Parental”.
102 ELENCO DEI CODICI DELLE LINGUE 6565 aa Afar 6566 ab Abkhaziano 6570 af Afrikaans 6577 am Amarico 6582 ar Arabo 6583 as Assamese 6589 ay Aymara 6590 az Azerbaijani 6665 ba Bashkir 6669 be Bieloruss.
103 ASCOLTO DI ALTRE SORGENTI 1. Premere il tasto FUNCTION per selezionare “AUX”. 2. Seguire le istruzioni fornite con l'apparecchio ausiliario. ASCOLTO DELLA RADIO Per accendere l’unità e ascoltare l’ultima stazione ricevuta, premere il tasto TUNE/BAND (SINTONIZZAZIONE/BANDA).
104 Ascolto di stazioni in FM con il sistema RDS Il sistema informativo per la radio (RDS, Radio Data System) permette alle stazioni FM di inviare segnali aggiuntivi unitamente ai normali segnali dei programmi. Le stazioni inviano ad esempio il proprio nome e informazioni sul tipo di programmi trasmessi, come sport, musica e così via.
105 GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO Se si sono seguite le istruzioni e si incontrano problemi di funzionamento dell’unità, individuare il SINTOMO nella colonna sinistra della tabella sottostante. Per individuare e risolvere il problema, controllare le colonne CAUSA POSSIBILE e AZIONE CORRETTIVA.
106 DATI TECNICI Caratteristiche generali Requisiti di alimentazione: 230 Vca, 50 Hz Consumo di elettricità: 13 W 1 W (unità in attesa, pronta al funzionamento) Dimensioni: 280 (La) x 105 (A) x 250 .
107 ESPAÑOL PRECAUCIONES - El aparato no deberá exponerse a goteos ni mojarse. - No deberán colocarse sobre el aparato recipientes con líquido, como por ejemplo vasos. - No utilizarlo en lugares en donde las temperaturas sean extremas (por debajo de 5 ° C o por encima de 35 ° C) o en aquellos lugares expuestos a la luz directa del sol.
108 MANDO A DISTANCIA Nota: En este manual de instrucciones, el resultado de pulsar un botón cualquiera mientras se pulsa el botón SHIFT se describe a continuación. Ejemplo: “Pulse los botones SHIFT + 1 ANGLE”. Controles (Figura 2) 1. Botón de alimentación ( z /ON) 2.
109 EJEMPLOS DE CONEXIONES ADICIONALES Conexión a un televisor con un cable S-vídeo Si su TV dispone de una toma de entrada S-vídeo, conecte la unidad tal como se muestra en la Fig. 10. (La conexión de la toma VIDEO OUT no es necesaria). De este modo, podrá disfrutar de una reproducción de la imagen más nítida.
110 REPRODUCCIÓN DEL DISCO Nota importante: - Este apartado “REPRODUCCIÓN DEL DISCO” explica las instrucciones básicas de la sección del reproductor del DVD. - Algunos discos de DVD o VCD disponen de funciones diferentes que puede que no se expliquen en este manual de instrucciones, por lo que podría necesitar instrucciones adicionales.
111 Si aparece un menú en la pantalla del televisor... Pulse el botón 4 , a , 5 o b (o los botones numéricos), posteriormente pulse el botón ENTER para seleccionar el menú que desee. Comenzará la reproducción del menú seleccionado. Nota: Para obtener más detalles, consulte la caja o funda del disco.
112 Búsqueda de pista [VCD] [CD] Pulse los botones numéricos durante la reproducción o en el modo de parada y, a continuación, pulse el botón a (Reproducción). La reproducción se inicia desde la pista seleccionada. Búsqueda por tiempo [DVD] 1.
113 Repetición de la reproducción Pulse el botón REPEAT durante la reproducción del título (o pista) que desea repetir. Cada vez que pulsa el botón, el modo de repetición cambia del siguiente modo: Pantalla del Pantalla de Funcionamiento televisor visualización [DVD] Chapter REP.
114 DVD Title 1/2 Chapter 3/35 1/3 Audio 1/4 Dolby D 2 Ch en Subtitle 2/3 fr 00:08:40 00:00:23 Selección del idioma de la banda sonora de audio (multiidioma) [DVD] (Figura 19) Esta opción funciona sólo en los discos cuya banda sonora de audio está grabada en varios idiomas.
115 REPRODUCCIÓN DE CD DE MP3/WMA Antes de comenzar Esta unidad puede reproducir CD que tienen grabados archivos de datos de música, MP3 o WMA (Windows Media Audio).
116 REPRODUCCIÓN DE PICTURE CD Puede ver imágenes digitales de archivos KODAK Picture/JPEG. - El sistema de archivos es ISO9660 nivel 1 y nivel 2. - Si el CD dispone tanto de pistas de CD de audio como de archivos JPEG, sólo podrán reproducirse las pistas de CD de audio.
117 AJUSTES INICIALES PARA DVD Una vez se ha completado la configuración inicial, la unidad puede utilizarse siempre con los mismos parámetros. La configuración permanecerá en memoria hasta que se modifique, aunque se apague la unidad. Configuración del idioma 1.
118 Configuración del bloqueo paterno 1. Pulse el botón SETUP en el modo de parada. Aparece la pantalla de configuración. 2. Pulse el botón a (flecha de dirección) para seleccionar “Parental” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Aparece el menú “Parental”.
119 LISTA DE CÓDIGOS DE IDIOMAS 6565 aa Afar 6566 ab Ajasiano 6570 af Afrikaans 6577 am Amárico 6582 ar Arabe 6583 as Assamés 6589 ay Aimara 6590 az Azerbaiyano 6665 ba Bashkir 6669 be Bielorruso 6.
120 4. Pulse el botón ENTER mientras el texto “PROG.” parpadea en pantalla. - En este ejemplo, se ha preseleccionado la emisora de FM “103.25 MHz” en el canal 9 de FM. 5 . Repita los pasos anteriores para añadir más emisoras preseleccionadas.
121 Escuchar emisoras de FM con RDS RDS (Radio Data System) permite que las emisoras de FM envíen señales adicionales junto con la señal de los programas. Por ejemplo, las emisoras envían sus nombres de emisora e información acerca del tipo de programas que emiten, como deportes, música, etc.
122 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si ha seguido las instrucciones y aún así experimenta problemas con la unidad, localice el SÍNTOMA en la columna izquierda de la siguiente tabla. Compruebe la correspondiente POSIBLE CAUSA y ACCIÓN CORRECTORA y localice y solucione el problema.
123 PORTUGUÊS PRECAUÇÕES - A unidade não deve ser exposto a pingos ou salpicos. - Objectos com líquidos, como vasos, não devem ser colocados sobre a unidade. - Não utilizar em temperaturas extremas (inferiores a 5 ºC ou superiores a 35 ºC). Não exponha a unidade à luz directa do sol.
124 CONTROLO REMOTO Nota: Neste manual de instruções, qualquer operação indicando a pressão simultânea de qualquer botão com o botão SHIFT é descrita do seguinte modo: Exemplo: “Prima os botões SHIFT + 1 ANGLE.” Controlos (Fig. 2) 1. Botão de ligar/desligar ( z /ON) 2.
125 Função de ligação directa Se os seguintes botões forem premidos quando a unidade se encontra em modo de espera, esta liga-se automaticamente e a função seleccionada é activada. Controlo remoto a (Ler), TUNE/BAND, OPEN/CLOSE Unidade principal a , q Seleccionar função Prima o botão FUNCTION para seleccionar a função desejada.
126 LEITURA DO DISCO Nota importante: - Esta secção descreve as instruções básicas para leitura de DVDs. - Alguns DVDs ou VCDs oferecem funções diferentes que podem não estar descritas neste manual de instruções. Podem ser necessárias instruções adicionais.
127 Se aparecer um menu no ecrã de TV... Prima o botão 4 , a , 5 ou b (ou os botões numéricos) e, depois, prima o botão ENTER para seleccionar o menu pretendido. A leitura do menu seleccionado é iniciada. Nota: Para mais informações, consulte a capa ou caixa do disco.
128 Pesquisa de faixas [VCD] [CD] Prima os botões numéricos durante a leitura ou modo parado e, depois, prima o botão a (Ler). A leitura é iniciada a partir da faixa seleccionada. Pesquisa por tempo [DVD] 1. Prima os botões SHIFT + SEARCH MODE três vezes durante a leitura.
129 3. Prima o botão 5 para deslocar a caixa realçada para baixo. Exemplo: 4. Repita os passos 2 - 3 anteriores para seleccionar outra faixa. 5. Prima o botão a (Ler) para iniciar a leitura. A indicação “PROG.” permanece acesa. Quando todas as selecções programadas tiverem sido lidas, a unidade pára automaticamente.
130 Seleccionar o idioma do áudio (multi-idiomas) [DVD] (Fig. 19) Esta operação apenas pode ser efectuada em discos que ofereçam faixas áudio em diversos idiomas. 1. Prima os botões SHIFT + 5 AUDIO durante a leitura. 2. Prima repetidamente os botões SHIFT + 5 AUDIO até o idioma pretendido aparecer no ecrã.
131 FUNCIONAMENTO DE CD MP3/WMA Antes de iniciar Esta unidade pode ler CDs que contêm dados de música, ficheiros MP3 ou WMA (Windows Media Audio) gravados. - O sistema de ficheiros é o ISO9660 do nível 1 e 2. - Se o CD contiver faixas de CD áudio e ficheiros de MP3/WMA, apenas as faixas de CD áudio são lidas.
132 FUNCIONAMENTO DE CDs DE IMAGENS É possível visualizar imagens digitais a partir de ficheiros KODAK Picture/ JPEG. - O sistema de ficheiros é o ISO9660 do nível 1 e 2. - Se o CD contiver faixas de CD áudio e ficheiros JPEG, apenas as faixas de CD áudio são lidas.
133 CONFIGURAÇÕES INICIAIS PARA DVDS Após concluir as definições iniciais, é possível utilizar a unidade sempre nas mesmas condições. As definições são guardadas em memória até serem alteradas, mesmo se o leitor for desligado. Configurar o idioma 1.
134 Definir o controlo parental 1. Prima o botão SETUP em modo de paragem. O ecrã de configuração aparece. 2. Prima o botão a (Seta direccional) para seleccionar “Parental” e, depois, prima o botão ENTER. Aparece o ecrã “Parental”. 3. Prima o botão 5 para saltar “Password: ----” e seleccione “Level”.
135 LISTA DE CÓDIGOS DE IDIOMAS 6565 aa Afar 6566 ab Abkhazian 6570 af Afrikaans 6577 am Amharic 6582 ar Árabe 6583 as Assamese 6589 ay Aymara 6590 az Azerbaijão 6665 ba Bashkir 6669 be Bielorusso .
136 4. Enquanto a indicação “PROG.” estiver intermitente, prima o botão ENTER. - Neste exemplo, a estação FM “103.25 MHz” é predefinida no canal FM 9. 5. Repita os passos anteriores para adicionar mais estações. - Quando predefinir uma estação nova, a estação anteriormente predefinida é apagada.
137 Ouvir estações FM com RDS O RDS (sistema de dados por rádio) permite que as estações FM enviem sinais adicionais com os sinais de programas regulares. Por exemplo, as estações enviam os respectivos nomes e informações sobre qual o tipo de programas transmitidos como, por exemplo, desportivos ou musicais, etc.
138 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se tiver seguido as instruções e encontrar dificuldades na utilização da unidade, veja o SINTOMA na coluna do lado esquerdo apresentada a seguir. Verifique as respectivas colunas CAUSA POSSÍVEL e ACÇÃO CORRECTIVA para localizar e solucionar o problema.
SANYO Electric Co., Ltd. (XE) 1AD6P1P1880-E SI DICHIARA CHE: L’apparecchio Sistema di cinema personalizzato DVD, marca SANYO, modello JCX-PT100/ASX-PT100W, risponde alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1 del D.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Unwind DC-PT100 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Unwind DC-PT100 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Unwind DC-PT100, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Unwind DC-PT100 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Unwind DC-PT100, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Unwind DC-PT100.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Unwind DC-PT100. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Unwind DC-PT100 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.