Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SZ-1909 du fabricant TriStar
Aller à la page of 48
eN Nl FR De eS PT Pl IT SV Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning SZ -190.
2.
3 Sv SK EN nl Fr De ES It CS Pt PL instruction manual vacuum cleaner Dear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance.
1 13 14 15 16 4 5 7 6 2 3 10 8 11 12 9 4 instruction manual vacuum cleaner P ARTS DESCRIPTION 1. On/off switch pedal 2. Handle 3. Cord rewinding pedal 4. Power regulating switch 5. Front cover 6. Hose socket 7. Airflow indicator 8. Bottom bracket 9. Outlet board 10.
5 Sv SK EN nl Fr De ES It CS Pt PL instruction manual vacuum cleaner CLEANING AND M AINTENANCE The plug must be removed from the power socket before any maintenance or replacement. Replacing the dust bag When the dust bag is full (you can check it by the indication light), it is time to replace the dust bag.
6 • Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of these parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid! • The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
gebruiksaanwijzing stofzuiger 7 Sv SK EN nl Fr De ES It CS Pt PL Sv en NL Fr De ES It Pt PL Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat.
1 4 5 7 6 2 3 10 8 11 12 9 13 14 15 16 gebruiksaanwijzing stofzuiger 8 • Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor onderhoudswerkzaamheden.
gebruiksaanwijzing stofzuiger 9 Sv SK EN nl Fr De ES It CS Pt PL V er vangen van de stofzak De stofzak moet worden vervangen wanneer deze vol is (u kunt dit controleren via het indicatielampje); • Druk op de vergrendelingclip en open het deksel aan de voorzijde.
gebruiksaanwijzing stofzuiger 10 • Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Vind alle informatie en onderdelen op www.
11 Sv SK EN nl Fr De ES It CS Pt PL mode d’ emploi aspirateur Cher client, Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet appareil.
1 4 5 7 6 2 3 10 8 11 12 9 13 14 15 16 12 mode d’ emploi aspirateur DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Pédale de marche/arrêt 2. Poignée 3. Pédale de rembobinage du cordon 4. Commutateur de réglage de puissance 5. Couvercle avant 6. Emplacement du tuyau 7.
13 Sv SK EN nl Fr De ES It CS Pt PL • Ouvrez le couvercle avant en appuyant sur le bouton poussoir. • Retirez le sac à poussière de son logement. Conservez le trou d'admission de poussière toujours vers le haut pour éviter d'en rependre.
14 • Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que l’appareil complet sera remplacé gratuitement. Vous pouvez trouver tous les renseignements et toutes les pièces de rechange sur www.service.tristar.eu. Du verre ou des pièces en plastique cassés sont toujours sujets à des frais.
15 Sv SK EN nl Fr De ES It CS Pt PL Sv en nl Fr DE ES It Pt PL bedienungsanleitung staubsauger Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutzen zu können.
1 4 5 7 6 2 3 10 8 11 12 9 13 14 15 16 16 bedienungsanleitung staubsauger • Trennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie Teile austauschen oder Wartungsarbeiten durchführen.
17 Sv SK EN nl Fr De ES It CS Pt PL Ersetzen des Staubsaugerbeutels Wenn der Staubsaugerbeutel voll ist (Sie können dies anhand der Leuchtanzeige überprüfen), muss er ersetzt werden. Folgen Sie dazu bitten diesen Hinweisen: • Öffnen Sie die vordere Abdeckung, indem Sie die Verschlussklemme drücken.
18 • Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie Reinigung, Wartung oder Austausch besagter Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind daher kostenpflichtig! • Im Fall unsachgemäßer Produktmanipulation erlischt die Garantie.
19 Sv SK EN nl Fr De ES It CS Pt PL Sv en nl Fr De ES It Pt PL manual de usuario aspiradora Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor manera posible.
1 4 5 7 6 2 3 10 8 11 12 9 13 14 15 16 20 manual de usuario aspiradora DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 1. Pedal de encendido/apagado 2. Asa 3. Pedal de recuperación del cable 4. Interruptor regulador de potencia 5. Tapa delantera 6. Toma de tubo 7. Indicador de flujo de aire 8.
21 Sv SK EN nl Fr De ES It CS Pt PL • Levante la bolsa de papel del soporte. Mantenga el agujero de entrada hacia arriba para evitar que salga el polvo. • Cambie la bolsa y ponga la nueva en el soporte. Asegúrese de que el cartón de la bolsa llegue hasta el fondo del soporte.
22 • Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse. • La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada.
23 Sv SK EN nl Fr De ES It CS Pt PL Sv en nl Fr De ES It PT PL manual de utilizador aspirador Estimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma.
1 4 5 7 6 2 3 10 8 11 12 9 13 14 15 16 24 manual de utilizador aspirador DESCRIÇÃO DOS C OMPONENTES 1. Pedal ligar/desligar 2. Pega 3. Pedal de enrolamento 4. Regulador de potência 5. Tampa frontal 6. Orifício da mangueira 7. Ndicador do fluxo do ar 8.
25 Sv SK EN nl Fr De ES It CS Pt PL • Abra a tampa frontal carregando na mola de abertura. • Retire o saco de papel do compartimento. Mantenha sempre o orifício de entrada virado para cima para evitar deixar cair os resíduos. • Retire o saco e coloque o saco novo no compartimento.
26 • Os defeitos a consumíveis ou peças sujeitas a desgaste, assim como limpeza, manutenção ou a substituição dessas peças, não estão cobertos pela garantia e, por esse motivo, têm de ser pagos. • A garantia fica anulada no caso de abertura não autorizada.
27 Sv SK EN nl Fr De ES It CS Pt PL instrukcja obsługi odkurzacz Sv en nl Fr De ES It Pt PL Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej użytkować urządzenie.
1 4 5 7 6 2 3 10 8 11 12 9 13 14 15 16 28 instrukcja obsługi odkurzacz • Urządzenia tego nie należy używać na dworze. • Przed wymianą części zamiennych lub podjęciem czynności konserwacyjnych urządzenie należy odłączyć od gniazda elektrycznego.
29 Sv SK EN nl Fr De ES It CS Pt PL CZY SZCZENIE I K ONSERW ACJA Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych lub wymiany, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Wymiana wor ka Gdy worek jest już pełen (wskazuje to kontrolka), należy go wymienić.
30 instrukcja obsługi odkurzacz • Uszkodzenie wyposażenia dodatkowego nie oznacza automatycznej bezpłatnej wymiany całego urządzenia. Wszelkie informacje i części zamienne są na stronie www.service.tristar.eu. Zbite szkło czy uszkodzenie części plastikowych zawsze podlega opłacie.
31 Sv SK EN nl Fr De ES It CS Pt PL manuale utente aspiravolver e Sv en nl Fr De ES IT Pt PL Caro cliente, Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa utilizzare al meglio l’apparecchio.
1 4 5 7 6 2 3 10 8 11 12 9 13 14 15 16 32 manuale utente aspiravolver e DESCRIZIONE DELLE P ARTI 1. Pedale di accensione/spegnimento 2. Manico 3. Pedale per il riavvolgimento del cavo 4. Interruttore per la regolazione della potenza 5. Coperchio anteriore 6.
33 Sv SK EN nl Fr De ES It CS Pt PL Per farlo, seguire le istruzioni in basso: • Aprire il coperchio anteriore premendo il fermo • Estrarre il sacchetto dal suo vano. Tenere sempre il foro d’ingresso verso l’alto per evitare che fuoriesca la polvere.
34 • Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è coperta da garanzia e quindi deve essere pagata! • La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata.
35 Sv SK EN nl Fr De ES It CS Pt PL SV en nl Fr De ES It Pt PL bruksanvisning dammsugare Käre kund, Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt.
1 4 5 7 6 2 3 10 8 11 12 9 13 14 15 16 36 bruksanvisning dammsugare BESKRIVNING A V DELAR 1. Av/på strömbrytarpedal 2. Handtag 3. Sladdindragningspedal 4. Kraftregulatorknapp 5. Frontskydd 6. Slangfäste 7. Flödesindikator 8. Nedre fäste 9. Luftutsläppsgaller 10.
37 Sv SK EN nl Fr De ES It CS Pt PL • Lyft av papperspåsen från dess hållare. Håll alltid hålet i dammsugarpåsen uppåt för att undvika att spilla damm. • Byt ut dammsugarpåsen och sätt en ny dammsugarpåse i hållaren. Se till att dammsugarpåsens kort når botten av hållaren.
38 • Garantin upphör att gälla vid obehöriga ändringar av apparaten. • När garantin har gått ut kan reparationer utföras av en kompetent återförsäljare eller annan reparationsservice mot påföljande betalning.
39 Sv SK EN nl Fr De ES It CS Pt PL CS Sv en nl Fr De ES It Pt PL návod na použití vysavač Vážený zákazníku, Blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si zakoupil tento vysoce kvalitní výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze, abyste zařízení mohl co nejlépe využít.
1 4 5 7 6 2 3 10 8 11 12 9 13 14 15 16 40 návod na použití vysavač POPIS SOUČÁSTÍ 1. Tlačítko spínače zap/vyp 2. Rukojeť 3. Tlačítko navíjení přívodní šňůry 4. Regulátor výkonu 5. Přední kryt 6. Objímka hadice 7. Indikátor průtoku vzduchu 8.
41 Sv SK EN nl Fr De ES It CS Pt PL CS ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽB A Před jakoukoliv výměnou nebo údržbou musí být vytažena zástrčka ze zásuvky. Výměna pracho vého sáčku Když je prachový sáček plný (poznáte to podle světelné kontrolky), je čas ho vyměnit.
42 SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVO TNÍHO PROSTŘEDÍ Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do běžného komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo, kde se recyklují elektrické přístroje a spotřební elektronika.
43 Sv SK EN nl Fr De ES It CS Pt PL SK Sv en nl Fr De ES It Pt PL Vážený zákazník, Blahoželáme vám a ďakujeme, že ste si zakúpil tento vysoko kvalitný výrobok. Prečítajte si, prosím, dôkladne návod na obsluhu, aby ste zariadenie mohli čo najlepšie využiť.
1 4 5 7 6 2 3 10 8 11 12 9 13 14 15 16 44 návod na použitíe vysávač POPIS K OMPONENTO V 1. Spínací pedál zapnuté/vypnuté 2. Držadlo 3. Pedál na navíjanie kábla 4. Spínač na regulovanie el. energie 5. Predný kryt, obal 6. El. zásuvka hadice 7.
45 Sv SK EN nl Fr De ES It CS Pt PL SK ČISTENIE A ÚDRŽB A Prípojka musí byť odstránená z el. zásuvky a prípojky el. energie pred akoukoľvek údržbou alebo výmenou. Výmena vrecka na prach Keď je vrecko na prach plné (môžete to skontrolovať indikáciou svetielka), je čas na výmenu vrecka na prach.
46 SMERNICE O OCHRANE ŽIV OTNÉHO PROSTREDIA Toto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto, kde sa recyklujú elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. Tento symbol na zariadení, v návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upozorňuje.
47.
Quality shouldn't be a luxury! www .tristar .eu T ristar Europe B.V . | Jules V erneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands ST -8915 ST -8235 TR-2552.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté TriStar SZ-1909 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du TriStar SZ-1909 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation TriStar SZ-1909, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le TriStar SZ-1909 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le TriStar SZ-1909, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du TriStar SZ-1909.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le TriStar SZ-1909. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei TriStar SZ-1909 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.