Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Aroma Thermos du fabricant Trisa
Aller à la page of 48
Art. 6013 DE - Filter-Kaff eemaschine IT - Mac china per il caffè a filtro ES - C afeter a con filtro EN - Filter c offee mak er FR - Cafetière-filtre élec trique CS - Ká vo var s filtrem KR - Fil.
-2- DE – Filter-Kaff eemaschine IT – Macchina per il caffè a filtro EN – Filter c offee maker FR – Cafetière-filtre électrique ES – Cafeter a con filtro CS – Káv ovar s filtrem KR – .
-3- 4 DE · FR · IT · EN · ES Av ant l’utilisation Prima dell’uso Antes del uso Uso Visión general del apara to Limpieza Descalcificar Indicaciones de seguridad Before use V or dem Gebrauch ..................................... 4 Nettoyage Pulizia Cleaning Reinigung .
-4- V or dem Gebrauch A v ant l’utilisation Prima dell’uso Antes del uso Before use Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanw eisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sor gfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter .
-5- 1 3 2 V or Erstgebrauch A v ant la première utilisation Prima del primo impiego Antes del primer uso Before using the appliance for the first time Zubehör spülen Laver les acc essoires Sciacqua.
Geräteübersich t Description de l’ appareil Descrizione dell’ apparec chio V isión general del apar ato Appliance description -6- Deckel Couvercle Coperchio T apa Lid Permanentfilt er Filtre pe.
-7- Leistung Puissance Pot enza Pot encia Output 800 W Kabellänge Longueur du c ordon Lunghezza del cav o Longitud del cable Cable length 80 cm für 10 T assen pour 10 tasses per 10 tazze para 10 taz.
-8- Gebrauchen Utiliser Uso Uso Use 1 Deckel abnehmen Enlever le couv ercle T ogliere il coper chio Extraer la tapa Remov e lid 5 Kabel einstecken Brancher le fil électrique Collegare il cavo della c.
-9- 8 DE · FR · IT · EN · ES Aussteck en Débrancher Scollegare Desenchufar Unplug 7 Getränk ausgiessen V erser la boisson V ersare la bevanda Servir la b ebida Pour out drink 6 Zubereit en Prép.
-10- Kein Hausmüll. Muss gemäß den lokalen V orschrif ten entsorgt wer den. Ne pas jeter avec les ordures ménagères . Respecter les directives locales conc ernant la mise en décharge. Non smaltire tra i rifiuti domestici. Deve essere smaltit o secondo le norme locali.
-11- Sicherheitshin weise Direc tives de sécurité Direttive di sicur ezza Indicaciones de seguridad Safet y instructions Dieses Gerät sollte nich t von P ersonen (einschl .
-12- Reparatur en am G erät nur dur ch eine F achkraft. Durch nich t fachger echte Repara tur en können erhebliche Gefahren für den Benutz er entstehen. L es r éparations d ’ appar eils élec triques doivent uniquement êtr e effectuées par des spécialistes.
-13- V om Hersteller nicht empfohlenes / v erkauftes Z ubehör aus Sicherheitsgründen nicht v er wenden. Utilisez uniquement les ac c essoir es d’ origines.
-14- Kein heisses W asser in den W asserbehält er füllen. Glaskrug / Deckel sind nicht für die Mikr owelle geeignet . Ne pas r emplir le r éser voir d‘ eau chaude . La verseuse / c ouver cle ne sont pas conçus pour un passage au micr o- onde. Non intr odurr e acqua calda nel serba toio dell‘ acqua.
-15- DE · FR · IT · EN · ES Entsorgung Elimination Smaltimento Eliminación Disposal Ausgediente Gerät e sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben.
-16- Přečtěte si pr osím informace uvedené v t omto návodu k použití. Ná vod k použití pečlivě uschov ejte a předejte ho dalším uživat elům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k ur čenému účelu, a to v souladu s tímto náv odem k použití.
-17- CS · HU · KR · SL · SK Před prvním použitím Az első használat előtt Prije prve uporabe Pred pr vo uporabo Pred prvým p oužitím 1 Futtasson át viz et a kávéfőz őn 1 - 2 alkalomm.
-18- V šeobecní popis A k észülék bemutatása Predsta vljanje apara ta Predstavitev aparata Prehľad spotr ebiča Skleněná konvice na 1.0 l Üvegkanna 1.
-19- Příkon T eljesítmény Snaga Výkon Moč 800 W Délka k abla Kábelhosszúság Dužina kabla Dĺžka k ábla Dolžina kabla 80 cm Pro 10 šálků 10 csészéhez Za 10 šalica Pre 10 šálok Za .
-20- P oužití přístroje A k észülék használata Uporaba apara ta Uporaba naprave P oužitie prístroja 1 Sejměte víko V egye le a fedelet Skinuti poklopac Otvorte k ryt Snemite pokrov 5 3 4 2 10 8 6 Max. pro 10 šálků Legfeljebb 10 csész éhez Maks.
-21- CS · HU · KR · SL · SK 8 Odpojte Húzza ki Isključiti Kábel odpojte od siete Izklop 7 Vylijte nápoj Öntse ki az italt Naliti napitak Vylejte nápoj Izlijte napitek 6 Vypnutí Kikapcsolás.
-22- Výrobek není domovním odpadem. Zajistět e likvidaci v souladu s platnými místními předpisy . A készülék nem házi szemét. Azt a helyi környezetvédelmi előír ások szerint kell hulladékba juttatni. Nije kućno smeće. Mora se prema lokalnim propisima reciklirati.
-23- Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Bezpečnostné pokyny V arnostni predpisi T ento přístr oj by neměl být používán osobami (v č.
-24- Opravy přístroje smí pr ovádět pouze odborník. Neodbornými opra vami můž e dojít k vážnému ohr ož ení uživat elů přístr oje. Elektr omos készülék et csak szak ember javíthat. A sz akszerűtlen ja vítás jelentős vesz élynek teheti ki a felhasználót.
-25- CS · HU · KR · SL · SK Přístr oj je ur čen pr o použití v domácnosti, nik oli pro komer ční použití. Přístroj nepr ovozujt e venku. A készülék csak háztartási célr a és nem ipari használatr a készült . A készülék et szabadban ne használja.
-26- Během přípravy neotevír ejte vík o . Po zor - nebe zpečí popálení. A káv é elkészít ése k özben ne nyissa fel a f edelet. V igyáz at! L eforr ázhatja magát. Za vrijeme pripeme ne otvara ti poklopac. P ažnja: Opasnost od oprživanja.
-27- CS · HU · KR · SL · SK Změny designu, výbavy a technických parametrů, jakož i ch yby tisku vyhrazeny . A design, felszereltség és műszaki adatok válto ztatása és a tévedés lehetőségét fenntartjuk. Zadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu, opr emi, tehničkih podataka k ao i pogreške.
-28- Перед началом эксплу ат ации Przed użyciem Kullanmadan E vvel Înainte de utilizare Преди употреба та .
-29- RU · PL · TR · RO · BG 1 1 – 2 przebiegi BEZ zmielonej kawy 1 – 2 kez kahve KO YMADAN çalıştırınız 1-2 .
-30- Общий вид прибора Schemat orientacyjny urządzenia Cihaz Hakkında Bilgiler Prezentarea generală a aparatului Преглед на уреда .
-31- Moc Güç Capacitatea 800 W Długość przewodu Kablo uzunluğu .
-32- Эксплуа тация Użycie Kullanımı Modul de utilizare Използване 1 Снять крышку Zdjąć pokry wkę Kapağını açınız Сваля се капакъ т Îndepăr taţi capacul 5 3 4 2 10 8 6 . 10 Maks.
-33- RU · PL · TR · RO · BG 8 Вынь те розетку Wyjąć z gniazdk a Fişi ç ekiniz Кабелъ т се издърпва A scoate 7 Налить напиток Nalać napój İçeceği.
-34- . .
-35- RU · PL · TR · RO · BG У к азания по безопаснос ти W skazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare У к азания за бе зопасност Не разрешает ся пользоваться прибором лицам (в т .
-36- Р емонт прибора должны производи ть т олько специалис ты. Вс ледствие ненадлеж ащег о ремонт а может возникнуть повышенная опасность для использующег о его лица.
-37- RU · PL · TR · RO · BG Не использовать ряд ом с водой (ваннами, умывальниками и т .д.). Не подверга ть возд ейс твию дождя / влаги. Nie używać urządzenia w pobliżu w ody (np .
-38- В резервуар для воды не заливайт е горячую во ду . С т ек лянная колба и крышка не предназначены для использования в микроволновой печи.
-39- RU · PL · TR · RO · BG , , , .
-40- Notizen Notes Note Notas Notes P oznámky Megjegyzések Bilješke P oznámky Z apis.
-41- Записк а Notatnik Not бележка Notiță.
-42- Questo apparecchio è pro vvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia include la sostituzione oppure la riparazione di un apparecchio c on difetti di materiale o di fabbricazione. Sono escluse la sostituzione con un nuovo appar ecchio oppure la restituzione con rimborso dell’ impor to d'acquisto.
-43- Za to naprav o vam dajemo 2 leti gar ancije od dneva nakupa. Garancijska st oritev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprav e z napako v materialu ali izdelavi.
-44- 2 , .
-45- Art. 6013 Garancijski list 2 leti garancije Záruční list Záruka 2 roky Záručný list Záruka 2 roky Garancia tanúsítvány 2 év garanciáról Garancijsko pismo 2 godine garancije Garantie.
-46- Käufer Acheteur Aquirent e Comprador Customer Kupující Vev ő Kupac Kupec Kupujúci Satın alan Cumpărător Osoba kupująca V erkäufer f.
-47- Refined/ protected by «ergonomic communica tion ® » - Ergocomprender e AG Unauthorized use/copying is liable to punishment . ©.
-48- ww w .trisaelectronics.ch T risa Elec tronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 T riengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland F ranz Holzbauer Ser vice GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelec tronics.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Trisa Aroma Thermos c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Trisa Aroma Thermos - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Trisa Aroma Thermos, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Trisa Aroma Thermos va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Trisa Aroma Thermos, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Trisa Aroma Thermos.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Trisa Aroma Thermos. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Trisa Aroma Thermos ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.