Manuel d'utilisation / d'entretien du produit AC5010XXL du fabricant Ufesa
Aller à la page of 38
INSTRUCCIONES DE USO ES OPERA TING INSTRUCTIONS GB MODE D'EMPLOI FR INSTRUÇ õ ES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZN S HU .
Fig. 2 8 12 6 9 1 20 22 3 18 21 23 19 11 7 10 5 4 Fig. 1 15 14 13 16 17 2 Fig. 3 AC5010_15_XXL.indd 2 2011-7-19 9:17:32.
Fig. 5 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 6 Fig. 4 AC5010_15_XXL.indd 3 2011-7-19 9:17:37.
Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 AC5010_15_XXL.indd 4 2011-7-19 9:17:41.
ESP AÑOL DESCRIPCIÓN DEL AP ARA TO 1. Cepillo para suelos 2. Tubo telescópico 3. Manguera de succión 4. Mango de la manguera 5. Pestaña reguladora de aspiración 6. Boca de aspiración 7. Pedal de Puesta en Marcha/Paro 8. Regulador de potencia 9.
re gul ado r de po te nci a (8 ), gir e en sen ti do hor ari o pa ra aum en tar l a p ote nc ia y en sen ti do ant ih ora ri o pa ra re duc ir la pote nc ia (F igu ra 7) . Pue de re gu lar la int ens id ad d e as pir ac ión des de la e mpu ñad ur a.
Cepillo parquet XXL (23) (Solamente para AC5010XXL) Este cepillo es un 33% más ancho que un cepillo normal para conseguir una limpieza extra sobre suelos de madera, baldosa o terracota. Las suaves cerdas del cepillo limpian la suciedad sin dañar el suelo.
ENGLISH DESC RIPT ION O F TH E APPL IANC E 1. Floor brush 2. T elescopic tube 3. Suction hose 4. Hose handgrip 5. Suctionregulatingap 6. Suction hole 7. On/Off pedal 8. Power regulator 9. Automatic cable rewind pedal 10. Bag full indicator 1 1.
- Press the On/Off pedal (7), (Fig. 6). Regulate the power using the power regulator (8), and turn clockwise to increase power while turning anti-clockwise to reduce power (Fig. 7). The intensity can be regulated from the handgrip. Opening the ap (5) reduces suction, whereas closing it increases suction.
AC5010XXL) The XXL hard oor brush has a 33 % larger cleaning surface than common models, to enable an especially thorough cleaning of hard oors,tilesandterracotta.
FRANÇAIS DESCRIPTION DE L ’APP AREIL 1. Brosse pour sols 2. Tube télescopique 3. Flexible d’aspiration 4. Poignéeduexible 5. V olet de prise d’air 6. Oriced’aspiration 7. Pédale Marche/Arrêt 8. V ariateur de puissance 9.
- Saisir le cordonélectrique par la che, le tirer à la longueur désirée et brancher la che dans la prise secteur . (Fig. 5) - Allumer ou éteindre l’aspirateur en appuyant sur la pédale Marche/Arrêt (7), (Fig.
TURBOBROSSE POUR T APIS & MOQUETTES (22) (uniquement pour le AC5015) Brossage et dépoussiérage, en un seul mouvement, de tapis et moquettes à poils courts. La brosse rotative frappe légèrement les bres des tapis pour un nettoyage en profondeur .
PORTUGUÊS DESCRIÇÃO DO AP ARELHO 1. Escova para pavimento 2. Tubo telescópico 3. Mangueira de aspiração 4. Pega da mangueira 5. Manípulo de aspiração regulável 6. Bocal de aspiração 7. Pedal Ligar/Desligar 8. Regulador de potência 9. Pedal de recolha automática do cabo 10.
Quando abre o manípulo (5) a aspiração diminui, quando o fechar a aspiração aumenta. (Figura 8) - Pode-se utilizar a posição de parque localizada na parte traseira do aspirador de pó, se desejar parar a aspiração por um curto período. Insira o gancho da escova dentro do encaixe na parte de trás do aparelho (Figura 9).
As cerdasmacias apanham opó sem danicar a superfície do piso. CONSELHOS SOBRE ELIMINAÇÃO: Os no s so s p ro d ut os sã o en tr eg ue s nu m a emb al a ge m opt i mi za da .
DEUTSCH BESCHREIBUNG DES GERÄTS 1. Bodendüse 2. T eleskoprohr 3. Saugschlauch 4. Handgriffvorrichtung des Schlauchs 5. Nebenluftsteller 6. Saugöffnung 7. Ein-/Aus-Fußschalter 8. Leistungsregler 9. Fußs chalt er für auto matis che Kabe laufw icklun g 10.
- Durch Betätigen des Ein-/Aus-Fußschalters (7) Staubsauger ein- bzw . ausschalten (Abb. 6). Stellen Sie die Saugkraft mittels Leistungsregler (8) ein. Drehen im Uhrzeigersinn erhöht, Drehen gegen den Uhrzeigersinn verringert die Saugkraft (Abb. 7).
TURBOBÜRSTE FÜR TEPPICHE UND LÄUFER (22) (Nur für AC5015) Bürstenund Saugenvon kurzorigen T eppichen und T eppichböden in einem Arbeitsgang.
MAGY AR 1. Padlókefe 2. T eleszkóposcső 3. Szívótömlő 4. Tömlőmarkolata 5. Szívásszabályzó zár 6. Szívónyílás 7. Ki-/bekapcsoló pedál 8. Szívóerő-szabályzó 9.
(6.ábra). Szabályozzaazerősséget aszívóerő- szabályzóval (8), fordítsa az óramutató járásának megfelelő irányba az erősséget növelve, illetve az óramutató járásával ellentétes irányába csökkentve azt (7.
(csak az AC5010XXL modellnél) EAz X.
1. Щеткадляпола 2. Телескопическаятрубка 3. Всасывающийшланг 4. Рукояткашланга 5.
Чт об ы от кл юч ит ь шл ан г от при бо ра , на жм ит е кн оп ку -з ам ок (3 ) (Р ис .
На с ад ка д л я чи ст к и тв ер д ых п ов е рх но ст е й ( 20 ) Эта насад ка специал ьно разраб отана для чист ки тверды х поверх ностей , кафеля, терр акото вой пл итки.
1. Kartáčnapodlahu 2. T eleskopická trubice 3. Sací hadice 4. Rukojeťhadice 5. Regulátor sání 6. Sací otvor 7. Pedál zapnutí/vypnutí 8. Regulátor výkonu 9. Pedál automatického navíjení kabelu 10.
- Uc hop te kab el z a z ás trč ku, k ab el vyt áhn ět e d o po žad ova né dé lk ya za po jte do z ásu vk y . (O br .5) - Stiskněte pedál zapnutí/vypnutí, (Obr . 6). Regulujtevýkonpoužitím regulátoruvýkonu(8).
(pouze pro AC5010XXL) XXL kartáč na tvrdé podlahy má o 33 % větší.
1. Четказапод 2. Телескопичнатръба 3. Смукателенмаркуч 4. Дръжканамаркуча 5.
- Прикрепете телескопичната тръба (2) към дръжката (4) ирегулирайте дължината така, чедаеподходящазапотребителя.
Дюза за тапицерии (18) Започистваненатапициранимебели. Дюза за фуги (19) За почистване на фуги, канали, процепи и т.
DESCRIEREA AP ARA TULUI 1. Duzăpentrupodea 2. Tub telescopic 3. Furtun de aspirare 4. Mâner furtun 5. Clapetădereglareaaspiraţiei 6. Oriciudeaspirare 7. PedalădePornire/Oprire 8. Regulator de putere 9.
- Apăsaţi pedala de Pornire/Oprire (7), (Figura 6). Reglaţi puterea folosind regulatorul electronic (8), rotindu-l în sens contrar acelor de ceasornic pentrua creşteputerea şiîn celălaltsens pentru a reduce puterea (Figura 7).
(numai pentru AC5010XXL) Peria de pardoseală XXL are suprafaţa de curăţare cu 33%.
( XXL (XXL .
.
.
100% recycled paper BSH Electrodomésticos España, S.A. CIF A-28-893550 C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra) España 29-11 AC5010_15_XXL.indd 38 2011-7-19 9:17:46.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Ufesa AC5010XXL c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Ufesa AC5010XXL - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Ufesa AC5010XXL, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Ufesa AC5010XXL va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Ufesa AC5010XXL, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Ufesa AC5010XXL.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Ufesa AC5010XXL. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Ufesa AC5010XXL ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.