Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Dual Stick du fabricant Trust
Aller à la page of 67
UK DE FR IT ES PL NL PT GR DK SE HU CZ FI NO TR RU User’s manual GM-1500 COMPACT DUAL STICK GAMEPAD SK UK DE FR IT ES PL NL PT GR DK SE HU CZ FI NO TR RU SK RO BU CN Version 1.
USER’S MANUAL I L M N K G A D C E J F OP H B Installation PC 1 2 Windows XP Windows 98SE/ME/2000 ON 2 1.
USER’S MANUAL 3 4 4 2 1 2 1 5 Windows XP Windows 98SE / ME / 2000 2 3 1.
USER’S MANUAL 1 UK Product information PC PlayStation2 A Buttons 1 - 4 Buttons ∆ , O, X, B Button 5 L2 C Button 6 R2 D Button 7 L1 E Button 8 R1 F Button 9 Select G Button 10 Start H X/Y-axis .
USER’S MANUAL 2 Press Analog button to acti vate analog mode. Press the 12 buttons a nd see if they respond to 1-12 on screen. Press 8-D pad to each direction and s ee if the Point of View H at responds accordingly. Move left side mini stick to see if t he cross on screen responds a ccordingly.
BEDIENUNGSANLEITUNG 1 DE Produktinformationen PC Playstation2 A Tasten 1–4 Tasten ∆ , O, X, B Taste 5 L2 C Taste 6 R2 D Taste 7 L1 E Taste 8 R1 F Taste 9 Wahl G Taste 10 Anfangen H X/Y-Achse + Taste 11 (drücken) Funktioniert nur im analogen Modus.
BEDIENUNGSANLEITUNG 2 Stellen Sie den analogen Mod us mit dem Umschalter ein. Drücken Sie auf alle 12 Tasten und beobachten Sie, o b sie mit 1–12 auf dem Bildschirm übereinstimmen. Betätigen Sie das 8-Wege- Steuerkreuz in allen Richtungen und beoba chten Sie, ob der Coolie- Hat entsprechend reagiert.
BEDIENUNGSANLEITUNG 3 DE Gebrauch mit dem PC • Stellen Sie sicher, dass der Contro ller als bevorzugtes Ge rät eingestellt ist (Windows XP) bzw. dass die ID 1 ist (Windows 98SE/ME /2000), siehe Abbildung 5. • Das Spiel muss diesen Gamecontro llertyp unterstützen.
MANUEL DE L’UTILISATEUR 1 FR Informations sur le produit Ordinateur PlayStation2 A Boutons 1 - 4 Boutons ∆ , O, X, B Bouton 5 L2 C Bouton 6 R2 D Bouton 7 L1 E Bouton 8 R1 F Bouton 9 Sélection.
MANUEL DE L’UTILISATEUR 2 Sinon recommencez les étapes 5 et 6. Mode analogique Appuyez sur le bouton Analogique pou r activer le mode correspondant.
MANUEL DE L’UTILISATEUR 3 FR • Vérifiez que le contrôleur es t défini comme périphériq ue principal (Win dows XP), ou que ID est égal à 1 (Windows 98SE/ME/2000) , voir l’image 5. • Vérifiez que votre jeu prend en ch arge ce type de cont rôleur de jeux.
IT MANUALE UTENTE 1 Informazioni sul prodotto PC PlayStation2 A Tasti 1-4 Tasti ∆ , O, X, B Tasto 5 L2 C Tasto 6 R2 D Tasto 7 L1 E Tasto 8 R1 F Tasto 9 Select G Tasto 10 Start H Asse X/Y + tasto.
MANUALE UTENTE 2 In caso contrario, ri petere i passaggi 5-6. Modalità analogica Premere il tas to Analog per attivare la modal ità analogica. Premere i 12 tasti e verificare che rispond ano alla sequenza 1-12 visualizzata a schermo. Premere il pad 8-D in ogni direz ione e verificare che il punto di vista HAT risponda di conseg uenza.
IT MANUALE UTENTE 3 • Verificare che il gioco supporti ques to tipo di periferica . Per informazioni sulle impo stazioni ottimali, leggere il manuale di istruzioni del gioco. • Non utilizzare cavi USB più lung hi di 5 metri. Per le FAQ aggiornate e i manuali di istruzioni anda re all'indirizzo www.
MANUAL DEL USARIO 1 ES Información sobre el producto PC PlayStation2 A Botones 1 - 4 Botones ∆ , O, X, B Botón 5 L2 C Botón 6 R2 D Botón 7 L1 E Botón 8 R1 F Botón 9 Seleccionar G Botón 10.
MANUAL DEL USARIO 2 Pulse el botón de modo Analógico para activar e l modo analógico. Pulse los 12 botones y observe en la pantalla si resp onden a 1-12. Pulse el D-pad de 8 direccione s en cada dirección y ve rifique si el Hat switch (punto d e vista) responde correctamente.
MANUAL DEL USARIO 3 ES • Asegúrese de que el mando ha sid o configurado como d ispositivo preferido ( Windows XP), o que la I D es 1 (Windows 98SE/ME/ 2000), véase la figura 5. • Asegúrese de que su juego sopo rta este tipo d e mando. Lea el manual d e instrucciones del juego pa ra aproximar la mejor co nfiguración posible.
PODR Ę CZNIK U Ż YTKOWNIKA 1 PL Informacje o produkcie Komputer PC PlaySation2 A Przyciski 1 - 4 Przyciski ∆ , O, X, 天 B Przycisk 5 L2 C Przycisk 6 R2 D Przycisk 7 L1 E Przycisk 8 R1 F Przycisk .
PODR Ę CZNIK U Ż YTKOWNIKA 2 Tryb analogowy Ustaw prz e łą cznik trybu w pozycji trybu analogowego. Naci ś nij kolejno 12 przycisków i sprawd ź , czy odpowiadaj ą przyciskom 1-12 na ekra nie. Naci ś nij pad pozycyjny w ka ż dym kierunku, aby sprawdzi ć , czy widok zmienia si ę w odpowiedni sposób.
PODR Ę CZNIK U Ż YTKOWNIKA 3 PL • Upewnij si ę , ż e gra obs ł uguje ten rodzaj kontrolerów. Zapozna j si ę z instrukcj ą obs ł ugi gry, aby wybra ć najlepsze usta wienia. • Nie u ż ywaj kabli USB o łą cznej d ł ugo ś ci ponad 5 metrów.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 1 NL Productinformatie PC PlayStation2 A Toetsen 1 - 4 To etsen ∆ , O, X, B Toets 5 L2 C Toets 6 R2 D Toets 7 L1 E Toets 8 R1 F Toets 9 Select eren G Toets 10 Start H X/Y-a.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 2 Druk op de toets Analog om de analoge modus te selectere n. Druk op elk van de 12 toetsen en kijk of z e corresponderen met 1-12 op het scherm. Druk op het 8-D paneel (in alle 8 b ewegingsrichtingen) en kijk of het standp unt op het scherm correct meebeweegt.
GEBRUIKERSHANDLEIDING 3 NL Gebruik me t PC • Zorg dat de controller als voorkeursapparaat is inge st eld (Windows XP), of dat de ID is ingestel d op 1 (Windows 98SE/ME/ 2000), zie afbeeld ing 5. • Overtuig u ervan dat he t spel dit type game controller onde rsteunt.
MANUAL DO UTILIZADOR 1 PT Informação sobre o produto PC PlayStation2 A Botões 1 - 4 Botões ∆ , O, X, B Botão 5 L2 C Botão 6 R2 D Botão 7 L1 E Botão 8 R1 F Botão 9 Seleccionar G Botão 1.
MANUAL DO UTILIZADOR 2 Prima o botão analógico para activar o modo analógico. Prima os 12 botõ es e veja se estes respondem de 1 a 12 no monitor. Prima Pad 8D em cada direcção e veja s e o Capace te de Ponto de Vista re sponde em conformidade. Mova o mini stick do lado esquerdo para ver se a cruz no monitor responde em conformidade.
MANUAL DO UTILIZADOR 3 PT • Certifique-se de que o seu jogo suporta este tipo de controlador de jogos. Leia o manual de ins truções do jogo para se aproximar das melhores definições. • Não prolongue os cabos USB mais de 5 metros. Para as FAQs e manuais de instruções mais a ctualizad os, vá para www.
GR ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 1 Πληροφορίες για το προϊόν Συ µ βατός υπολογιστής PlayStation2 A Κου µ πιά 1 - 4 Κου µ πιά ∆ , O, X, .
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 2 4 (1) Κάντε κλικ στο Test: Ψηφιακός τρόπος λειτουργίας Πατήστε το κου µ πί 8 κατευθύνσεων προς κάθε κατεύθυνση και βεβαιω θείτε ότι ο σταυρός στην οθόνη αντιδρά ανάλογα .
GR ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 3 - Γρήγορα : (1) Πατ ήστε και κρατήστε πατη µ ένο το κου µ πί Macro, (2) πατήστε το ↑ στο κου µ πί κατεύθυνσης < η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει γρήγορα για 2 δευτερόλεπτα >.
BRUGERMANUAL 1 DK Produktinformation PC PlayStation2 A Knapper 1 - 4 Knapper ∆ , O, X, B Knap 5 L2 C Knap 6 R2 D Knap 7 L1 E Knap 8 R1 F Knap 9 Vælg G Knap 10 Start H X/Y-akse + knap 11 (tryk) .
BRUGERMANUAL 2 Tryk på Analog knappe n for at aktivere anal og mode. Tryk på de 12 knapper og se, om de s varer til 1-12 på skærmen . Tryk på 8-D pad i hver retning og se, om s ynsvinkel reguleringen på skærmen flytter s ig tilsvarende. Flyt mini stangen i venstre side fo r at se, om krydset p å skærmen flytter sig tilsvarende.
BRUGERMANUAL 3 DK Se www.trust.com/14863 for opdaterede FAQ og instruktionsmanua ler. For yderligere service, registrér på www.trust.com/register..
BRUKSANVISNING 1 SE Produktinformation PC PlayStation 2 A Knappar 1 – 4 Knappar ∆ , O, X, B Knapp 5 L2 C Knapp 6 R2 D Knapp 7 L1 E Knapp 8 R1 F Knapp 9 Välj G Knapp 10 Start H X/Y-axel + knap.
BRUKSANVISNING 2 Tryck på analogknappe n för att aktivera det an aloga läget. Tryck på de 12 knapp arna och kontrollera om de motsvarar 1–12 på skärmen. Tryck på 8-vägsknappen i alla rikt ningar och kontrollera om synvinkeln reagerar däreft er.
BRUKSANVISNING 3 SE Besök www.trust.com/14863 för uppdaterade frågor och svar (FAQ) och bruksa nvisningar. För omfattande service, registrera dig på www.
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1 Termékinformáció Személyi számítóg ép PlayStation2 A 1 - 4. gombok ∆ , O, X, gombok B 5. gomb L2 C 6. gomb R2 D 7.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS 2 Analóg üzemmód Az analóg üzemmód bekapcsolásához ny omja meg az analóg gombot. Nyomja meg a 12. gombot, és e llen ő rizze, hogy a képerny ő n azok megfelel ő en reagálnak a 1-t ő l 12-ig. Nyomja meg a 8-D padot minden irányba, és ellen ő rizze, hogy a néz ő pontváltó megfel el ő en reagál.
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS 3 • Ellen ő rizze, hogy a vezérl ő el ő nyben részesített eszközként van beállítva (Windows XP), vagy az ID száma 1 (Windows 98SE/ME/2000) , lásd az 5. á brát. • Gy ő z ő djön meg róla, hogy a játék támogatja ezt a játékvezérl ő t.
NÁVOD K POUŽITÍ 1 CZ Informace o výrobku Po č íta č PlayStation2 A Tla č ítka 1 - 4 Tla č ítka ∆ , O, X, B Tla č ítko 5 L2 C Tla č ítko 6 R2 D Tla č ítko 7 L1 E Tla č ítko 8 R.
NÁVOD K POUŽITÍ 2 Stiskn ě te tla č ítko Analog a akti vujete analogový režim. Stiskn ě te 12 tla č ítek a zkontrolujte, jestli reagují na 1-12 na obrazovce. Stiskn ě te 8-D pad do každého sm ě ru a zkontrolujte , jestli podle toho kloboukový spína č reaguje.
NÁVOD K POUŽITÍ 3 CZ Nejaktuáln ě jší FAQ (nej č ast ě jší otázky) a manuály jsou na www.trust . com/14863. Pro rozsáhlý servis se za registrujte na www.
NÁVOD NA POUŽITIE 1 SK Informácie o výrobku Po č íta č PlayStation2 A Tla č idlá 1 - 4 Tla č idlá ∆ , O, X, B Tla č idlo 5 L2 C Tla č idlo 6 R2 D Tla č idlo 7 L1 E Tla č idlo 8 R1.
NÁVOD NA POUŽITIE 2 Analógový režim Stla č te tla č idlo Analog a aktivu jete analógový re žim. Stla č te 12 tla č idiel a skontrolujte, č i reagujú na 1-12 na ob razovke. Stla č te 8-D pad do každého smeru a sk ontrolujte, č i pod ľ a toho klobúkový spína č reaguje.
NÁVOD NA POUŽITIE 3 SK Najaktuálnejšie F AQ (naj č astejšie otázky) a návody nájdete na www. trust.com/14863. Kvôli roz siahlemu servisu sa zaregistrujte na www.
KÄYTTÖOPAS 1 FI Tuotetiedot PC PlayStation2 A Painikkeet 1–4 Painikkeet ∆ , O, X, 天 B Painike 5 L2 C Painike 6 R2 D Painike 7 L1 E Painike 8 R1 F Painike 9 Va litse G Painike 10 Aloita H X/Y-akselit ja painike 11 (painaminen) Toimii vain analogisessa tila ssa.
KÄYTTÖOPAS 2 Voit ottaa analogise n tilan käyttöön painamalla Analoginen-painiketta. Paina kaikkia 12 painiketta ja tarkista, näkyykö to iminto näytössä. Paina suunta-alust aa kaikkiin suuntiin ja ta rkista, muuttuuko kat selukulma oikeaan suuntaan.
KÄYTTÖOPAS 3 FI Uusimmat kysymykset vastauksineen ja kä yttöoppaat ovat osoitt eessa www.trust. com/14863. Voit hyödyntää palvelua täysimääräisesti rekisteröitymä llä osoitteess a www.
BRUKERHÅNDBOK 1 NO Produktopplysninger PC PlayStation2 A Knapp 1 - 4 Knapp ∆ , O, X, B Knapp 5 L2 C Knapp 6 R2 D Knapp 7 L1 E Knapp 8 R1 F Knapp 9 Velg G Knapp 10 Start H X/Y-akse + knapp 11 (t.
BRUKERHÅNDBOK 2 Trykk på Analog-knappen for å aktivere analog modus. Trykk på de 12 knappene for å se om de reagerer på 1-12 på skjermen. Trykk på 8-D-puten i hver retning og se om synspunkthetten reagerer t ilsvarende. Flytt minispaken på venstre side for å se om krysset p å skjermen reagerer tilsvarende.
BRUKERHÅNDBOK 3 NO Se www.trust.com/14863 fo r oppdaterte spørsmål og svar sa mt bruksanvisninger. Registrer deg på www.trust.com/register for utvidet service.
KULLANICI KILAVUZU 1 TR Ürün bilgileri Bilgisayar PlayStation2 A Dü ğ meler 1 - 4 Dü ğ meler ∆ , O, X, B Dü ğ me 5 L2 C Dü ğ me 6 R2 D Dü ğ me 7 L1 E Dü ğ me 8 R1 F Dü ğ me 9 Se.
KULLANICI KILAVUZU 2 Analog modunu etkinle ş tirmek için, Analog dü ğ mesine bas ı n. 12 dü ğ meye bas ı n ve ekranda 1-12 dü ğ meye yan ı t verilip verilmedi ğ ini denetleyin.
KULLANICI KILAVUZU 3 TR • USB kablosunu 5 metreden faz la uzatmay ı n. Güncellenmi ş S ı kça Sorulan Sorular (FAQs) bölümü ve talimat k ı lavuzla r ı için, bkz: www. trust.com/14863. Yayg ı n servis için, www.trust.com/register web sitesi ne kay ı t yapt ı r ı n.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 1 RU ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ ПК PlayStation2 A Кнопки 1 - 4 Кнопки ∆ , O, X, B Кнопка 5 L2 C Кнопка 6 R.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 2 Если все работает нормально , нажмит е ОК . Изделие уже используется .
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 3 RU Использование на ПК • Убедитесь , что управляющее устройство установлено как предпочтите льное устройство (Windows XP), или ID - 1 (Windows 98SE/ME /2000), смотрите иллюст рацию 5.
RO MANUAL DE UTILIZARE 1 Informa ţ ii produs PC PlayStation2 A: Butoane 1 - 4 Butoane ∆ , O, X, B: Buton 5 L2 C: Buton 6 R2 D: Buton 7 L1 E: Buton 8 R1 F: Buton 9 Selectare G: Buton 10 Pornire .
MANUAL DE UTILIZARE 2 RO Ap ă sa ţ i butonul Analog pentru a acti va modul analog. Ap ă sa ţ i cele 12 butoane ş i asigura ţ i-v ă c ă ac ţ ioneaz ă 1-12 pe ec ran. Ap ă sa ţ i placa 8-D în fiecare direc ţ ie ş i asigura ţ i-v ă c ă Perspectiva Hat de pe ecran func ţ ioneaz ă corespunz ă tor.
RO MANUAL DE UTILIZARE 3 • Nu întinde ţ i cablurile USB mai mult de 5 metri. Vizita ţ i www.trust. com/14863 pentru FAQ-uri actualizate ş i manuale de utilizare.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 1 BU Информация за продукта Компютър PlayStation2 A Бутони 1 - 4 Бутони ∆ , O, X, B Бутон 5 L2 C .
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 2 В противен случай повторет е стъпки 5-6. Аналогов режим : Натиснете бутона Analog за активиране на аналоговия режим .
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 3 BU Използване при PC • Уверете се , че контролерът е настроен като предпочитано устройство (Windows XP) или ID е 1 (Windows 98SE/ME/ 2000), виж изображение 5.
用户手册 1 产品信息 PC PlayStation2 A 按钮 1 - 4 按钮 Δ、 O 、 X 、 B 按钮 5 L2 C 按钮 6 R2 D 按钮 7 L1 E 按钮 8 R1 F 按钮 9 选择 G 按钮 10 开始 H X/Y 轴 + 按钮 .
用户手册 2 模拟模式 按 “ 模拟 ” 按钮激活模拟模式。 按 12 个按钮,看其是否与屏幕上的 1-12 相对应。 向每一个方向按 8 向方向板,看视觉头盔是否.
UPUTE ZA KORISNIKA 1 HR Informacije o proizvodu PC PlayStation2 A tipke 1 - 4 tipke ∆ , O, X, B tipka 5 L2 C tipka 6 R2 D tipka 7 L1 E tipka 8 R1 F tipka 9 izbor G tipka 10 start H X/Y-os + tipk.
UPUTE ZA KORISNIKA 2 4 (1) Kliknite na "test": U digitalni način rada: Pritisnite 8-smjernu kontrolu za svaki smjer i provjerite je li križ na zaslonu usklañen. Ako svi rade ispravno, kliknite OK. Proizvod je spreman za upotrebu. U suprotnom ponovite korake 5-6.
UPUTE ZA KORISNIKA 3 HR Upotreba na PC-u • Pobrinite se da je kontrolor postavljen kao ureñaj kojem se daje prednost (Windows XP), ili da je ID jednako 1 (Windows 98SE/ME/2000), vidjeti sli ku 5. • Uvjerite se da vaša igra podržava ovu vrstu kontrolora za igru.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Trust Dual Stick c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Trust Dual Stick - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Trust Dual Stick, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Trust Dual Stick va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Trust Dual Stick, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Trust Dual Stick.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Trust Dual Stick. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Trust Dual Stick ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.