Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Just Touch + milk du fabricant Turmix
Aller à la page of 24
Macchina da caffe automatica Fully automatic coffee machine Kaffeevollautomat Machine à café automatique.
2 Geräteübersicht ............................................................................. 4 Prése ntation de l’ appare il Panoramica apparecchio Ove r vi ew Vor dem Er stge br auc h ..........................................................
3 T ouchscreen-Displa y: Ka f feegenuss per Finger tipp Af fic ha ge à é cra n tac til e: le pla is ir du c afé au bout du do igt Di spl ay co n touc h scr ee n: il pia ce re de l caf fè pre me n.
4 Pul vere inw ur f Réser voir de ca fé moulu Powde r slot Bo cch et ta c af fè i n pol ver e Bohnenbehälter mit Mahlgradverst ellung Ré se r voi r de gr ai ns ave c rég lag e de l a fine s se .
5 Produkt wahl An zeig en Sélection Af chage Selezione prodotto Spie Product selection D isplays Eingabe best ätigen Confirmer la sélecti on Conferma input Confir m entr y Zurück /Abbrechen R.
6 V or dem Erstgebrauch A vant la première utilisation Prima del primo impiego Before rst use Gerät stabil hinstellen Stabiliser l’ appareil Posizionare l’ apparecchio in modo stabile Place a.
7 Gerät einstecken Brancher l’ appar eil Inserire la spina nella presa Plug in machine Kei ne kar amelisiert en oder kandierten Ka f feebohnen verwenden Ne pa s uti lis er d e gr ain s de c afé c .
8 oder ou or o Kaffee beziehen Préparer un café Erogazione di caffè Dispense coffee T a ss e (n) un te rs te ll e n Placer la/les tasse(s ) Posizionar e la/le taz za / e Posit ion cup( s) underneat.
9 4 oder ou or o 5 Kaffeepulver ei nw erfen, b estät igen Rajouter du c afé moul u, confirmer Aggiu ngere po lvere, confe rma re Add c of fe e powde r , c onfi rm Ma x. 1 Löf fe l Kaf fee pu lve r ei nwer fen Raj ou ter 1 cu ill èr e ma x. d e caf é mou lu Aggiungere max.
10 Heisse Milch beziehen Préparer du lait chaud Erogazione di latte caldo Dispense hot milk 2 Schlauch in Milch eintauchen Ins ére r le tu yau d an s le la it Ins er ire i l tubo n el l at te Ins er.
11 1 gro sse n Ka f fe e wäh le n Sélectionner 1 gr and café Selezionare 1 caf fè grande Se le ct 1 la rge c of fe e Select pre-ground po wder V orgemahlene s Pulv er wählen Sélectionner le caf.
12 Tägliche Reinigung Nettoyage quotidien Pulizia quotidiana Daily cleaning Gehäuse reinigen Net toyer l e boî tie r Pulire il corpo Clean housing 3 2 Abtrop fgit ter feucht ab wischen Net toyer l .
13 Kei ne sch euernden / ätzenden Reinigungsmi ttel verwenden Ne pa s uti lis er d e dé terge nt a bra si f / cor ros if Non u til iz za re d eterg ent i abr as iv i / cor ros iv i Do n ot use a ny .
14 INFO: Entkalken Détartrage Decalcicare Descaling Fol ge nde s Mi schv er hä ltni s ist e in zuh al ten: 30 0 m l Cal co C le an u nd 1 .5 l Wass er Les p rop or ti on s sui van tes do ive nt .
15 Empfehlung : Conseil: Prodo tto consiglia to : Recommended: A r t . A 114 5 8 10 Gefäss wegnehmen Retir er le récipient Rimuover e il r e cipiente Re move co nta in er Entkalkung starten Démarre.
16 Getränkeeinstellungen Sélection de la boisson Impostazioni bevanda Beverage settings Einstellungen aufrufen Af fic he r le s pa ram ètre s Richiamare le impostazioni Select settings Zur individ.
17 Einstellung speichern Enreg istrer le pa ramètre Salvare le impostazioni Save se t ting 5 Einstellungen verlassen Qu it ter l es p ara mè tres Uscire dalle impostazioni Exit settings 6 Einstellun.
18 Geräteeinstellungen Paramètres de l’appareil Impostazioni dell’apparecchio Appliance settings Einstellung v ornehme n Modifier un paramètr e Procedere all’ imposta zione Carr y out settin.
19 Die W asserhär te kann mit einem Messstreif en bestimmt werden La d ure té de l’ e au p eut ê tre dé fini e avec u ne b and el et te de m es ure La d ure z za de ll’acqua s i pu ò sta bil.
20 The c of f ee is no t hot en ough Der K af f ee is t nicht he iss ge nug Le c afé n’est pa s as sez chau d Il ca f fè no n è abba st anz a cal do ■ T as sen vor wärmen / K af feetemperatur .
21 ■ Ser vicetüre schliessen ■ Wasserfil ter austauschen ■ Fer me r la p or te d’ acc ès ■ Remplacer le filt re à eau ■ Chiudere il porte di serv izio ■ Sostituire il filtro dell.
22 Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Safety information ■ Ge rät am b es ten an F I -S ch ut zs cha lter ( ma x. 3 0 m A ) bet reib en. ■ Br anch er de p réfé renc e l’app areil s ur une p ris e séc uri té F I (ma x.
23 ■ Da s Ger ät en t wic kelt h ohe A ufg uss - und D amp f temp era ture n – Ge fahr. ■ L ’ ap pare il cha uf fe à te mpé rat ure él evée l e liqui de et la v ap eur qui s’éc oule nt – da nger. ■ L ’ ap pare cc hio pu ò eme t tere s pru zz i d’acqu a e vap ore a t empe rat ure el evat e – Per ico lo di s cot t at ure.
A 1 1 1 6 4 - Vers io n 3 Adressen Adresses Indirizzi Addresses DKB Household Switzerland AG Service Cent er Grindelst rasse 5 CH-8303 Bassersdorf Switzerland T el. +4 1 ( 0)43 26 6 1 6 0 0 Fa x. +4 1 (0) 43 266 16 1 0 DKB Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 28 Postfach CH-8052 Zürich Switzerland T el.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Turmix Just Touch + milk c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Turmix Just Touch + milk - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Turmix Just Touch + milk, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Turmix Just Touch + milk va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Turmix Just Touch + milk, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Turmix Just Touch + milk.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Turmix Just Touch + milk. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Turmix Just Touch + milk ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.