Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MW-2700 du fabricant TriStar
Aller à la page of 60
MW -2700 EN NL FR DE ES PT PL IT SV Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usu ario Manual de utilizador Instruk cja obsługi Manuale utent e Bruksanvis.
2.
3 EN Microwav e oven Dear customer, Congratulations and thank you for pur chasing this high quality product. Please read the instruction manual car efully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the nec essary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance .
4 • U se t hi s a pp li anc e on ly f or it s in t en de d use s as de sc ri b ed i n m an ua l. D o no t us e co rr os iv e ch em i ca ls o r v ap or s in t hi s a pp li a nc e . T hi s ov en i s e sp ec i al ly de si gn ed t o he at . It i s no t d es ig ne d f or i nd us t ri al o r la bo ra to ry u se .
1 5 6 7 2 3 4 5 EN • A short power-supply cord is provided t o reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping ov er a longer cord. • If a long cord set or extension cord is used the marked electrical rating of the cord set or extension cord should be a t least as great as the electrical rating of the appliance.
6 IN ST A LL A T IO N A ND CON NE C TI ON • Remove all packing material and accessories. Examine the ov en for any damage such as dents or a broken door . Do not install if the oven is damaged. • Remove any pr otective lm, found on the micro wave ov en cabinet surface.
7 EN CL EA NI NG • Before cleaning , unplug the appliance and wait for the appliance t o cool down. • Clean the inside of the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, sc ouring pad or steel wool, which damages the device.
8 • For questions or c ompliances please contact your retailer “point of purchase. ” • This appliance is cov ered with a 24 month guarantee starting on the date of purchase (rec eipt). • Only material or manufacturing defects are included in this warranty .
9 NL Magnetron Geachte klant, Ge fe lic it eer d met d e aan k oo p van di t kwa lit ei tspr odu ct. Le es de ge brui ksa anw ij zing zo rgv uld ig doo r z odat u op tim aa l ge bru ik k unt mak en v an dit ap par aat .
10 Gebruiksaanwijzing • Installeer deze magnetron alleen in over eenstemming met de meegeleverde installatie-instructies. • Eieren in de schaal en hardgekookte eier en mogen niet in de magnetron wor den opgewarmd, omdat ze kunnen ontplo en, zelfs nadat ze zijn verwarmd in de magnetron.
1 5 6 7 2 3 4 11 NL • He t ap par aa t om v eil ig he ids re de ne n o p ee n g ea ar d st op co nt act a an s lu it en • Het aanraken van interne onderdelen kan ernstige verwondingen of de dood veroorzaken. Het apparaat niet demonter en. • Gevaar voor elektrische schokken.
12 Gebruiksaanwijzing IN ST A LL ER EN EN AA NS LUI TE N • V erwijder al het verpak kingsmateriaal en accessoires . Controleer de magnetron voor mogelijke schade z oals deuken of een kapotte deur . Niet installeren als de magnetron is beschadigd. • V erwijder eventuele beschermfolie aangebracht op de behuizing van de magnetron.
13 NL RE IN IG EN • V óór het reinigen de stekker uit het stopcontact halen en wachten tot het apparaat is afgekoeld. • Reinig de binnenkant van het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit ruwe en schurende reinigingsmiddelen, schuurspons of staalwol om schade aan het apparaat te v oorkomen.
14 Gebruiksaanwijzing • Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding , is aan dit apparaat geen onderhoud noodzakelijk. • Indien er reparaties moeten wor den uitgevoerd , mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
15 FR F our micro- ondes Cher client, Félicitations et mer ci d'avoir acheté ce produit de haute qu alité. V euillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir prot er du meilleur de cet appareil.
16 • Les œufs à la coque ou les œuf s durs entiers ne doivent pas être réchaués dans les f ours à micro-ondes car ils pourraient exploser , même après que la cuisson soit achevée . • Utiliser exclusivement c et appareil pour l'usage prévu et indiqué dans ce manuel.
1 5 6 7 2 3 4 17 FR Mise à la terre pour réduire le risque de blessures aux personnes • T oucher certains des composants internes peut provoquer de g raves blessures aux personnes ou la mort.
18 IN ST A LL A T IO N E T BR AN CH EM EN T • Retirer tous les accessoir es et les éléments d'emballage. Examiner le four et vérier qu ’il ne présente pas de dégâ ts comme des bosses ou une porte brisée. Ne pas installer si le four est endommagé.
19 FR NE T TOY AGE • Avant le nett oyage, débrancher l'appar eil et attendre que l'appar eil se refroidisse . • Nettoyer l'int érieur de l'appareil avec un chi on humide. Ne jamais utiliser de détergents corrosif s ou abrasifs, de tampon à récurer ou de paille de fer car vous pourriez endommager l'appareil .
20 • T ristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures physiques résultan t de la mauvaise utilisation ou si les consignes de sécurité ne sont pas correctement suivies. • Le nettoyage men tionné dans cette notice est le seul entr etien nécessaire à cet appar eil.
21 DE Mikrowelle Sehr geehr ter K unde, Wir gratulieren Ihnen und bedank en uns für den Kauf dieses ho chw ertigen Produkts. Bitte lesen Sie sor gfältig die Bedienungsanleitung, um das Ger ät bestmöglich nutzen zu können.
22 • Eier in der Schale und ganze hartgekochte Eier sollten nicht im Mikrowellenherd erhitzt werden, w eil sie explodieren können, auch wenn das Erhitzen in der Mikrowelle bereits abgeschlossen ist. • Dies es Gerä t nur für die daf ür best immten Zwec ke laut Bes chreib ung in dies er Anl eitu ng benu tze n.
1 5 6 7 2 3 4 23 DE • Stromschlaggefahr . Unsachgemäße Erdung kann zu Stromschlag führen. Nicht mit einer Steckdose verbinden, bis das Gerät sachgemäß installiert und geerdet wurde.
24 IN ST A LL A T IO N U ND AN SC HLU SS • Das gesamte Verpackungsmaterial und das Zubehör entfernen. Den Herd auf Schäden, wie z.B. Dellen oder eine kaputte Tür untersuchen. Einen beschädigten Herd nicht installieren. • Schutzfolien von der Gehäuseoberäche des Mik row ellenherds entfernen.
25 DE RE IN IG UN G • V or der Reinigung Netzstecker ziehen und warten, bis das Gerät abgekühlt ist. • Die Innenseite des Geräts mit einem feuchten T uch reinigen. Niemals scharfe Reinigungsmittel und Scheuermittel, T opfreiniger oder Stahlwolle benutzen, die das Gerät beschädigen.
26 • T ristar ist nicht verantwortlich für M aterial- oder P ersonenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße Ausführung der Sicherheitsanweisungen v erursacht werden. • Eine Reinigung ist, wie in dieser Bedienungsanleitung erwähnt, der einzige W artungsvorgang, der für dieses Gerät notwendig ist.
27 ES Horno Microondas Estimado cliente, En hor abu en a y gr ac ias por c omp rar es te pr oduc t d e al ta c al idad . L ea at ent am ent e el ma nu al de i nst ruc ci one s pa ra pod er u til iz ar el a pa rat o d e l a me jor ma ner a p os ib le.
28 • Utilice este aparato sólo para sus usos pr etendidos como se describe en el manual. No utilice sustancias químicas ni vapores c orrosivos en este aparato . Este horno está diseñado especialmente para calentar . No está diseñado para uso industrial ni en laboratorio .
1 5 6 7 2 3 4 29 ES • P e l i g ro d e De sc ar ga E lé ct ri ca , un u so I n a p r op ia do d e la c on ex ió n a ti er ra p u e d e t en er c om o re su lt ad o un a de sc ar g a e l é ct ri ca . No e nc hu fe e n un a t o m a h a s t a q u e e l a p a r at o es té i ns ta la do a pr o p i a d a m e n te y c on c on ex ió n a ti er ra .
30 IN ST A L ACIÓ N Y CON EX IÓ N • Quite todo el material de embalaje y los accesorios . Examine el horno en busca de daños tales como bollos o una puerta rota. No instale el horno si está dañado. • Quite la película protectora, se encuentra en la supercie del mueble del microondas.
31 ES LI MP IE Z A • An tes de l im pia r , des en ch ufe el a par at o y esp ere a que el apar at o se e nfr íe . • Limpie el interior del aparato con un tr apo húmedo. No utilice productos de limpieza abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el aparato .
32 de compra, al estar cubierto por la garantía, podrá dirigirse al punto de compra y cambiar el aparato por uno nuev o. • Si tiene cualquier pregunta o dudas acerca de c onformidades, contacte a .
33 PT Microondas Esti mado cl iente , Pa rabén s e obr igad o po r ter adqu irido e ste pr oduto d e elev ada qu alidad e. L eia este m anu al de i nstruç ões cui dad osam ent e p ar a qu e po ssa uti lizar e ste apar elho d a me lhor fo rma.
34 • Utilize este aparelho somente par a o m a que é destinado, como está descrito no manual. Não use químicos ou vapor es corrosivos neste aparelho . Este forno é especialmente conc ebido para aquecer . Não foi concebido para uso industrial ou laboratorial .
1 5 6 7 2 3 4 35 PT • Consulte um electricista ou técnico qualicado caso não compreenda totalmente as instruções de ligação à terra ou se tiv er dúvidas que o aparelho não esteja devidamente ligado à t erra. Se for necessário utilizar um cabo de extensão, utilize um cabo de 3 os .
36 IN ST A L AÇÃO E L IG AÇÃO • Retire todos os materiais de embalagem e acessórios Examine o microondas quanto a danos, tais c omo mossas ou a porta par tida.
37 PT LI MP EZ A • An tes de l im par , d es con ect e o ap ar elh o da to mad a e e sp er e q ue ar re fe ça . • Limpe o interior do aparelho com um pano húmido . Nunca utilize esfregões duros e abrasiv os, esfregonas de metal ou de palha de aço , pois danicam o aparelho .
38 • A limpeza, conforme indicada neste manual, é a única manut enção necessária para este aparelho . • Quando for necessário reparar o apar elho, c ertique -se de que a reparação será realizada por uma empr esa autorizada. • Este aparelho não deve ser alt erado.
39 PL Kuchenka mikrof alow a Drogi kliencie, Skła dam y gr atula cje i dzięk ujemy za z akup t ego w ys okiej j ak ości pr oduktu . Pr osi my prze czytać ins trukc je u ż ytk owa nia dok ładn ie , ta k aby jak naj lep iej użytk ować urz ądzeni e.
40 • Nie należ y podgrzewać w kuchence jajek w skorupach ani ugotowany ch na t wardo , ponieważ grozi to pęknięciem nawet po zakończeniu pracy kuchenki. • Korz ystać z urządzenia wyłącznie w celu, do kt órego jest przeznaczone, zgodnie z opisem podręczniku.
1 5 6 7 2 3 4 41 PL Aby zreduk ować ryzyko obrażeń ludzi uziemiających instalację • Dotykan ie niek tórych w ewnętrz nych kom ponent ów mo że pro wadzi ć do pow ażny ch o brażeń ciała lub śmi erci. Nie ro zmo nto wywać urz ądz enia.
42 IN ST A L ACJ A I PO ŁĄC ZE NI A • Zdjąć wszystkie materiały opakowania oraz akcesoria. Sprawdzić kuchenkę pod katem uszkodzeń takich jak przedziurawienia lub zniszczone drzwiczk i. Nie wolno instalować uszkodz onej kuchenki. • Zdjąć wszelkie warstwy ochronne, znajdujące się na powierzchni wnęki mikrofalówki.
43 PL CZ YSZC ZE NI E • Przed czyszczeniem, odłączyć urządzenie i poczekać na schłodzenie urządzenia. • Wyczyścić wnętrze urządzenia wilgotną szmatką. N igdy nie używać szorstkich ani żrących środków do czyszczenia, czyścików do szorowania ani stalo wej wełn y , jako, ż e mogą uszkodzić urządzenie.
44 • Firma T ristar nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub obrażenia ciała spowodo wane niewłaściwym użytkowaniem lub niestosowaniem się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. • Opisany w instrukcji sposób czyszczenia jest jedyną czynnością konserwac yjną wymaganą dla tego urządzenia.
45 IT F orno a microonde Caro cliente, Congratulazioni e gr azie per aver comprat o questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il man uale d’istruzioni c osicché possa utilizzare al meglio l’ apparecchio.
46 • Rimuovere fermi di chiusura e impug nature metalliche da cont enitori/ borsine in carta o plastic prima di collocarli nel forno. • Installare o posizionare il forno soltanto c ome indicato nelle istruzioni per l’ installazione in dotazione.
1 5 6 7 2 3 4 47 IT Per ridurr e il pericolo di lesioni alle persone durante le messa a terr a dell’ installazione • Non toccare i componen ti interni: pericolo di gravi lesioni personali o morte.
48 IN ST A LL A ZI ON E E COLL EG AM EN TO • Rimuovere tutti I materiali di imballaggio e gli ac cessori. Controllar e che il forno non presenti Danni come ammac cature o uno sportello rotto . Non installare il forno se esso è danneggiato. • Rimuovere eventuali pellic ole protettive sulla supercie del gruppo microonde.
49 IT PU LI ZI A • Prima di eettuar e la pulizia, scollegare l’appar ecchio dall’alimentazione e attender e che si rareddi. • Pulire l’ interno dell’apparecchio on un panno umido . Non utilizzare mai detergenti aggr essivi e abrasivi o pagliette o lana di vetro , che potrebbero danneggiar e l’apparecchio .
50 • La pulizia eseguita secondo le indicazioni di questo manuale è l’unica manutenzione necessaria per questo apparecchio . • Qualora l’apparecchio do vesse essere riparat o, assicurarsi che la riparazione venga eseguita da una ditta autorizzata.
51 SV Mikrovågsugn Käre kund, Vi gratuler ar till ditt inköp av denna högkvalitetspr odukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan anv ända apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning , rengöring och underhåll av apparaten.
52 • Använd endast ugnen på a vsett vis, så som beskrivs i manualen. Använd inte någ ra korroderande kemikalier eller ångor i ugnen. Denna ugn är särskilt utformad för uppvärmning . Den är inte avsedd för industriellt bruk eller användning i laboratorium.
1 5 6 7 2 3 4 53 SV • Den medföljande strömkabeln är kort för att minska risker na som kan uppstå om någon trasslar in sig i eller snubblar över en längr e kabel.
54 IN ST A LL A T IO N O CH AN SLU TN IN G • T a bort allt förpack ningsmaterial och alla tillbehör . Undersök ugnen för att kontroller a att den inte har några skador , såsom bucklor eller en skadad luck a. Installera inte ugnen om den är skadad.
55 SV RE NG ÖR IN G • Innan du rengör ugnen ska du dra ur strömsladden och vänta tills apparaten har svalnat. • Rengör insidan av ugnen med en fuktig trasa. Anv änd aldrig starka eller slipande rengöringsmedel, skursvampar eller stålull, eftersom dessa skadar apparaten.
56 • Om apparaten behöv er repareras måste detta utf öras av en auktoriserad rma. • Denna apparat får inte modieras eller ändras . • Om det uppstår problem med apparaten inom 2 år från inköpsda tumet och dessa täcks av fabriksgarantin kan du gå till inköpsstället och byta ut apparaten mot en ny .
57.
58.
59.
Q u al i t y s h ou l d n ' t b e a l ux u r y ! www .tristar .eu BL-4430 MX -4157 MX -4153.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté TriStar MW-2700 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du TriStar MW-2700 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation TriStar MW-2700, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le TriStar MW-2700 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le TriStar MW-2700, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du TriStar MW-2700.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le TriStar MW-2700. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei TriStar MW-2700 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.