Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 1925 du fabricant Troy-Bilt
Aller à la page of 44
Owner’s Manual / Manual del Propietario Questions? Preguntas? Helpline - 1-888-611-6708 M-F 8-5 CT Manual No . 192472GS Revision 6 (03/23/2004) P or table Generator / Generador P ortátil Model / Modelo 01925 Printed in USA BRIGGS & STRA TT ON PO WER PRODUCTS GROUP , LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U .
2 Safety Rules T ABLE OF CONTENTS Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Know Y our Generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 • DO NO T allo w any open flame, spark, heat, or lit cigar ette during and for sev eral minutes after charging a battery . • W ear protectiv e goggles, rubber apron, and rubber glov es. Storage batteries give off explosiv e h ydrogen gas during recharging.
4 Section 1: Safety Rules • DO NO T tamper with g overned speed. Generator supplies corr ect rated frequency and voltage when running at g overned speed. • DO NO T modify generator in an y wa y . Excessivel y high operating speeds increase risk of injury and damage to generator .
5 F eatures and Controls KNO W Y OUR GENERA T OR Read this o wner’ s manual and safety rules befor e operating your g enerator . Compare this illustration with y our generator to familiarize yourself with the locations of various contr ols and adjustments.
6 3 Section ASSEMBL Y Y our generator requires attachment of the negativ e batter y cable and is ready f or use after it has been properly ser viced with the r ecommended oil and fuel. If you ha v e any pr oblems with the assembl y of your generator , please call the generator helpline at 1-888-611-6708.
7 Attach Handle Y ou will need two 1/2” or 13 mm wrenches to attach the handle. 1. Attach handle to right side of generator frame (viewing unit from fr ont), as shown in Figur e 2, with a 60 mm capscr ew , flat washers, nylon washers, and lock nut. NO TE: DO NO T overtighten.
8 USING THE GENERA T OR System Gr ound The generator has a system ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the A C output r eceptacles. The system ground is connected to the A C neutral wir e (see “Equipment Description”, earlier in this manual).
9 Section 4: Operation J ump Star t Pr ocedure If the generator’ s star ting battery fails, use the following instructions to jump start your generator . Y ou can jump start the generator using any 12 V olt automotive or utility style storage batter y .
10 Section 4: Operation Charging a Batter y Y our generator has the capability of recharging a discharged 12 V olt automotive or utility style storage battery . DO NO T use the unit to charge any 6 V olt batteries. DO NO T use the unit to crank an engine ha ving a discharged batter y .
11 COLD WEA THER OPERA TION Under certain weather conditions (temperatures belo w 40°F [4°C] and a high dew point), your generator ma y experience icing of the carburetor and/or the crankcase breather system. Build a structure that will enclose thr ee sides and top of generator : 1.
12 Section 4: Operation RECEPT A CLES 12 V olt DC , 10 Amp Receptacle This receptacle allo ws you to r echarge a 12 V olt automotive or utility style storage battery with the batter y charge cables pro vided (Figure 10). This receptacle can not r echarge 6 V olt batteries and can not be used to crank an engine ha ving a discharged batter y .
13 DON'T O VERLO AD GENERA T OR Capacity Y ou must make sur e your generator can supply enough rated (running) and surge (starting) watts for the items you will pow er at the same time . Follo w these simple steps: 1. Select the items you will po wer at the same time.
14 GENERAL MAINTENANCE RECOMMEND A TIONS The Owner/Operator is responsible f or making sure that all periodic maintenance tasks are completed on a timel y basis; that all discrepancies ar e corr ected; and that the unit is k ept clean and properly stor ed.
15 Generator Maintenance Generator maintenance consists of k eeping the unit clean and dr y . Operate and store the unit in a clean dry envir onment where it will not be exposed to excessiv e dust, dirt, moisture or any cor rosiv e vapors. Cooling air slots in the generator must not become clogged with snow , lea ves or an y other foreign material.
16 ST ORA GE The generator should be started at least once every seven da ys and allow ed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you m ust store the unit for mor e than 30 da ys, use the following guidelines to pr epare it f or storage.
17 7 Section T roubleshooting TR OUBLESHOO TING Pr oblem No A C output is a vailable, but generator is running. Generator runs good at no-load but "bogs" do wn" when loads ar e connected. Generator will not start; or star ts and runs rough.
18 8 Section W iring Diagram and Schematic SCHEMA TIC.
19 Section 8: W iring Diagram and Schematic WIRING DIA GRAM.
20 9 Section Exploded V iews and P ar ts Lists EXPLODED VIEW - MAIN UNIT.
21 Section 9: Exploded V iews and P ar ts Lists Item P ar t # Description 1 B191821GS CRADLE 2 B193086GS CRADLE, T op 3 NSP ASSY , DC Control Panel (see page 23) 4 193263GS SCREW 5 186173GS BUSHING, S.
22 Item P ar t # Description 1 188914GS CO VER, Lid, Control Panel 2 192273BGS CONTR OL P ANEL, Compact 3 189167GS CLIP , Hinge Pin Retainer 4 189182GS SPRING, Hinge, Pin 5 189166GS PIN, Hinge, Cov er.
23 Section 9: Exploded V iews and P ar ts Lists DC CONTR OL P ANEL EXPLODED VIEW & P AR TS LIST Item P ar t # Description 1 192367GS P ANEL, DC Contr ol 2 194838GS KIT , SRS, Switch with Knob 4 19.
24 Section 9: Exploded V iews and P ar ts Lists Item P ar t # Description 1 186059GS AD APTER, Mounting, Alternator 2 192171GS R O T OR 3 192186A GS ST A T OR 4 193336GS RBC, (with O-Ring p/n 189197GS.
25 Not es NO TES.
26 T ABLA DE CONTENIDOS Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-28 Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 • NO permita ninguna llama abierta, chispa, calor , o encienda un cigarrillo durante y por varios minutos después de haber r ecargado la batería. • Lleve puestos las gafas pr otectoras, delantal y guantes de goma. Las baterías almacenadas producen hidrógeno explosivo mientras estén siendo r ecargadas.
28 • V ea "No sobrecargue generador" en la página 38. • Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas. • Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego encienda (ON) para su operación.
29 Caract erísticas y Mandos 2 Sección CONOZCA SU GENERADOR LEA ESTE MANU AL DEL PROPIET ARIO Y LAS REGLAS DE SEGURID AD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los dif erentes contr oles y ajustes.
30 MONT AJE Su generador requier e de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado ser vicio con el combustible y aceite r ecomendados. Si usted tiene prob lemas con el montaje de su generador , por fa vor llame a la línea de a yuda para generador es al 1-888-611-6708 .
31 Fije el Asa Necesitará dos lla ves inglesas de 13 mm o 1/2” para fijar el asa. 1. Fije el asa al lateral derecho del bastidor del generador (visto desde la parte delantera de la unidad), como se muestra en la Figura 18. Para ello utilice un 60 mm tornillo , arandelas, arandelas de nylon y una tuer ca.
32 USO DEL GENERADOR Tierra del Sistema El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA.
33 Pr ocedimiento de Ar ranque en Puente Si falla la batería de arranque del generador , siga estas instrucciones para arrancarlo en puente. Puede arrancar el generador utilizando una batería secundaria o de automoción de 12 voltios. 1. Desatornille el portafusibles y retire el fusible en línea de 10 A del generador (Figura 20).
34 Sección 4: Operación Carga de la Bateria Su generador tiene la capacidad de r ecargar baterías descargadas de acumulador es tipo ser vicio o automotriz de 12 V oltios. NO utilice la unidad para cargar baterías de 6 V oltios. NO use la unidad para mov er motores que tengan la batería descargada.
OPERA CIÓN DURANTE UN CLIMA FRÍO Bajo ciertas condiciones ambientales (temperaturas por debajo de los 40 º F [4 º C] y un punto alto Dew), su generador puede experimentar congelamiento del carburador y/o el sistema de respirader o del cigüeñal. Construya una estructura que pueda cubrir los tres lados y la parte superior del generador : 1.
36 Sección 4: Operación JUEGO DE CABLES DEL AD APT ADOR DEL GENERADOR El generador está equipado con un Jueg o de Cables del Adaptador del Generador de 25 pies, diseñado para un circuito neutr o a tierra de 240 v oltios, 30 Amperios (Figura 25).
37 120 V olt AC, 20 Amp , Receptáculos Dobles Cada receptáculo (Figura 27) está pr otegido en contra de sobrecargas por un corto-circuitos de, del tipo "empuje para reposicionar". Use cada receptáculo para operar 120 V oltios A C , de fase sencilla, de cargas de 60Hz que requier en hasta 2,400 vatios (2.
38 Sección 4: Operación NO SOBRECARGUE EL GENERADOR Capacidad Usted debe asegurarse que su generador puede pro veer el suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a pr oveer la energía, al mismo tiempo.
39 RECOMEND A CIONES GENERALES DE MANTENIMIENT O El propietario / operador es r esponsable por asegurarse de que todos los trabajos periódicos de mantenimiento se llev en a cabo adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada.
40 Sección 5: Mant enimiento Mantenimiento del Generador El mantenimiento del generador consiste en conser var la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no será expuesta al polvo , suciedad, humedad o vapor es corrosiv os.
41 Almacenamiento 6 Sección ALMA CENAMIENT O El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de 30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento .
42 DIA GNOSITICOS DE A VERÍAS Prob lemo El motor está funcionando pero no existe salida de A C disponsible. El motor funciona bien sin carga pero "funciona mal" cuando se le contectan cargas. El motor no se enciende; o se enciende y funciona mal.
POLÍTICA P ARA EL PR OPIET ARIO DE EQUIPOS TRO Y -BIL T® Efectiva desde el 12 r o de No viembre, 2003 PERIODO DE GARANTÍA* * El periodo de garantía comienza en la fecha de compra hecha por el primer consumidor al detal o usuario comer cial, y continúa por el periodo de tiempo que apar ece en la tabla arriba mencionada.
TRO Y -BIL T® O WNER W ARRANTY POLICY Effective No v ember 12, 2003 W ARRANTY PERIOD* * The warranty period begins on the date of purchase b y the first retail consumer or commer cial end user , and continues f or the period of time stated in the table abov e .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Troy-Bilt 1925 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Troy-Bilt 1925 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Troy-Bilt 1925, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Troy-Bilt 1925 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Troy-Bilt 1925, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Troy-Bilt 1925.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Troy-Bilt 1925. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Troy-Bilt 1925 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.