Manuel d'utilisation / d'entretien du produit BL-4014 du fabricant TriStar
Aller à la page of 48
eN Nl FR De eS PT Pl IT CS SV SK Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Návod na použi.
2.
EN Dear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance.
1 6 7 4 5 2 3 4 - Staffkitchenareasinshops,officesand otherworkingenvironments. - Byclientsinhotels,motelsandotherresidentialtypeenvironments.
5 EN USE Important • Donotrunthechoppercontinuouslyforlongerthan10seconds. Leavetocool-offfor1minutebeforethesecondoperation. • Donotoperatethechopperifthebowlisempty.
6 • Thisappliancemaynotbeamendedorchanged. • Ifproblemsariseduringthe2yearsfromthedateofpurchase,which arecoveredbythefactorywarranty,youcangobacktothepointof purchasetoreplaceitforanewone.
7 NL Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat.
1 6 7 4 5 2 3 8 Gebruiksaanwijzing • Gebruikhetapparaatnooitindebuurtvaneenmetwatergevulde gootsteenofietsdergelijks.Pakeenapparaatdatinhetwater isgevallennooitzomaarvast,maartrekeerstdestekkeruithet stopcontact.
Hakmolen 9 NL GEBRUIK Belangrijk • Laatdehakmachinenooitlangerdan10secondenonafgebroken werken.Laatdemachine1minuutafkoelenvoordatuhetdetweede keergebruikt. • Gebruikdehakmachinenooitmeteenlegekom.
10 Gebruiksaanwijzing • Andersdanhetschoonmaken,zoalsgenoemdindezehandleiding,is aanditapparaatgeenonderhoudnoodzakelijk. • Indienerreparatiesmoetenwordenuitgevoerd,magdituitsluitend dooreengeautoriseerdbedrijfgebeuren.
11 FR Cher client, Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil.
1 6 7 4 5 2 3 12 • Cetappareilestdestinéàuneutilisationdomestiqueetaux applicationssimilaires,notamment: - coincuisinedescommerces,bureaux.
13 FR UTILISA TION Important • Nefaitespasfonctionnerlehachoirencontinupendantplusde 10secondes.Laissez-lerefroidirpendant1minuteavant deleréutiliser. • Nefaitespasfonctionnerlehachoirsilebolestvide.
14 • Lenettoyagementionnédanscettenoticeestleseulentretien nécessaireàcetappareil. • Silafinitiondoitêtreréparée,veillezàcequecelasoitaccomplipar unesociétéagréée.
15 DE Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts.
1 6 7 4 5 2 3 16 • BenutzenSiediesesGerätnichtimBadezimmeroderinderNähe desWaschbeckens,dasmitWassergefülltist.
17 DE ANWENDUNG Wich tig • BenutzenSiedenZerkleinerernichtlängerals10Sekunden.Vordem zweitenEinsatz1Minuteabkühlenlassen. • SchaltenSiedenZerkleinerernichtmitleeremBehälterein.
18 • EineReinigungist,wieindieserBedienungsanleitungerwähnt,der einzigeWartungsvorgang,derfürdiesesGerätnotwendigist. • WenndasGerätrepariertwerdenmuss,stellenSiebittesicher,dass diesvoneinerautorisiertenFirmadurchgeführtwird.
19 ES Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato.
1 6 7 4 5 2 3 20 - zonasdecocinaparaelpersonalentiendas,oficinasyotros entornosdetrabajo. - Clientesenhoteles,motelesyotrosentornosdetiporesidencial.
21 ES USO Importante • Nohagafuncionarlapicadoradurantemásde10segundosseguidos. Dejeenfriardurante1minutoantesdelasegundaoperación. • Nohagafuncionarlapicadorasielcuencoestávacío.
22 • Cuandosedebarepararelaparato,asegúresedequelolleveacabo unaempresaautorizada. • Esteaparatonopuedesermodificado.
23 PT Estimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho.
1 6 7 4 5 2 3 24 • Éabsolutamentenecessáriomanteresteaparelhosemprelimpouma vezqueentraemcontactodirectocomalimentos.
25 PT UTILIZAÇÃ O Importante • Nãocoloqueapicadoraafuncionarcontinuamentedurantemaisde10 segundos.Deixe-aarrefecerduranteumminutoantesdeacolocarem funcionamentoumasegundavez.
26 • Esteaparelhonãodeveseralterado. • Sesurgiremproblemasnos2anosseguintesàdatadaaquisiçãodo aparelho,cobertospelagarantiadafábrica,podedirigir-seaopontode aquisiçãoparaquesejasubstituídoporumnovoaparelho.
27 PL Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia.
1 6 7 4 5 2 3 28 pozoremniemożnadotykaćbezpośredniourządzenia;należynajpierw wyciągnąćwtyczkęzgniazdaelektrycznego. • Należydokładniesprawdzaćinadzorować,czydzieciniebawiąsię urządzeniem.
29 PL UŻYTK OW ANIE W ażne • Rozdrabniaczanienależywłączaćnadłużejniż10sekundnaraz.Przed ponownymwłączeniemnależypozostawićurządzeniena1minutęw celuostygnięcia. • Rozdrabniaczanienależywłączać,jeślimiskajestpusta.
30 • Opisanywinstrukcjisposóbczyszczeniajestjedynączynnością konserwacyjnąwymaganądlategourządzenia. • Jeśliurządzeniewymaganaprawy,naprawapowinnazostaćzlecona upoważnionejdotegofirmie.
31 IT Caro cliente, Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa utilizzare al meglio l’apparecchio.
1 6 7 4 5 2 3 32 - Periclientiinhotel,motelealtriambientiditiporesidenziale. - AmbientiditipoBedandbreakfast - Fattorie • L’.
33 IT UTILIZZO Importante • Nonfarfunzionaremaiiltritattuttocontinuamenteperpiùdi10 secondi.Lasciareraffreddarel’apparecchioper1minutoprimadi rimetterloinfunzione. • Nonfarfunzionareiltritatuttoconilcontenitorevuoto.
34 • Nonsidevonoapportaremodificheoalterazioniall’apparecchio. • SesiverificanoproblemiduranteI2annisuccessiviall’acquisto,che sono.
35 SV Käre kund, Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning, rengöring och underhåll av apparaten.
1 6 7 4 5 2 3 36 • Dennaapparatäravseddförhushållsbrukochliknande användningsområden,såsom: - Personalkökibutiker,påkontorochiandraarbetsmiljöer. - Avgästerpåhotell,motellochandraliknandeboendemiljöer.
37 SV ANV ÄNDNING Viktigt • Körintehackarenlängreän10sekunder.Låtdensvalnaienminut innanduanvänderdenigen. • Körintehackarenomskålenärtom. • Köraldrighackarenomskålenärfylldmedvätska.
38 • Dennaapparatfårintemodifierasellerändras. • Omdetuppstårproblemmedapparateninom2årfråninköpsdatumet ochdessatäcksavfabriksgarantinkandugåtillinköpsställetochbyta utapparatenmotenny.
39 CS Vážený zákazníku, Blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si zakoupil tento vysoce kvalitní výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze, abyste zařízení mohl co nejlépe využít. Tento návod obsahuje veškeré pokyny a rady pro používání, čištění a údržbu tohoto zařízení.
1 6 7 4 5 2 3 40 • Přístrojmohoupoužívatdětivevěku8letavýše,osobysomezenými fyzickými,smyslovýmineboduševnímischopnostminebobez potřebnýchzkušenostíaznalostíbymělibýtpoddozorem.
41 CS POUŽITÍ Důležité • Nenechtepřístrojjetnepřetržitěpodobudelšínež10sekund.Před dalšímcyklemhoponechtena1minutuzchladnout. • Pokudjemísaprázdná,neuvádějtepřístrojdoprovozu.
42 • Tentopřístrojbynemělbýtvylepšovánnebozměněn. • Pokudsevprůběhudvouletodnákupuprojevínějakézávady,které jsoukrytyzárukou,můžetesiuprodejcevyžádatvýměnupřístrojeza nový.
43 SK Vážený zákazník, Blahoželáme vám a ďakujeme, že ste si zakúpil tento vysoko kvalitný výrobok. Prečítajte si, prosím, dôkladne návod na obsluhu, aby ste zariadenie mohli čo najlepšie využiť. Tento návod obsahuje všetky pokyny a rady na používanie, čistenie a údržbu tohto zariadenia.
1 6 7 4 5 2 3 44 - vkuchynskýchkútochvyhradenýchprepersonálvobchodoch, kanceláriáchavinýchprofesionálnychpriestoroch, - smúhopoužíva.
45 SK POUŽÍV ANIE Dôležité • Nenechajtebežaťaneprevádzkujtetentosekáčiknepretržitedlhšie ako10sekúnd.Nechajtehovychladnúťpredtým,akohoznova druhýkrátpoužijeteasi1minútu • Neprevádzkujtesekáčik,akjemiskaprázdna.
46 • Aksavyžadujeopravazariadenia,zaistitejehoopravuautorizovaným servisom. • Totozariadeniesanesmiemodifikovaťaniupravovať.
47.
Quality shouldn't be a luxury! www .tristar .eu T ristar Europe B .V . | Jules V erneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands MX -4157 MX -4153 BL-4430.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté TriStar BL-4014 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du TriStar BL-4014 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation TriStar BL-4014, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le TriStar BL-4014 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le TriStar BL-4014, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du TriStar BL-4014.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le TriStar BL-4014. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei TriStar BL-4014 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.